가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


サヨナラは雨の日 Speed

タクシ-も動かない 택시도 움직이지않네 타쿠시-모우고카나이 こんな目に限って最低.....やく! 이런눈에 한해서 최저.... 빨리!

Cryin' SPEED

in the Rain よ 洗い流してほしい Alone in the Rain 아메요, 아라이나오시테호시이 (Alone in the Rain 비여, 씻어내려가 주길바래) 私全部 와타시노젠부 (나의 전부를..) 涙本当に悲しい時防波堤 越えないもね 나미다와혼토니카나시이도키와 코코로노보오하테이 코에나이모노네 (눈물은

さよなら雨(レイン)(Sayonara Rain / 안녕 레인) Merry

がってこらえた いくつも?があるよ。 泣いてしまえれば?なに ?girl 今天?予報通り 外模? 心に傘なんてさせない… けして大きくない胸に けして小さくない想いでを詰め?んで… 悲しみに背中を向け 振り向かないように… 心中にサヨナラ足跡?して… 悲しみに手を降って 振り向かないように… 一人で過ごす夜哀しいが一?

Wakare Ame Yukari Katsugi

別れもちょうどこんなだった サヨナラが恐くて 傘中うつむいた 優しいあなた腕が いつになく強くてくずれるように歩いた ああ あなた夢を追いかけて 追いかけて 私を置いて 旅立った トランクに二人愛をつめこんで 一緒に夢見たかった ルルル…… 今夜も心をぬらす 別れこと うらんじゃいないわ でもあなた私を変えてしまった 煙草をくゆらせ 男にもたれて ああ 想いたくない

追憶の雨 堂本光一

音が 窓に打ちつける朝 아마오토가 마도니우치쯔케루아사와 빗소리가 창문을 두드리는 아침은 目醒めると 頬に残った涙 메자메루토 호-니노콧-타나미다노 눈을 뜨면 볼에 남은 눈물의 ひとすじ痕跡 胸何処かで 히토스지노아토 무네노도코카데 한줄기 흐른 흔적이 가슴 속 어딘가에서 貴女残像 ひとりで探し求めた証 아나타노카게 히토리데사가시모토메타아카시

季節がいく時 Speed

∼季節がいく時 耳をふさぎたい 週末ノイズに 미미오후사기따이 슈우마쯔노 노이즈니 (귀를 막고싶은 주말의 소음에) 行き場ない 寂しさ踏まれて 이끼바노나니 사비시사 후마레떼 (갈곳없는 외로움 밟혀서) こわすいつも 勇氣がいるけどね 코와스노와 이쯔모 유우끼가 이루께도네 (부수는건 언제나 용기가 필요하지만) こわれちゃう時 あっけないくらい一瞬ね

Alive(해석/독음) Speed

ALIVE 絶え間なく 打ち寄せる波よ 타에마나쿠 우치요세루나미요 끊임없이 밀려오는 파도여 こ切なさ 何處からくる 코노세츠나사와 도코카라쿠루노 이 안타까움은 어디에서 오는걸까 心岸近を 濡らしてゆく まぶしかった 코코로노키시베오 누라시테유쿠 마브시카앗타히비 마음의 바닷가를 적시며 가는 눈부셨던 나날들 綠が 枯

ALIVE SPEED

絶え間なく 打ち寄せる波よ 타에마나쿠 우치요세루나미요 끊임없이 밀려오는 파도여 こ切なさ 何處からくる 코노세츠나사와 도코카라쿠루노 이 안타까움은 어디에서 오는걸까 心岸近を 濡らしてゆく まぶしかった 코코로노키시베오 누라시테유쿠 마브시카앗타히비 마음의 바닷가를 적시며가는 눈부셨던 나날들 綠が 枯れてくように 미도리가 카레테쿠요오니

Alive Speed

絶え間なく 打ち寄せる波よ 타에마나쿠 우치요세루나미요 끊임없이 밀려오는 파도여 こ切なさ 何處からくる 코노세츠나사와 도코카라쿠루노 이 안타까움은 어디에서 오는걸까 心岸近を濡らしてゆくまぶしかった 코코로노키시베오 누라시테유쿠 마부시카앗타히비 마음의 바닷가를 적시며가는 눈부셨던 나날들 綠が 枯れてくように 미도리가 카레테쿠요오니

Long Way Home Speed

Long Way Home やがてあ彼方から 照らし出す 머지않아 그 어둠의 저편에서 비추는 야가테아노야미노카나타카라 데라시다스 Long Way Home もれてるだけEveryNight 흘러가버리고있는 EveryNight 모레루테루다케노 步幅あわせるに疲れたら 보폭을 맞추어 걷는것에 지치면 호하바아와세루노니쯔카레타라 ひとり今夜漏け出すフロア

四ツ葉のクローバー SPEED

泣き出しそうに 映す暗いニュースを 나키다시소오니 우츠스쿠라이뉴스오 (울어버릴 것 같이 비추는 어두운 뉴스를) 一人眺めていた時 涙こぼれ落ちた 히토리나가메테이타도키 나미다코보레오치타 (혼자서 보고있을때 눈물이 흘러내렸어) 明どこかで 出会うたくさん人 아시타도코카데 데아우타쿠상노히토 (내일 어딘가에서 만나게

レイニ-.エクスプレス 少年隊

 くぐりぬける 나쯔노아메 쿠구리누케루 여름의 비를 통과하는 急ぎ足 君 이소기아시노 키미와 급한걸음의 그대는 遠くで 僕を見つけて 토오쿠데 보쿠오미쯔케떼 멀리서 나를 발견하고 笑いながら ターンした 와라이나가라 탄시따 웃으면서 턴했어 愛という言葉 아이또이우코토바노 사랑이라고 하는 말의 意味さえも知らず 이미사에모시라즈

レイニ- ·エクスプレス 少年隊

 くぐりぬける 나쯔노아메 쿠구리누케루 여름의 비를 통과하는 急ぎ足 君 이소기아시노 키미와 급한걸음의 그대는 遠くで 僕を見つけて 토오쿠데 보쿠오미쯔케떼 멀리서 나를 발견하고 笑いながら ターンした 와라이나가라 탄시따 웃으면서 턴했어 愛という言葉 아이또이우코토바노 사랑이라고 하는 말의 意味さえも知らず 이미사에모시라즈

ALIVE SPEED

絶え間なく 打ち寄せる波よ 타에마나쿠 우치 요세루 나미요 끊임없이 밀려오는 파도여 こ切なさ 何處からくる 코노세츠 나사와 도코카라 쿠루노 이 안타까움은 어디에서 오는걸까 心岸近を 濡らしてゆく まぶしかった 코코로노 키시베오 누라시테 유쿠 마브시 카앗타히비 마음의 바닷가를 적시며가는 눈부셨던 나날들 綠が 枯れてくように 미도리가

Gokurakuji Heartbreak (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

湿気たライター 六月精 君が泣いたって 紫陽花咲くです 海風が路地をすり抜ける 夏きっと其処まで来ているに 青紫ような心模様 止んだ 君と僕線路で 手と手 繋いだって サヨナラ来るです 色褪せるさ 君もいつか 僕だっていつか 赤紫ような心模様 仕方ないさ 六月精 君が泣いたって 紫陽花が咲くように サヨナラ来るです.

キャンディ-ホリック アンティック-珈琲店-

밤낮으로 시소게임 天氣予報もハズレね 텐키요호-와쿄-모하즈레네 일기예보는 오늘도 빗나갔네 大、嵐に嚴戒体制 오오아메, 아라시니겐카이타이세이 호우, 폭풍에 경계체제 そろそろわたしも 「嫌イヤ否厭」 소로소로와따시모 이야이야이야이야 슬슬 나도 "귀찮고 짜증나" キャラメル色甘い思い出トロトロに溶けて「アワアワワァ(汗)」 캬라메루이로노아마이오모이데와토로토로니토케떼

キャンデーホリック (Candy Holic) (캔디홀릭) An Cafe

あんたわたしを わたしあんたを 안따와와따시오 와따시와 안따오 너는 나를 나는 너를 愛して憎んで 愛して憎んで 아이시떼니쿤데 아이시떼니쿤데 사랑하면서 증오해 사랑하면서 증오해 連連夜シ-ソ-ゲ-ム 렌지츠렌야시-소-게-무 매일 밤낮으로 시소게임 天氣予報もハズレね 텐키요호-와쿄-모하즈레네 일기예보는 오늘도 빗나갔네 大

サヨナラ Klaha

遠くまで響いてゆく足音 (도오쿠마데 히비이떼유쿠 아시오토) 멀리까지 울리는 발자욱소리 口元が告げる「サヨナラ言葉... (구찌모토가 쯔게루 '사요나라'노 코토바...) 입술이 전하는 이별의 말...

雨に濡れて zard

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ-ム 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

雨に 濡ねて ZARD

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ-ム 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

Time Fellowship SPEED

まで 決して間違いじゃない (쿄-마데노 히비와 켓시테 마치가이쟈나이) 오늘까지의 날들은 결코 잘못이 아니야 あきらめない胸に誓うから (아키라메나이 무네니 치카우카라) 포기하지 않아 가슴에 맹세할테니… 月燈りが薄れる夜明け (츠키노 히카리가 우스레루 요아케) 달빛이 희미해지는 새벽녘 せつなくて記を開けば (세츠나쿠테 닛키오

サヨナラ 「最終兵器彼女」OST Image Album

[1] 私 心に 隙間が 開いた 와타시노 코코로니 스키마가 아이타 제 마음속에 빈공간이 생겼어요 眠れぬ 夜 溜息ばかり 네무레누 요루 타메이키바카리 잠오지 않는 밤에 한숨만 나오고 氣づかぬ うちに 朝になってた 키즈카누 우치니 아사니 나앗테타 저도 모르는 사이에 아침이 되었어요 あなた 聲が 聞きたくて 아나타노

サヨナラ 谷戶由李亞

心に 隙間が 開いた 와타시노 코코로니 스키마가 아이타 제 마음속에 빈공간이 생겼어요 眠れぬ 夜 溜息ばかり 네무레누 요루 타메이키바카리 잠오지 않는 밤에 한숨만 나오고 氣づかぬ うちに 朝になってた 키즈카누 우치니 아사니 나앗테타 저도 모르는 사이에 아침이 되었어요 あなた 聲が 聞きたくて 아나타노 코에가 키키타쿠테 당신의

サヨナラ (Sayonara - 안녕) Yamaguchi Lisa

えるずと 信じてるから あんなに好きだと泣いた夜さえ 遠い記憶に?わってく どうして心?わっていく? だれもが自分勝手な生き物 今にも消えそうになるくらい 小さな背中あなた 無理してる笑顔を見るたびに 過ぎ去った思い出がよみがえる ?いだ手に落ちる?...

サヨナラ 谷戶由李亞

最終兵器彼女 ED - サヨナラ [1] 私 心に 隙間が 開いた 와타시노 코코로니 스키마가 아이타 제 마음속에 빈공간이 생겼어요 眠れぬ 夜 溜息ばかり 네무레누 요루 타메이키바카리 잠오지 않는 밤에 한숨만 나오고 氣づかぬ うちに 朝になってた 키즈카누 우치니 아사니 나앗테타 저도 모르는 사이에 아침이 되었어요

Long Way Home (Single Version) Speed

Eyes 明を見据えて 아스오미스에테 (Eyes 내일을 응시해) Eyes もうしょげないで   모우쇼게나이데 (Eyes 이젠 기죽지 말아) Kissくらいなら イイんじゃない 키스쿠라이나라 이잉쟈나이 (Kiss정도라면 좋지 않아) ありきたりな每に刺激 아리키타리나마이니찌니시게키 (평범한 매일의 자극) シブめ選曲にいいム-ド

Long Way Home -Single Version- Speed

Eyes 明を見据えて 아스오미스에테 (Eyes 내일을 응시해) Eyes もうしょげないで   모우쇼게나이데 (Eyes 이젠 기죽지 말아) Kissくらいなら イイんじゃない 키스쿠라이나라 이잉쟈나이 (Kiss정도라면 좋지 않아) ありきたりな每に刺激 아리키타리나마이니찌니시게키 (평범한 매일의 자극) シブめ選曲にいいム-ド

サヨナラ Yato Yuria

サヨナラ 愛(いと)しい 人(ひと) [사요나라 이토시이 히토] 안녕 사랑스러운 사람 まだ 忘(わす)れられない あなた 事(こと) [마다 와스레라레나이 아나타노 코토] 아직 잊을 수 없는 당신에 대한 모든 것 サヨナラ 一言(ひとこと)で 終(おわ)ってしまうなんて...

ONE MORE DREAM Speed

吹きすさぶ嵐後 立ち?くしたあ大地 후키스사부아라시노아또 타찌쯔쿠시따아노히노다이치와 휘몰아치는 태풍이 지나간 후 계속 서 있었던 그 날의 대지에는 絶望と希望 ?り越え ?

雨の日 유재덕 (YANAGI)

みたいに 誰かと一緒に傘を 差しながら歩きたいよ 時間が許す限り 肩がびっしょり濡れてもいいよ 一人よりマシじゃない? いつもそを待っている どこにいる?僕人よ 名前も知らぬ恋よ 肩がびっしょり濡れてもいいよ 一人よりマシじゃない? いつもそを待っている どこにいる?僕人よ 名前も知らぬ恋よ どこにいる?僕人よ 名前も知らぬ恋よ

コケティッシュDreamin Speed

ふたりきり  トラットリアで 遲い 食事して 후타리키리 토랏토리아데 오소이 쇼쿠지시테 둘이서 トラットリア에서 늦은 식사를 하고 キャンドルごし  見つめ 合ってた 캬소도루고시 미쯔메테 앗테타 양초 넘어 서로 바라보고 있었어 こんな がいつかくることを  豫感してた 콘나 히가이쯔카쿠루코토오 요칸시테타 이런 날이 언젠가 올것을 예감했었어 あ Kiss

コケティッシュDreamin`(未發表曲) Speed

ふたりきり  トラットリアで 遲い 食事して 후타리키리 토랏토리아데 오소이 쇼쿠지시테 둘이서 トラットリア에서 늦은 식사를 하고 キャンドルごし  見つめ 合ってた 도루고시 미쯔메테 앗테타 양초 넘어 서로 바라보고 있었어 こんな がいつかくることを  豫感してた 콘나 히가이쯔카쿠루코토오 요칸시테타 이런 날이 언젠가 올것을 예감했었어 あ Kissしてから

雨に 濡ねて Wands&Zard

상처입히네 今で二人 他人同志だから 쿄오데후타리와 타닌도오시다카라 오늘로서 두 사람은 서먹서먹한 동지니까 別別に 歸ろう 베쯔베쯔니 카에로- 따로따로 돌아가자구 * に濡れて 想い 出ごと 流して 아메니누레테 오모이데고토 나가시테 비에 젖은 추억도 흘려서 あなたこと 忘れられたら 아나타노코토 와스레라레타라 그대의 모든 것

悲しみの傘 ゆず

玄關隅に少し大きな傘がかけてある 겡칸노스미니스코시오-키나카사가카케테아루 현관의구석에는조금커다란우산이걸려져있어 照れや普段手も繫げないに 테레야노키미와후단와테모츠나게나이노니 수줍음을많이타는그대는보통은손도잡지않으면서 が降る時いつも僕を街へ連れ出して 아메가후루토키와이츠모보쿠오마치에츠레다시테 비가내리는때에는언제나나를거리로데려가

雨夜 Hayato Yoshida

行きたいんだ遠くまで 抜け道なら聞けば無さそうで 今予報外れ急な でも行かなきゃな皆んなが待ってる 生きたいんだ届くまで 伸ばす手冷めて悴んで 今予報外れ急な でも行かなきゃな皆んなが待ってる 今横居てる女子も 初めて恋した君じゃないよ あ 失った大事なモノを本当に本当に 見えないモノが見たくなって 見えてるモノまで壊れかかって 居たくない奴と群がって くだらないモノばかり

Starting Over[reprise]~Walk This Way Speed

遙か遠く 自分が消えそうだよ 夢かけら かなわぬ靑春 하루카토오쿠 지분가키에소오다요 유메노카케라 카나와누세이츲 街ざわめきに かき消されてく いくつも叫びと愛唄 마치노자와메키니 카키케사레테쿠 이쿠쯔모노사케비토아이노우타 深い闇がすべて奪つても 必ず夜明けくるから 후카이야미가스베테우밧테모 카나라즈요아케와쿠루카라 Starting Over

柴嘯コウ 柴嘯コウ

たったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うなぜだろう 다른 건 어째서일까.

いくつかの空\'(몇 개의 하늘) 시바사키 코우

たったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うなぜだろう 다른 건 어째서일까.

いくつかの空 (Ikutsukanosora) 몇 가지의 하늘

たったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うなぜだろう 다른 건 어째서일까.

いくつかの空 柴嘯コウ

たったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うなぜだろう 다른 건 어째서일까.

コウ - いくつかの空 렼띸긓긂

たったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うなぜだろう 다른 건 어째서일까.

October 14 Soto wa Ame Man Arai

青い風船 ひとつ 糸切れて 風に吹かれて 飛んでった 窓レースカーテン ふるえてる 私ように 赤いバラ花束 買って来た こんな寒い朝だから けれど 飾らぬうちに しおれたように ここ オクトーバー14 ここ オクトーバー14 白いテーブルに コーヒー ひとつ でも あ いつも ふたつ 壁古時計 こわれて動かない 私ように サヨナラも言えず 別れた あも 

Starting Over Speed

Starting Over 遙か遠く 自分が消えそうだよ 夢かけら かなわぬ靑春 하루카토오쿠 지분가키에소오다요 유메노카케라 카나와누세이츲 街ざわめきに かき消されてく いくつも叫びと愛唄 마치노자와메키니 카키케사레테쿠 이쿠쯔모노사케비토아이노우타 深い闇がすべて奪つても 必ず夜明けくるから 후카이야미가스베테우밧테모 카나라즈요아케와쿠루카라

Long Way Home Speed

Long Way Home どこかにある永遠 어딘가에 있는 영원 도코카니아루하즈노에이엔 探しつづけ 今も生きる 찾으며 오늘도 살아가요 사가시쯔즈케 쿄모이키루 あなたに逢うまで長い長い道 Long Way Home 당신을 만나기까지의 기나긴 길 Long Way Home 아나타니아우마데노나가이나가이미찌 Long Way Home Long

Long Way Home(Album Edit) Speed

Eyes 明を見据えて Eyes 내일을 응시해 Eyes 아스오미스에테 Eyes もうしょげないで Eyes 이젠 기죽지 말아 Eyes  모-쇼게나이데 Kissくらいなら イイんじゃない Kiss 정도라면 좋지 않아 Kiss 키스쿠라이나라 이잉쟈나이 ありきたりな每に刺激 평범한 매일의 자극 아리키타리나마이니찌니시게키 シブめ選曲にいい

Walkin in the rain SPEED

でもね、ここにいるよ(私) だから生きているよ(あなたも) いつか隣で見た朝(遠く) ねえ、幸せだと言える?

雨に 濡ねて ZARD&WANDS

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ-ム 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

雨に 濡ねて zard

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ-ム 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

雨に濡れて ZARD

데모 이별을 느꼈었지...하지만 亂用しないで そやさしさが 란요우시나이데 소노 야사시사가 남용하지 말아줘 그 다정함이 誰かを傷つける 다레카오 키즈쯔케루 누군가를 상처입히네 今で二人 他人同志だから 쿄우데 후타리와 타닌도우시다카라 오늘로서 두 사람은 서먹서먹한 동지니까 別別に 歸ろう 베쯔베쯔니 카에로우 따로따로 돌아가자구

サヨナラ タイナカサチ

(네카케테타아타마가사에테네무레나이) 잠들어 있던 머리가 깨어나 잠들 수 없어 彼な訳ないとわかってたんだけど (카레나와케나이토와캇테탄다케도) 그일리없다고 알고 있었지만 期待して開く自分がバカみたい (키타이시테히라쿠지분가바카미타이) 기대해하며 확인하는 내가 바보같아 いい加減返事もないまま (이이카겐헨지코토모나이마마) 적당한 답문도 없는채로 待つ