가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Kore ga watashi no Puffy

[이것이 나의 살아가는 길] 近ごろたちは いい感じ 치카고로와타시와 이이칸지 요즘 나는 좋은 느낌 惡いわね ありかとね からも よろしくね 와루이와네 아리가토네 코레카라모 요로시쿠네 미안해 고마워 앞으로도 잘 부탁해 もぎたて果實 いいとろ 모기타테노카지츠노 이이토코로 갓 딴 과일의 좋은 점 そういうとにしておけば

これが私の生きる道 Puffy

近ごろたちは いい感じ 치카고로 와타시다치와 이-칸지 요즈음 우리들은 좋은 느낌 惡いわね ありとね 와루이와네 아리가토네 미안해요 고마워요 からも よろしくね 고레카라모 요로시꾸네 앞으로도 잘 부탁해 **もぎたて果實 いいとろ 모기타테노 카지츠노 이-토코로 갓 따낸 과일의 좋은 점 そういうとにしておけば 소-유-코토니

これが私の生きる道 / Korega Watashino Ikiru Michi (이것이 내가 살아가는 길) Puffy

近ごろたちは いい感じ 치카고로 와타시다치와 이-칸지 요즈음 우리들은 좋은 느낌 惡いわね ありとね 와루이와네 아리가토네 미안해요 고마워요 からも よろしくね 고레카라모 요로시꾸네 앞으로도 잘 부탁해 **もぎたて果實 いいとろ 모기타테노 카지츠노 이-토코로 갓 따낸 과일의 좋은 점 そういうとにしておけば 소-유-코토니

これが私の生きる道(北京語ヴァージョン) PUFFY

近ごろたちは いい感じ 치카고로 와타시다치와 이-칸지 요즈음 우리들은 좋은 느낌 惡いわね ありとね 와루이와네 아리가토네 미안해요 고마워요 からも よろしくね 고레카라모 요로시꾸네 앞으로도 잘 부탁해 **もぎたて果實 いいとろ 모기타테노 카지츠노 이-토코로 갓 따낸 과일의 좋은 점 そういうとにしておけば 소-유-코토니

日曜日の娘 / Nichiyoubi No Musume (일요일의 딸) Puffy

早起(はやお)し- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- 日曜日(にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(な)め- 服(ふく)を着替()え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てん)豫報(よほう) 見(み)- 晴(は

日曜日の娘 PUFFY

早起(はやお)し- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- 日曜日(にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(な)め- 服(ふく)を着替()え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てん)豫報(よほう) 見

Complaint Puffy

あんた今?んじゃった缶コ?ヒ? そさっ買って とっといた たか百ウン十円 さどね 世間じゃファッションリ?ダ??取ってても ソックスは三足千円 履たおして 毛玉からまりあって 座敷は勘弁 だっせ? だっせ? 鏡にうつ ケチくさい面自分ダセ? いらない しない 空箱で部屋埋まっていく を閉ざさた エコロジ?

サ-キットの娘 / Circuit No Musume (서킷의 딸) Puffy

笑って笑って笑ってだまってさそってあしらって 와랏테와랏테와랏테다맛테사솟테아시랏테 웃으며웃으며웃으며기다리고권유하고배합해요 スマイルスマイルスマイルしびスタイル 스마이루스마이루스마이루시비레루아키레루스타이루 스마일스마일스마일발이저려서스타일을포기해요 サ-キットではりつめて空氣を 사-킷토데노하리츠메테루쿠-키오 경주에서의긴장되어있는공기를

Utada Hikaru

(길) 黒い波うに朝気配 검은 파도 저편에 아침의 기척이 느껴져 消えない星胸に輝出す 사라지지않는 별이 내 가슴에 빛나기 시작하네 悲しい歌もいつか懐かしい歌にな 슬픈 노래도 언젠가 그리운 노래가 될거야 見えない傷魂彩 보이지않는 상처가 내 혼을 색칠해 転んでも起 넘어져도 일어서 迷ったら立

夢のために PUFFY

だから んばって 殘()り 仕事(しごと)を 다까라 간밧떼 노꼬리노 시고또오 그러니까 힘내 남아있는 일들을 全部(ぜんぶ) やっちゃって 夢(ゆめ) ひとと 젠부 얏쨧떼 유메노 히또또끼 전부 해버려 꿈의 한동안 そために そために やすらぎために 소노타메니 소노타메니 야스라기노타메니- 그걸 위해서 그걸 위해서 편안함을 위해서

誰がそれを PUFFY

작은 불을 꺼지지 않는 빛을 誰(だ)を なぜそを いつか 僕(ぼく)たちに ありふた 愛(あい)を 다레가소레오 나제소레오 이쯔까 보꾸따찌니 아리후레따 아이오 누가 그것을 왜 그것을 언젠가 우리들에게 흔해빠진 사랑을 回(ま)い回(ま)い 陸(にく)と海(うみ)に かく風(かぜ)を 新鮮(しんせん)な空氣(くう)を 마루이마루이 니꾸또우미니

夢のために / Yume No Tameni (꿈을 위해) Puffy

だから んばって 殘()り 仕事(しごと)を 다까라 간밧떼 노꼬리노 시고또오 그러니까 힘내 남아있는 일들을 全部(ぜんぶ) やっちゃって 夢(ゆめ) ひとと 젠부 얏쨧떼 유메노 히또또끼 전부 해버려 꿈의 한동안 そために そために やすらぎために 소노타메니 소노타메니 야스라기노타메니- 그걸 위해서 그걸 위해서 편안함을 위해서

サーキットの娘 PUFFY

笑って 笑って 笑って 와랏떼 와랏떼 와랏떼 웃고 웃고 웃으며 だまって さそって あしらって 다맛떼 사소떼 아시랏떼 말없이 유혹하고 적당히 대하며 スマイル スマイル スマイル 스마이루 스마이루 스마이루 스마일 스마일 스마일 しび スタイル 시비레루 아키레루 스타이루 넋을 잃게 기가 막히는 스타일 サ-キットで 張り詰めて 空氣を

理由ある旅 (이유있는 여행) (Inst.) Hayashi Asami

かな街へ ひとり夜汽車で 旅立つ 行くあてもない さすらい旅 今日まで我慢していた 深い悲しみ始めた汽車に ?て?み上げ 朝(あした)見知らぬ ?に着いたら 途中下車して ?いてみわ 忘たいに 貴方とを やつ?をなおす 細い指先に 貴方?い 微かに?って 未?

道端 Shibata Jun

端 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 砕け散った破片一つみたいに 쿠다케칫타하헨노히토츠미타이니 (부서져흩어지는파편의하나처럼) そ自体になん意味もなくて 소레지타이니난노이미모나쿠테 (그자체로는아무런의미가없어서) 転ってだけ

誰がそれを / Darega Sorewo (누가 그걸) Puffy

寒(さむ)い寒(さむ)い 丘(おか)上(うえ)に 白(しろ)い花(はな)を 强(つよ)い花(はな)を 사무이사무이 오까노우에니 시로이하나오 쯔요이하나오 추고 추운 언덕 위에 하얀 꽃을 강한 꽃을 深(ふか)い深(ふか)い 闇(やみ)谷(たに)に 小(ちい)さな火(ひ)を 消()えないあかりを 후까이후까이 야미노따니니 찌이사나히오 키에나이아까리오 깊고 깊은 어두운 골짜기에 작은

Bom Bom 716

1, 2, 3 二度と取り合った両手離さないで 爪ついても大丈夫よ からたち少しも離ないでね 同じ夜を毎日過ごそう 君なしでどう 一日はどう過ごした 覚えてもいないよ 君に出会って my birthday そ日から変わったんだよ Just 春春 にも 春春 日照ってい 大声でshout 君my boy だと 春春 花 春春 花を歩く 花咲く

Let Live 미노우 랜드 (MEKNOW LAND)

は泣く存在ですか は笑ってもいい存在ですか 泣たくても泣たくないです 住みたいと思っても 欲求ありません 欲求ありません 価値でしょうか 価値でしょうか 世界にとどまますか は愛さてもいい存在ですか てもよい存在ですか 泣たくても泣たくないです 住みたいと思っても 欲求ありません 欲求

I believe Yonekura Chihiro

ないかご中で 震えなら泣いてい ちっぽけで情けない あだった どうすば自由にな?

ありのままに / Arino Mamani (있는 모습 그대로) (Feat. 박찬미) Jworship

イエス愛 そだけ を 変えた 唯一愛 迷い子 をも 尊く 思って くた (× 2) 偽り中で ごまかして に あなたは手を差し伸べて 信実 教えてくた 変えらた 変えらた あなた愛を 両手に受けて ありままにてい 2.

ありのままに (Feat. 박찬미) Jworship

イエス愛 そだけ を?えた 唯一愛 迷い子 をも 尊く思ってくた ?り中で ごまかしてに あなたは手を差し伸べて 信??えてくた ?えらた ?えらた あなた愛を ?手に受けて ありままにてい んな自分を愛すとを ?づかせてくたから

螢の娘 (반딧불의 딸) Karen

暗闇 人に 夢を?し ママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好 大嫌い ろ?けど ああ ?つけば ああ は 螢娘 果てしない願いを 胸に?して 抱しめて 欲しかった はまだ 子供です 家出して ああ分かった 守らてたと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ ああ えらんだ 螢娘 ?

螢の娘 (반딧불의 딸 / Hotaruno Musume) Karen

暗闇 人に 夢を?し ママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好 大嫌い ろ?けど ああ ?つけば ああ は 螢娘 果てしない願いを 胸に?して 抱しめて 欲しかった はまだ 子供です 家出して ああ分かった 守らてたと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ ああ えらんだ 螢娘 ?

たららん PUFFY

あなた 步くべ 아나타가이루 코토가 와타시노아루쿠 미치시루베 네가 있다는 것이 내가 걸어가는 길의 길잡이 二人出會ったら何も怖くはないと調子に乘って 후타리 데앗타라 나니모 코와쿠와 나이토 쵸-시니 놋테 우리가 만난다면 어느것도 두렵지 않다는 기분으로 たらららんたらららららん 타라라랑 타라라라라랑 どまでも續そうな足跡

Tararan Puffy

あなた 步くべ (아나타가 이루 코토가 와타시노 아루쿠 미치시루베) 네가 있다는 것이 내가 걸어가는 길의 길잡이 二人出會ったら 何も怖くはないと 調子に乘って (후타리 데앗타라 나니모 코와쿠와 나이토 쵸-시니 놋테) 우리가 만난다면 어느것도 두렵지 않다는 기분으로 たらららん たらららららん (타라라랑 타라라라라랑) 랄라라

たららん / Tararan Puffy

あなた 步くべ 아나타가이루 코토가 와타시노아루쿠 미치시루베 네가 있다는 것이 내가 걸어가는 길의 길잡이 二人出會ったら何も怖くはないと調子に乘って 후타리 데앗타라 나니모 코와쿠와 나이토 쵸-시니 놋테 우리가 만난다면 어느것도 두렵지 않다는 기분으로 たらららんたらららららん 타라라랑 타라라라라랑 どまでも續そうな足跡 도코마데모 츠즈키소-나 아시아토

生きてこそ kiroro

ママた日空はどんな色 마마와타시가우마레타히노소라와돈나이로 엄마내가태어났던날의하늘은어떤색이었나요 パパた日氣持ちはどうだった? 파파와타시가우마레타히노키모치와도-닷타? 아빠내가태어나던날기분이어땠어요?

生きてこそ / Ikitekoso (살아있어야만) Kiroro

ママた日空はどんな色 마마와타시가우마레타히노소라와돈나이로 엄마내가태어났던날의하늘은어떤색이었나요 パパた日氣持ちはどうだった? 파파와타시가우마레타히노키모치와도-닷타? 아빠내가태어나던날기분이어땠어요?

ハズムリズム / Hazumu Rhythm (신나는 리듬) Puffy

公園中で待ち合わせいつも待って 코-엔노나카데마치아와세이츠모와타시가맛테루 공원안에서만나기로했죠언제나내가기다리는편 遠くから寒そうに手をポッケに入て步いてく 토오쿠카라사무소-니테오포케니이레테아루이테쿠루 멀리서부터춥다는듯손을주머니에넣고서걸어와요 太陽靜かに照らした紅い落ち葉をさくさく 타이요-가시즈카니테라시타아카이오치바오사쿠사쿠 태양이조용히비추었죠붉은낙엽을사박사박

Michishirube 2010 Fukuyama Masaharu

わたしはそです 나는 그 손이 좋습니다. ただ毎日をまっすぐて 단지 매일을 바르게 살아온 わたしたちを育て旅立たせてくた 우리들을 길러 이세상에 내보내준 あなたです 당신의 그 손이 좋습니다.

鷗...カモメ (Kamome / 갈매기) Kadokura Yuki

?に たら ?などしないで てもゆけ 港にゃ 寂しい 男と女 ぼんやり 海を 見つめて 十五で抱かて 十九で泣いて そゃ オンボロ ねんねんろり ?に たら ?に たら 夢など丸めて 空から捨て てりゃ 切ない 昨日もあすも 想い出船上 本?

私は私の道を行く / Watashiwa Watashino Michiwo Iku (나는 나의 길을 간다) Nakano Azusa

Who 求めらていは どんなキャラですか? Haa 知らないけどです So 押して押して押すです 引いたら負けです Yeah 猫よにしなやかに 歩いてくんです 孤高と孤独美徳 誰にも 手なづけらないです…!?

進むだけ 곰딴(Gomdan)

霞む星下を歩続けた足元に花びら舞う 痛み中で消えない火種 はそ光抱いて進むだけ 夜空に滲む星たち光 鼓動に合わせて瞬いていそっと囁くメロディー 痛み心を撫でていく とは指先で崩ていく 青い傷跡は静かに叫ぶ でも傷さえ証 霞む空下、息を繋いで 霞む星下を歩続けた足元に花びら舞う 痛み中で消えない火種 はそ光抱いて進むだけ 水面に揺

愛のしるし / Aino Shirushi (사랑의 증표) Puffy

ヤワな ハ-ト しび 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께끼 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야꾸 이유가 없어도 반짝이는 そだけし 소레다께가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔까

愛のしるし Puffy

ヤワな ハ-ト しび 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께키 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야쿠 이유가 없어도 반짝이는 そだけし 소레다케가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔카 아나타니와 언젠가

愛のしるし Puffy

ヤワな ハ-ト しび 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께키 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야쿠 이유가 없어도 반짝이는 そだけし 소레다케가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔카 아나타니와 언젠가 당신에게는

愛のしるし(北京語ヴァージョン) PUFFY

ヤワな ハ-ト しび 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께끼 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야꾸 이유가 없어도 반짝이는 そだけし 소레다께가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔까 아나따니와 언젠가 당신에게는

私のものがたり (Feat. 슈림) 시온

は不自由な体を持ってた。 나는 불편한 몸을 가지고 태어났어 10歳までは歩くとも走ともでず、 10살까지는 걷지도, 뛰지도 못하고, は自分力で歩たいと思って一懸命努力した。

Stray Cats Fever PUFFY

カンカンでり 太陽(たいよう) 칸칸데리노 타이요-가 쨍쨍 내리쬐는 태양이 夕立(ゆうた)ち さそいそうな 유-타찌 사소이소-나노다가 여름 오후의 소나기를 유혹하는 것 같아 色(いろ)んな タマに 聲(え)かけた 이론나 타마니 코에까께따 여러 영혼에게 말을 걸었어 足竝(あしな)み そろえて マタマタ 大集合(だいしゅうごう) 아시나미 소로에떼 마따마따

Hazumu Rhythm (신나는 리듬) Puffy

公園中で待ち合わせいつも待って 코-엔노 나카데마 치아와세 이츠모 와타시가 맛테루 공원안에서만나기로했죠언제나내가기다리는편 遠くから寒そうに手をポッケに入て步いてく 토오쿠카라 사무소-니테오 포케 니이레 테아루 이테쿠루 멀리서부터춥다는듯손을주머니에넣고서걸어와요 太陽靜かに照らした紅い落ち葉をさくさく 타이요-가 시즈카니 테라시타 아카이 오치바오

渚にまつわるエトセトラ Puffy

Puffy - 渚にまつわエトセトラ 車(くま)で 驛(か)けて 구루마데 까께떼꼬 자동차로 달려가자 キャラメル 氣分(ぶん)で 캬라메루 기분데 캬라멜 기분으로 はじけ リズムで 하지께루 리즈무데 튀는 리듬으로 氣()にな ラジオは BBC 키니나루 라지오와 BBC 마음에 두는 라디오는 BBC 海岸(かいん)づたいに 카이간 즈따이니

ライラ・ライラ・ライ (라이라 라이라 라이) Yonekura Chihiro

ライラ・ライラ・ライ 風色づく満月夜 恋人たちダンス始ま 髪を優しくなで指先 赤く染まった糸てい 子供ように眠背中に 胸をえぐようなデ・ジャ・ヴ 時を越えて魂合って 巡り逢えたとを信じたい たとえ変わってもまた二人 遥か遠いをライラ・ライラ・ライ ラストシーン隠さてい 秘密場所探してい 前世なんてあわけないと 笑いなら窓外を見て

渚にまつわるエトセトラ / Nagisani Matsuwaru Et Cetera (물가에 얽힌 기타 등등) Puffy

車(くま)で 驛(か)けて 구루마데 까께떼꼬 자동차로 달려가자 キャラメル 氣分(ぶん)で 캬라메루 기분데 캬라멜 기분으로 はじけ リズムで 하지께루 리즈무데 튀는 리듬으로 氣()にな ラジオは BBC 키니나루 라지오와 BBC 마음에 두는 라디오는 BBC 海岸(かいん)づたいに 카이간 즈따이니 해안을 따라 マゼラン祭(まつり)で

Kemono Michi Takajin Yashiki

走りぬけ花を吹わけて 錆びた血匂いあとを追って行く けも おさと  ひとりぼっちで どでとぎ細いけも走りぬけ草を吹わけて 苦い裏切りだけ そ牙をむいて行く けも おさと やすらえば そ地獄さ 誰も待ちはしない さすらいけも走りぬけ 思い出を吹わけて 閉じた目中だけ 血よみ

Mother / H.W. MOTHER TRAIN MIX Puffy

每日每日 ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっていか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

MOTHER Puffy

MOTHER 每日每日 ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっていか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

MOTHER Puffy

MOTHER 每日每日 ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっていか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

Smile Go Happy ~君に贈る言葉 (너에게 전하는 말)~ Yonekura Chihiro

Smile Go Happy ありったけ笑顔を 君に贈ろう 遠く離た君から便り 会えない時間を そっと温かく埋めていくよ 一つ一つずつ 積み上げてた日々 嬉しい事 悲しい事 色々あったんだね 笑顔を紡ぐメッセージ 通い合う心 いつまでもずっと変わらない絆 忘ないでいて Smile Go Happy 君に会えてほんとうによかった Life is beautiful 優しい気持

星になれたら Lisa Halim

星 何一つ欲張りな願いなど ただ普通に 笑って喧?してふざけあって ただそだけで幸せだった そだけで良かったに ?わぬ願い... 辛さ 幸せを あなた?えてく意味を うして一人 あ日と違う事を願うなんて もう一度 もう一度 あなたに?いたい ?キラキラ光二つ星はまで 僕らようだね?と んな日?

sunrise Puffy

さあ旅だと 光りは自分にないけど 사아 타비다토 히카리노 미치와 지분니 나이케도 자, 여행이라고 빛나는 길은 나 자신에게 없지만 波瀾萬丈なんだ 豫感さ自由なんでも 하란반죠난다 요칸가 스루사 지유우난데모 파란만장한 예감이 들어 자유이든 いつも隣に君いって 笑って 이츠모 토나리니 키미가 잇테 와랏테루 키가 스루