가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


かたち あるもの (형상있는 것) RUI [柴咲コウ] shibasaki kou

) こまま眠ってしまいくない 코노마마네뭇테시마이타쿠나이 (이대로잠들어버리고싶지않아) をまだ感じてい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) が寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) だそばにいことさえできないけど 타다소바니이루코토사에데키나이케도

小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

小さな部屋(コウ) 「忘れないでね」 「와스레나이데네」 マス目ない紙に 마스메노나이카미니 甘えくて書きとめ 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばりつらね 와가마마바카리츠라네따 いままでし、生く育すぎ 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日らどうしよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣きさえ

月のしずく (Rui) / Tsukino Shizuku (Rui) (달의 물방울) (Rui) Shibasaki Kou

言ノ葉は 月しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

柴嘯コウ 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) 愛しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまで續いていなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくて 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にない角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

かたち あるもの / Katachi Arumono (형태가 있는 것) (Inst.) Shibasaki Kou

夜空に消えてく星聲 はなげに光鈍色月 요조라니키에테쿠호시노코에 하카나게니히카루니비이로노츠키 밤하늘에사라져가는별들의목소리 허무하게빛나는회색빛의달 二人で泳いだ海はなぜ 束間に色變えてゆくんだろう 후타리데오요이다우미와나제 츠카노마니이로카에테유쿤다로 둘이함께헤엄치던바다는왜 잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까 こまま眠ってしまいくない をまだ感じて

かたち あるもの Shibasaki Kou

) こまま眠ってしまいくない 코노마마네뭇테시마이타쿠나이 (이대로잠들어버리고싶지않아) をまだ感じてい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) が寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) だそばにいことさえ出来ないけど 타다소바니이루코토사에데키나이케도 (단지곁에있어주는것조차할수없지만

Hontodayo Shibasaki Kou

ふれくらい 愛で 包むこと 흘러넘칠 정도의 사랑으로 감싸안는 것도 すべて 悲しみら 守こと できないけど 모든 슬픔으로부터 지켜내는 것도 할 수 없지만 いつ そ こころ 近くに い 언제나 그 마음 가까이 있어요. そして せいいっぱい ことを 想ってい 그리고 있는 힘껏 당신을 떠올리고 있어요.

かたち あるもの / Katachi Arumono (형태가 있는 것) (드라마 '세상의 중심에서 사랑을 외치다' ED) Shibasaki Kou

えてゆくんだろう 츠카노마니이로카에테유쿤다로 (잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까) こまま眠ってしまいくない 코노마마네뭇테시마이타쿠나이 (이대로잠들어버리고싶지않아) をまだ感じてい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) が寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) だそばにいことさえ出

輝石 / Kiseki (빛나는 돌) Shibasaki Kou

闇に消え きみつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔ら 僕へ いつわり? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?) 耳おくで消え きみつい?

かたちあるもの  柴嘯コウ

  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-06 출처 : http://the-powder.com 夜空に消えてく星こえ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はなげに光鈍色月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜

祈り / Inori (기도) Shibasaki Kou

朝が終わらない 스다츠케모노노코에오키키 메자메루아사가오와라나이 (어미곁을떠나는짐승의목소리를듣고 눈을뜨는아침이끝나질않아) が見て?場に やすらな風 ないです 아나타가미테타센죠오니 야스라카나카제나이노데스카 (당신이보고있는싸움터에는 평온한바람이없는겁니까) 麗ら麗らな日?

風の果て 柴嘯コウ

朝霧中に浮んだ 想いつり 아사키리노 나카니 우칸다 아나타헤노 오모이츠노루바카리 아침안개속에 떠오른 당신을향한 생각이 더욱 강해져, 置き去りにされし恋心 万里追い 오키자리니사레시코이고코로 반리모 오이카케루 두고 가버진 연정, 만리라도 뒤쫒아갈수있어 逢いくて逢えない夜には せめてこ中だけで

いくつかの空 / Ikutsukano Sora (몇개의 하늘) Shibasaki Kou

서글픈 그늘이 どこまで續いていなら 도코마데모츠즈이테이루나라 어디까지나 계속 된다면 未來が見えなくて 미라이가미에나쿠테모 미래가 보이지 않아도 地圖にない角を曲がろう 치즈니나이아노카도오마가로 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 に會いい 아나타니아이타이 당신을 보고

浮雲 / Ukigumo (뜬구름) Shibasaki Kou

(きょうらん) 와레 히토가타니카와리 쿄우란 나 인형으로 변해 광란 だ思いを殺(や)めて?り夢?

Prism Shibasaki Kou

り僅なとき  이쯔쿠시무코노카라다 노코리와즈카나토키 애지중지하는 이 몸 약간 남았을 때 「う少しだけ」?持を理解ってくれます? “모우스코시다케”노키모치오와캇테쿠레마스카? “조금만 더”라는 기분을 이해해 줄 건가요?

いくつかの空 柴さコウ

咲コウ - いくつ空 (여러 개의 하늘) こ空はひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつ 思っていに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げ向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

invitation Shibasaki Kou

うだような地静まり  우다루요-나 치모시즈마리 녹초가 될 같은 땅도 수그러들고 ほ暗い日出まえ 호노구라이 히노데마에 아직은 어둑 어둑한 일출 전에 いつ通り道で待合わせ みんなでしよう 이츠모노도오리 마치데 마치아와세 민-나데시요- 언제나와 같은 길에서 기다리고는 함께 하자 "夏だら"ボーダー焼けワンピース “

影(그림자) 柴嘯コウ

タイトル名 : 影 (카게/그림자) ア-ティスト名 : 咲コウ 作曲者名 : 渡辺未来 作詞者名 : 咲コウ 「僕は今どこにいだろう」 (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そんな立位置など いして興味はない (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 지금 서있는

色戀粉雪 柴嘯コウ

色恋粉雪 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-12 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 野に咲き冬耐え花 노니시키후유타에루하나 (들에핀겨울을견디어내는꽃) 1人きりで震えていら 히토리키리데후루에테이타라 (혼자서떨고있었더니) が拾ってくれ 아나타가히롯테쿠레타

思い出だけではつらすぎる / Omoide Dakedewa Tsurasugiru (추억만으로는 너무 괴로워) Shibasaki Kou

むずしい言葉で居場所を告げないで さがせないら 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風ように距離を 雨ように時を わらせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

思い出だけではつらすぎる / Omoide Dakedewa Tsurasugiru (추억만으로는 너무 괴로워) (Inst.) Shibasaki Kou

むずしい言葉で居場所を告げないで さがせないら 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風ように距離を 雨ように時を わらせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

深愛 / Shinai (깊은 사랑) Shibasaki Kou

中でほら が小さくなっていく 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) ?は反?して 夜?となりに手を伸ばす 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) ?い中 自由?

かたち あるもの 렼띸긓긂(Shibasaki Kou)

  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-06 출처 : http://the-powder.com 夜空に消えてく星声 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) 儚げに光鈍色月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제

忽忘草 / Wasurenagusa (물망초) Shibasaki Kou

やっときみが失くして 얏또 키미가 나쿠시테따 어떻게든 그대가 지워버렸던 笑顔を取り戾せなら 에가오오 토리모도세타노나라 미소를 되찾을 수 있었다면 罪というに裁こと できでしょう 츠미또이우모노니 사바카레루코토 데키루데쇼ㅡ카 죄라고 심판 받아야 하는 걸까요?

Sweet Mom 柴嘯コウ

突き出し丘 츠키다시타아이노오카 쑤욱밀어낸사랑의언덕 がい 아나타가이루 그대가있어요 ソファに腰沈めて 소파니코시시즈메테 소파에허리를대고 ま丘を撫でましょう 마타오카오나데마쇼- 다시언덕을쓰다듬어요 いらっしゃい安らぎ町 이랏샤이야스라기노마치 어서오세요편안함의마을 私が愛を 와타시가아이오아타에루 내가사랑을주겠어요

影 / Kage (그림자) Shibasaki Kou

시바사키 코우 - 影(백야행OST) 僕は今どこにいだろう (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そんな立など大して興味はない (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 도착할 곳 같은건 별로 관심없어 ついになと俺 (츠이니 나루토 오레타치) 결국 우리들이 ?

輝石 柴崎コウ

闇に消え きみつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔ら 僕へ 偽り? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?)

冬空 / Fuyuzora (겨울하늘) Shibasaki Kou

固くろい絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えない形を求めて ?つまりこらえ 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やな命色 雪?

祈り 柴崎コウ

覚め朝が終わらない 스다츠케모노노코에오키키 메자메루아사가오와라나이 (어미곁을떠나는짐승의목소리를듣고 눈을뜨는아침이끝나질않아) が見て戦場に やすらな風 ないです 아나타가미테타센죠오니 야스라카나카제나이노데스카 (당신이보고있는싸움터에는 평온한바람이없는겁니까) 麗ら麗らな日々よ 우라라우라라카나히비요 (

いくつかの空 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) 愛しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまで續いていなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくて 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にない角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

Glitter Shibasaki Kou

무곤노하코 히에타쿠우키 (무언의상자 차가워진공기) テレビをつけ溜め息 테레비오츠케타메이키 (텔레비젼을켜곤한숨을쉬고) 暗い部屋でポツリと 쿠라이헤야데포츠리토 (어두운방에서우두커니) 不安ね募らせ 후안노타네츠노라세 (불안의씨앗을더해서) 夢により?め 유메니요리시즈메루노 (꿈속으로진정시키곤해) こぼれおそな星パレ?

浮雲 柴さコウ

思いを殺(や)めて残り夢喰らう 타다오모이오아야메테노코리유메쿠라우 다만 마음을 죽여 남은 꿈을 마신다 千年愛しい痛みに彷徨(さまよ)い 센년노이토시이이타미니사마요이 천년의 사랑스런 아픔을 방황하고 ま 朧(おぼろ)に消えゆく情愛 마타 오보로니키에유쿠죠우아이 다시 희미하게 사라져가는 애정 こ果てまで流川に身を慰(なぐさ

memory pocket-メモポケ- 柴嘯コウ

君と君優しい心 키미토키미노야사시이코코로 (당신과당신의상냥한마음) 不安定なそ距離 후안테이나소노쿄리 (불안정한그거리) ずっと縮め 즛토치지메타캇타 (언제나줄이고싶었어) 走ようになって 하시루요오니낫테타 (달릴수있게되었어) 僕は知らぬ間に少し 보쿠와시라누마니스코시 (나는모르는새에조금) 気持良くなってい 키모치요쿠낫테이타

At Home Shibasaki Kou

遠い家?りには笑顔が?いています (토오이이에노아노아카리니와에가오가사이테이마스카) 먼곳에 있는 집의 저 빛에는 웃는얼굴이 피어 있나요? 貴方家人は居に泣いりはしてません (아나타노이에히토와이루노니나이타리와시테마셍카) 당신의 집에 누군가 살고 있는데 울거나 하지는 않나요?

歸り道 shibasaki kou

面影は ひそやに (오모카게와히소야카니) 옛모습은 조용히 消え日 (키에루 나츠노히) 사라지는 여름날 そっとそっと ふ想いは (솟토솟토후루에루오모이와) 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花樣に (카렌-나하나노요-니) 시든 꽃처럼..

Trust My Feelings Shibasaki Kou

暗くな坂道 空を見上げ 쿠라쿠나루사카미치소라오미아게 어두워지는 비탈길 하늘을 올려다보며 問いけて 彷徨って 토이카케테사마요옷테 물어 보며 방황하며 紛れてく街 마기레테쿠마치 잊혀져간 거리 樂しくないに 타노시쿠모나이노니 즐겁지도 않은데 笑ってみり 와랏테미타리 웃어보곤 해 本當は泣きに 혼토-와나키타이노니

思い出だけではつらすぎる 柴さコウ

むずしい言葉で居場所を告げないで さがせないら 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風ように距離を 雨ように時を わらせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

ひと戀めぐり / Hitokoi Meguri (사랑의 순환) (TBS 드라마 `모래시계` 주제가) Shibasaki Kou

れすすり泣い  그림자에 숨어서 몰래 흐느꼈어요 히토카케니 카쿠레스스리나이타 ホ?ム隅. . . Home의 구석에서 . . . 호-무노스미. . . ?い肩にれて  넓은 어깨에 기대어 히로이카타니모타레테 二つ大きな手で ?

ひと恋めぐり (Hitokoi Meguri 사랑의 순환) Shibasaki Kou

れすすり泣い  그림자에 숨어서 몰래 흐느꼈어요 히토카케니 카쿠레스스리나이타 ホ?ム隅. . . Home의 구석에서 . . . 호-무노스미. . . い肩にれて  넓은 어깨에 기대어 히로이카타니모타레테 二つ大きな手で ?

風の果て Rui

朝霧中に浮んだ 想いつり 아사키리노 나카니 우칸다 아나타헤노 오모이츠노루바카리 아침안개속에 떠오른 당신을향한 생각이 더욱 강해져, 置き去りにされし恋心 万里追い 오키자리니사레시코이고코로 반리모 오이카케루 두고 가버진 연정, 만리라도 뒤쫒아갈수있어 逢いくて逢えない夜には せめてこ中だけで

淚月 -oboro- 柴さコウ

とき待てぬ想い 現には逢うよしなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは ま…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬば黑髮 月夜に放絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

忘却 / Boukyaku (망각) Shibasaki Kou

り 舞う 空は 靑く 流れ ゆく 星 淚ように (츠키 아카리 마우 소라와 아오쿠 나가레 유쿠 호시 나미다노요-니) 달빛이 춤추는 하늘은 푸르게 흘러가는 별의 눈물처럼 變わり ゆく 時 切なすぎて 痛み 傷が まだ 癒えない (카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노 키즈가 마다 이에나이) 변해 가는 시간은 너무나 안타까워서 아픔의 상처가 아직도 치유되지

深愛 柴崎コウ

中でほら が小さくなっていく 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) 殻は反応して 夜毎となりに手を伸ばす 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) 渇い中 自由嘘に心奪われ 카와이타야미노나카지유우노우소니코코로우바와레

求愛 柴嘯コウ

音がカラカラと 아이노네가카라카라토 사랑의소리가달그락달그락 渴く心を呼び起こす 카와쿠코코로오요비오코스 메마른마음을불러일으켜요 悟られぬように 사토라레누요-니 진실을깨닫지못하도록 息潜め眼をとじて… 이키히소메메오토지테모… 숨결나즈막히눈을감아도… ふくらむつぼみがほころぶ 후쿠라무츠보미가호코로부 부풀어오른봉오리가벌어져요

かたちあるもの Rui

(잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까) こまま眠ってしまいくない 코노마마네뭇테시마이타쿠나이 (이대로잠들어버리고싶지않아) をまだ感じてい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) が寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) だそばにいことさえ出来ないけど

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ 柴嘯コウ

いない場所へ 다레모이나이바쇼에 아무도없는곳으로 逃げこみくな時が 니게코미타쿠나루토키가아루 도망치고싶을때가있죠 生まれままで 우마레타마마데 태어난그대로 無邪氣でいこと 무쟈키데이루코토모 순수하게있는것도 思いどおりに生きてくこと 오모이도-리니이키테쿠코토모 생각한대로살아가는것도 實はムズカシイ 지츠와무즈카시이

冬空 柴崎コウ

貴方が私に残し 固くろい絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えない形を求めて 声つまりこらえ 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やな命色 雪様に舞っていっ 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타

忘却 柴崎コウ

り舞う空は青く 流れゆく星涙ように 츠키아카리마우소라와아오쿠 나가레유쿠호시나미다노요노니 (달빛이춤추는하늘은푸르게 흘러가는별의눈물처럼) 変わりゆく時 切なすぎて 痛み傷がまだ癒えない 카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노키즈가마다이에나이 (변해가는시간은너무나안타까워서 아픔의상처가아직도치유되지않는다) それは悲

歸り道 柴嘯コウ

面影は ひそやに 오모카게와히소야카니 옛모습은 조용히 消え日 키에루 나츠노히 사라지는 여름날 そっとそっと ふ想いは 솟토솟토후루에루오모이와 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花様に 카렌-다하나노요-니 시든 꽃처럼..

Glitter 柴笑コウ

) 暗い部屋でポツリと 쿠라이헤야데포츠리토 (어두운방에서우두커니) 不安ね募らせ 후안노타네츠노라세 (불안의씨앗을더해서) 夢により鎮め 유메니요리시즈메루노 (꿈속으로진정시키곤해) こぼれおそな星パレード 코보레오치소나호시노파레-도 (흘러넘쳐떨어질뜻한별의퍼레이드) 揺れ魔法に火をふく 유레루마호오니히오후쿠