가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


はだかの大樣 SMAP

SMAP - -シブトク- Oh yeah… Oh jama Oh yeah… Syu vi du… これらいズルならいい 코레쿠라이노즈루나라이이카 이 정도의 꾀부림이라면 좋을까?

はだかの王樣~シブトク つよく~ Smap

なんてやって すっりバレて 어떻게 돼서 완전히 들통나서 急にみんなに責められて 갑자기 모두들한테 야단맞고 なんやばい狀態ね 무언가 위태로운 상태지요 反省なん 一應してみせるけど 반성 같은 거 일단 보여주지만 心中じゃ眞っ赤な舌を出してさ 마음속에선 새빨간 혀를 내밀며 말야 いま... 지금은..

がんばれ王子 SMAP

출처:지음아이 (子) (오우지) (왕자) 「ああ ダメ ダメ 僕人生って 「아아 다메다 다메다요 보꾸노진세잇떼 「아아 안돼 안돼 내 인생은 ああ ダメ ダメ 僕青春って 아아 다메다 다메다요 보꾸노센슌떼 아아 안돼 안돼 내 청춘은 まった わらない まったらないん 맛따쿠 와까라나이 맛따쿠와까라나인다

がんばれ王子 SMAP

(子) (오우지) (왕자) 「ああ ダメ ダメ 僕人生って 「아아 다메다 다메다요 보꾸노진세잇떼 「아아 안돼 안돼 내 인생은 ああ ダメ ダメ 僕青春って 아아 다메다 다메다요 보꾸노센슌떼 아아 안돼 안돼 내 청춘은 まった わらない まったらないん 맛따쿠 와까라나이 맛따쿠와까라나인다 전혀 모르겠어

クイズの女王 SMAP

クイズ 쿠이즈노죠-오- 퀴즈의 여왕 どうしてオンナひと 도-시테온-나노히토와 어째서 여자들은 いっていってボクに 이쯔닷-떼이쯔닷-떼보쿠니 언제나 언제나 나에게 答えられない質問ばりする 코타에라레나이시쯔몬-바카리스루노 답할 수 없는 질문만 하는 거지?

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こう 眠れない 夜 僕を 起こして 欲しい 一人きり 眞夜中って とても 寂しいでしょ 夜空 星に 願いを입めてみれば いきっとなう 日が 君に 來るろう い 大人になって 戀をして 心が 變わっていても 今見てる 風景 に 變わらないももある 僕とこ 海へ 朝日を 見に 行こう きっと 忘れないで そ 澄ん

それじゃまた Smap

信じていると 夢なう それ あやしい 신지테이루토 유메와카나우 소레와 아야시- 믿고 있으면 꿈은 이루어진다.. 그것은 의심스러워 ら人 うたがうなぁ みんな願いら 다카라 히토와 우타가우노카나- 민나노네가이다카라 그러기에 사람은 의심하는 거구나..

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)うひとり 空(そら)に高(た)高(た) 搖(ゆ)れて ひとりぼっちじゃ惱(なや)まない あなたって惱(なや)·ま·な·い いでもどこでも誰(れ)とでも 笑顔(えがお)なんじゃ い·ら·れ·な·い 人(ひと)に言(い)えないことがある でも言(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出()したいなら 笑(わら

君は君だよ SMAP

夕暮れを足早に步いて 유우구레오 아시바야니 아루이테쿠 해질 무렵 빠른 걸음으로 걷고 있는 君後ろ距離を とって 步 기미노 우시로 쿄리오 토옷테 아루쿠 너의 뒤로 간격을 유지하며 걷고 있어 なぐさめるなって背中が 默って言うら 나구사메루 나앗테 세나카가 타마앗테이우카라 안쓰러워 보이는 등이 가만히 있어줘 라고 말하니까 僕も聲に出さないで

夏の王樣 KinKi Kids

强氣(き)で いけ Get it on 언제나처럼 강하게 나가는 거야 Get it on 混雜(こんざ)した 昨日(きう) ボクも 혼잡한 어제의 나도 空振(らぶ)りばっ 昨日(きう) キミも 헛손질만 하는 어제의 너도 探(さが)してた でっい Oh! Summer time 찾고 있었어 커다란 Oh!

NATSU~夏 SMAP

natsu 夏 遠へ行ってしまう あ人に <토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니> 멀리 가버리는 그 사람에게 一け氣になる 言葉を送ろう <히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오> 하나만 궁금한 말을 보내자 君と事もい 思い出に <키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도> 너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만 なるろうけど

けるなBaby!~Never Give Up Smap

By Myself Wow君(きみ)手(て)で Catch Myself Catch めるら By Myself Wow 그대의 손으로 Catch Myself Catch 잡을수 있을테니 ま僕(ぼ)ら 降參(こうさん) 絶對(ぜったい)しない 아직 우리들 포기만은 절대 하지 않아요 頑張(がんば)れ君(きみ)止(や)めるな 頑張(がんば)れ君(きみ)しょげるな

たいせつ SMAP

たいせ - SMAP 夕暮れがきて -황혼이 오고 ビルも鋪道もなやぐ信號待ち -빌딩도 포장도로도 화려한 신호대기. 君助手席で -너는 조수석에 澁滯街見上げてうれしそう I Wonder -정체된 거리를 보고 기쁜듯 I Wonder ささやでもそれぞれに -속삭임이라도 여러가지 暮らしなねと Just ホロリ -사는거야.

赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

きみいろ おもい いまも ねむれない るに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを ききしめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. じめら きっと きづいてた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. い こい おわりが る こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思い) smap きみいろ おもい いまも ねむれない るに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを ききしめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. じめら きっと きづいてた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. い こい おわりが る こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

しようよ SMAP

頃さ 少しず 君とうまない 理由(わけ)ろう? 요즘말야 조금씩 그대와 잘 되어가지 않는 이유는 무얼까? 背中と痒(ゆ)いに手がとどない感じ 등이 가려운데도 손이 닿지 않는 (뭐 그런) 느낌.. ま, そんなところなぁ... 뭐 그런 셈인지도.. 忙しなってろに話す暇さえ ななったなんて噓ろう?

kiss of fire Smap

僕たち世界隅で 突然に向いあう 奇跡うに 나제다로-? 보쿠타치와 세카니노 스미데 토츠제엔니 무카이아우 키세키노 요-니 왜 일까?

裸の王樣 LOVE PSYCHEDELICO

맹목의일루미네이션그것을그대가깨닫지못한채말하네 Don't fly away 曖昧な想像なんてめるめ偶像 아이마이나소-조-난테메쿠루메쿠히카리노나카구-조우 애매한상상이란감아올리는빛의우상 大抵君にも屆ず終わるろう  타이테이와키미니모토도카즈오와루다로- 대부분은그대에게전해지지않은채끝나겠지 繪に描いたステ-ジたちメッセ-ジ

リンゴジュ-ス SMAP

ばん中を見せてけにそっと見せて 가방속을 보여주렴 내게만 살짝 보여다오 林檎畑に道で 二人きりとき見せて 사과밭에 이어지는 길에서 둘이서만 있을ㄸ 보여주렴 じゃましない 大丈夫何も心配ない 방해하지않아 괜찮아 아무 걱정말아 こんな小さなフル-ツ切るナイフ いまどき誰も脅せない 이런 작은 과일 자르는

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

생각해 버렸지만, でもさ,お互(たがい)さまさ (데모사 오타가이사요사) 하지만 서로 마찬가지죠 ふたり 忙(いそが)しい日日(ひび) (후타리 이소가시이히비) 두 사람 바쁜 나날 途(と)えがちな ことばきれまえて (토다에가치나 코토바노키레하시 츠카마에테) 자주 끊어지는 말의 조각들을 붙잡고 とろけるうな キスをし (

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいても君と分る明るいこえが あ 聞こえる 話し掛けて見ゆうきを出して君隣に座ってさ ゆうひ高低振り向こ顔僕らもに 一瞬が永遠になる げんきな君が好き赤いリボンもきりりっと あ 奇跡を起こしそうな不思議な力ね げんきな君が好き今で見てる ほら笑顔がううん君にやっぱり似合ってる 君築いてる周り人を幸せにする自分に

fool on the hill SMAP

ありふれた思い出を 胸に抱えた愚ね 柔らな幻を 求めるうに君を愛した 僕ことけわると言った心も今でに抱れてる責めやしない 向い合って言えなて 振り返る時け雄弁になって 流行り歌に合わせても 悲しみ せなさ 何にも消えやしない 過ぎ去った思い出に 縛られている愚ね 君何が欲して わらないまま肩に

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れない夜 僕を起こして欲しい 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きり眞夜中って とても寂しいでしょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空星に 願いをこめてみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いきっと なう日が 君に來るろう 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 い 大人になって 戀をして 心

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れない夜 僕を起こして欲しい 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人きり眞夜中って とても寂しいでしょ 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 夜空星に 願いをこめてみれば 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 いきっとなう日が 君

꽃보다 남자 SMAP

평범한 일요일 (ふ 日曜日) Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out ふ にちうびに Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこる It's My Day Stepping

꽃보다 남자 일본판 오프닝 SMAP

평범한 일요일 (ふ 日曜日) Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out ふ にちうびに Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこる It's My Day Stepping

go now! smap

腐り僕 拾いあげて君 そっと微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生まれ變わっても 何が起こっても 愛…」なん て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あ僕らり何 オトナったみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸鼓動を たえない

はじめての夏 Smap

自轉車を立てけて 夏草土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなず向こう 電車が川を渡って 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追われて 逃げこん鐵橋下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほど君ことずっと見てた 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとりで步 ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずない 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日ら君なら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-信號が急

さよならの戀人 SMAP

ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとりで步 ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずない 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日ら君なら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-信號が急す 氣持ちおそいけど

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

夢に向うひとり 꿈을 향해 홀로 空に高 하늘로 높이 높이 搖れて 흔들려서 ひとりぼっちじゃ惱まない 나 혼자뿐이라면 고민같은거 안해 あなたって惱·ま·な·い 당신역시 고민 따윈 안 한 다 구 いでもどこでも誰とでも 언제라도 어디서라도 누구와라도 笑顔なんじゃ い·ら·れ·な·い 웃는얼굴로 있 을 수 는 없 어 人に言えないことがある

たいせつ SMAP

I wonder) 그대는 조수석에서 정체된 거리를 올려다 보며 기쁜 것 같아요 I wonder ささやでもそれぞれに 暮らしなねと Justホロリ (사사야게데모 소레조레니 쿠라시나노네토 Just 호로리) 조그맣지만 각자에게 생활이 있군요라고 Just 툭 말해요 誰とも似ていたない ずっと前僕じゃなった (다레토모 니테 이타쿠나이 즛토 마에노

평범한 일요일 (ふつうの 日曜日) Smap

My Day Stepping Out 기적이 일어나지 It's My Day いますぐ パジャマを ぬぎすてて 이마스구 파쟈마오 누기스떼떼 지금 당장 잠옷을 벗어던지고 あこに あいに で 아노코니 아이니 데까께요오까 그 애를 만나러 가볼까.

さよならの&#24651;人 (2001 Version) SMAP

なら戀人 ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとりで步 ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずない 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日ら君なら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-

夜空ノムコウ SMAP

누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園フェンス越しに 夜風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 - 공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어 君が何傳えうと にぎり返したそ 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 - 네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼやらい場所を 今でもましめける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれらぼたちを信じてこれたなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜空むこうに 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰聲に氣づき ぼ身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

夜空ノムコウ SMAP

소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園フェンス越しに 夜風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 - 공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어 君が何傳えうと にぎり返したそ 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 - 네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼやらい場所を 今でもましめける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

夜空のムコウ Smap

소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園フェンス越しに 夜風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 - 공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어 君が何傳えうと にぎり返したそ 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 - 네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼやらい場所を 今でもましめける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

夜空ノムコウ Smap

누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園フェンス越しに 夜風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 - 공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어 君が何傳えうと にぎり返したそ 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 - 네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼやらい場所を 今でもましめける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

夜空のムコゥ SMAP

공원의 펜스너머로 밤바람이 불었어 네가 何&#20253;えうと 握り返したそ 나니까쯔따에요우또 니기리카에시따소노테와 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼやわらい場所を 今でもましめける 보꾸노코꼬로노야라까이바쇼오 이마데모마다시메쯔께루 내 마음의 부드러운 곳을 지금도 아직 단단히 조이고 있어.

Peace! Smap

Let's get in together Let's get in together いって迷う同じ道 이츠닷테마요우오나지미치 언제든헤매이고마는같은길 何度來てもこれ間違う 난도키테모코레다요마치가우 몇번와도이렇지틀려버려 人生危機意外と 진세이노키겡와이가이토 인생의위험은의외로 こんなとこにあるさ 콘나토코니아루노사 이런곳에있는거지

かなしいほど靑い空 Smap

そばに感じてたて ずさずにいた指輪 (소바니 칸-지테타쿠테 하즈사즈니이타 유비와) 곁에 있는것처럼 느끼고 싶어서 빼지않고 있었던 반지 二人 似てるを選んね (후타리 니테루노오 에란-다네) 우리 둘, 비슷한 걸 골랐었지 特別なんじゃなても い?

Wonderful Life SMAP

自ずと出るみたい 오노즈토데루미타이다 자신으로부터나오는듯해 今われるほど强もないが...

빨간망토 차차 오프닝송(일어/독음/해석) SMAP

こい おわりが る こと 이츠카 코이노 오와리가 쿠루코또 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸. ふたり こんな ポ-ズばり とっていても 후따리 콘나 포오즈바카리 톳떼이떼모 둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자 うまずない ことを 우마꾸이꾸하즈나이 코또오 잘될리 없다는 걸.

君色思い SMAP

こい おわりが る こと 이츠카 코이노 오와리가 쿠루코또 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸. ふたり こんな ポ-ズばり とっていても 후따리 콘나 포오즈바카리 톳떼이떼모 둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자 うまずない ことを 우마꾸이꾸하즈나이 코또오 잘될리 없다는 걸.

shiosai SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 波音をき消す通り雨息を切らせて 나미오토오카키케스토오리아메이키오키라세테 파도소리를지워버리는지나가는비숨결을자르고 轉がりこむうにクルマ中へ 코로가리코무요-니쿠루마노나카에 구르듯이차안으로달려가요 遠に霞んでる人影も見えななって 토오쿠니카슨데루히토카게모미에나쿠낫테 멀리로희미해지는사람들도보이지않게되고

いつか王子樣も ~拜啓, 王子樣☆續編 Shibata Jun

子様も~拝啓、子様☆続編~ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro あなたけと誓っておいて 他元へ嫁ぐ 아나타다케토치캇테오이테 호카노다레카노모토에토츠구 (당신뿐이라고맹새해놓고선 다른누군가의곁으로시집가는)

王子樣とあおいほし 亞里亞(水樹奈奈)

시스터프린세스 - 아리아이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 12 - とあまいほし (왕자님과 푸른 별) Vocal : 亞里亞 (아리아) やさしい ヒミツ においが 야사시이 히미쯔노 니오이가 상냥한 비밀의 향기가 とおでしてる 토오쿠데시테루 멀리서 풍겨와요 いでも あいたい 이쯔데모

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えばアレがなてもコレがあっても 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) 僕?足しないろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らしと未?

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

후타리 이소가시- 히비) 하지만 서로 마찬가지죠, 우리 둘다 바쁜 나날들… 途えがちな ことばきれし (토다에가치나 코토바노 키레하시) 자주 끊어지는 말의 조각들을 まえて とろけるうな キスをし (츠카마에테 토로케루요-나 키스오 시요-요) 붙잡고 녹아버릴 듯한 키스를 해요!