가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


きみといっしょに (Kimito Isshoni : 너와 함께) Paris Match

さびはてをつなでね 외로울 땐 손을 잡아요 さかをのぼる 언덕을 올라요 그대와 함께 そばるよ もう なかなで 곁에 있어요 더는 울지 말아요 すてなひび かぜ 멋진 나날들 바람과 함께 ゆめた もりのりどり 꿈에서 본 숲의 빛깔은 가지각색 くれよんをわすれても かてあげる 크레파스를 잊어버렸어도 빌려줄게요

Ensemble Paris Match

?たあの曲 今も?えてる セピア色の?顔(プロフィ?ル)も 何だか不思議ね 針を落すだけで 言葉もわからず ?誘た歌? ?が付たら 恥ずか私は 小さく??けてた 音?(あなた)を愛 今日もまた?染めて 小さな?響かせた ため息も溶かく程 今夜は あの人の辛日?も歌う 明日は 赤ヒ?ルで?

Topaz And Diamond Paris Match

ダイヤモンド映える時刻 ぞくぞくてる たた1時間の濃密な秘密は やたら 淫ら ラメ馴染ませ 背中開たドレスを?だら 接吻された場所また香水の? シ?ツ脆く崩れてく 膝の?側 夜の逢引 もうるわ 24時を過ぎた頃 密室な序曲 今はそれで それだけで ?

Saturday (with New Cool Collective) Paris Match

土曜日(どようび) 減(へ)り始(はじ)めた 토요일 뜸해지기 시작한 電話(でんわ)が氣()なる頃(ころ) 전화가 신경쓰일 쯤 たまは街(まち)を捨(す)てて 가끔은 거리를 떠나 ふたりで海(う)が見()た 둘이서 바다를 보고 싶어 唇(くちびる)から洩(も)れる吐息() 입술에서 새나오는 한숨이 こびりつた昨日(のう)置(お)て 떠나지 않았던

風のうまれる場所で /(Kazeno umareru Basyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

ばらく逢えずく過ごて来たね 君あふれてじんだ涙をそ 虹の街を越え空投げた おぴえるこは何も無から 風のうまれる場所でやわらかな朝の陽を感じてる このままつづくわけがなても戻れなね 迷うくらならなければよかた 淡夢も今は過ぎたこる瞳の奥で揺れる世界は 風のうまれる場所で廻りつづける 色 放て どこまでつづくのかな

風のうまれる場所で /(Kazeno Umareru Basyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

ばらく逢えずく過ごて来たね 君あふれてじんだ涙をそ 虹の街を越え空投げた おぴえるこは何も無から 風のうまれる場所でやわらかな朝の陽を感じてる このままつづくわけがなても戻れなね 迷うくらならなければよかた 淡夢も今は過ぎたこる瞳の奥で揺れる世界は 風のうまれる場所で廻りつづける 色 放て どこまでつづくのかな

風のうまれる場所で /(Kazeno Umarerubasyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

ばらく逢えずく過ごて来たね 君あふれてじんだ涙をそ 虹の街を越え空投げた おぴえるこは何も無から 風のうまれる場所でやわらかな朝の陽を感じてる このままつづくわけがなても戻れなね 迷うくらならなければよかた 淡夢も今は過ぎたこる瞳の奥で揺れる世界は 風のうまれる場所で廻りつづける 色 放て どこまでつづくのかな

Lady's Jam Paris Match

薄暗Barでそんな唇で見つめなて 愛すぎて Baby Lady's Jam スペイン坂でレイトショ? 退?れてく時代のム?ヴィ? 哀ほど接吻まで Lady's Jam かつて夢を集めて音?が溢れた?

Saturday Paris match

土曜日(どようび) 減(へ)り始(はじ)めた電話(でんわ)が氣()なる頃(ころ) 토요일 뜸해지기 시작한 전화가 신경쓰일 쯤 도요-비 헤리하지메타 뎅와가 키니나루코로 たまは街(まち)を捨(す)ててふたりで海(う)が見()た 가끔은 거리를 떠나 둘이서 바다를 보고 싶어 타마니와마치오 스테테 후타리데 우미가미따이 唇(くちびる)から洩れる吐息()こびりつ

もしもあなたと暮せたら / Mosimo Anatato Kurasetara (만약 당신과 함께 살 수 있다면) Le Couple

dakara isshoni kurashitai tte 素直た sunaoni omotta も幸せ私がてあげるから motto shiawaseni watashiga shite ageru kara たえば雨の日曜 tatoeba ameno nichiyou 聞かせてほ kikasete hoshii 子供の頃た夢なんか kodomono koroni mita

Short Story Paris Match

冷めた時間浮かふ二人 隣の會話 聞耳たて 讀かけの本を閉じたら 不意 わざく溜息一つ 今日あなたは 突然 物語を終わらせる 殘された私は ただ 泣くかなかた 冷めた時間を切り裂く聲 心藏落ちた霹靂だわ 月曜のドラマな やけわざ最後の言葉 「?

DEEP INSIDE Paris Match

remember how we started baby, don't let it be misled remember how we found the feeling deep inside 違(ちが)う彩の風(かぜ)抱(だ)かれても平氣(へ)なら 다른 빛깔의 바람에 안겨도 평온하다면 少は??(안들으면 모름..-_- 氣樂(らく)?)

眠れない悲しい夜なら /(Nemurenai Kanasii Yorunara :잠들 수 없는 슬픈 밤이면) paris match

ねむれなかなよるなら ねむれなかなよるならあくよ こどものさまやさくなれるじかんをすごせるなら ワガママもたくなるだろう かなわぬユメ こころささり ぼくははなせば すこらくなれば まだもやのなかのうのどうろ ふたりであさむかおう わすれてまおう ひつの げつようびのゆううつも  だまち つつまれるまえ

Sandstorm Paris Match

ココロのなかの砂漠は ただ見渡す限り拡がて 遠くは霞んで見えず 線路だけが続く 鳴る発車ベル オアシスヘはキミなで行けなよ 蜃気楼だはなたけど・・ ココロ揺るがす砂嵐で 列車はばらくは立ち往生 途中で街てジュエリーをそろえよう 盗賊のコレクション 女王陛下の大粒のサファイアも キミほどは輝けど 愛すぎて眠りはつけなたけど

Metro Paris Match

終電間際だた 偶然?り合わせてた かつて?人だた 少疲れたあなた 時間が 迷う私を置ぼり 連れ去た やわらかな感?など何?

Kimito Yoruto Namida Scandal

雨上がりアスファルトの匂 (아메아가리아스파루토노니오이) 비가 갠뒤 아스팔트의 내음 二人乗りでのぼた坂道 (후타리노리데노봇타사카미치) 둘이서 올랐던 언덕길 つか大人なれば (이츠카오토나니나레바) 언젠가 어른이 되면 忘れてまうかもれなけど (와스레테시마우카모시레나이케도) 잊어버릴지 몰라도 そんな夏のカケラをひろう (손나나츠노카케라오히로

もしもあなたと暮せたら Le Couple

だから暮らて dakara isshoni kurashitai tte 素直た sunaoni omotta も幸せ私がてあげるから motto shiawaseni watashiga shite ageru kara たえば雨の日曜 tatoeba ameno nichiyou 聞かせてほ kikasete hoshii

Cream Paris Match

でハイウェイを湖のほり向かう 코요이모와따시히토리데하이웨이오미즈우미노호토리무카우 오늘 밤도 나 홀로 하이웨이를 타고 호숫가를 향해요 群がる鳥振り?たくてあなたはピアノお?てる 무레가루토리후리하라이타쿠떼아나타와피아노오히이떼루 무리지어 있는 새들을 쫓아버리려 당신은 피아노를 치고 있어요 迷てつけたラヂオで誰かまた?

Voice (Alternate ver.) Paris Match

突然旅立た?人よ 別れを告げず?何故? 守れぬ約束はどうなるの? 話もぜず?何故? 地球が暗雲を纏て君の視界遮る 彼方で君想 ?がかりだから 失くた後?づつも通り希望んでた明日を 君がつも見上げてた夜空の星も ?わな夢が キレイ見えるから ?たくて ?たくて こんな夜は ?たくて ?

Rockstar Paris Match

腰ツキまでもスキのなよう おめかで繰り出すのよ 人混?けて あなたは雄べ 蝶のよう ?をヒラヒラさせて エレガントなスカ?ト キラキラ ファ?の陰?た胸元までピカピカさせて 疲れる? もうらなばかり自?落 遊女も ?れて キレイなままで 消えて逝 今宵限り まるでワタシ ROCKSTAR ワタシなり?

NIGHTFLIGHT paris match

銀河旅する夜汽車夢見た 긴타비스루요기샤유메미타 은하를 여행하는 밤기차의 꿈을 꿨어 ふ目をまたの moonlight 후토메오사마시타노 moonlight 문득 눈을 떴지 moonlight 喉を潤すワインの香り 노도오우루오스와인노카오리 목을 적시는 와인의 향기는 貴方を思出す nightflight 아나타오오모이다스 

Oceanside Liner Paris match

Song Title : Oceanside Liner Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa 淺眠りの午後レ-ルの終り 아사이네무리노고고니나가이레-루노오와리 얕은 잠이 오는 오후에 긴 레일의 끝 目の前は古風がうまれかわりかけ拔ける靑海 메노마에니와후루이카제가우마레카와리카케누케루아오이우미

黑翡翠のララバイ / Kurohisuino Lullaby (검은 물총새의 자장가) Paris Match

最後?翡翠のララバイ (사이고니 쿠로히스이노라라바이) 마지막으로 검은 물총새의 자장가 なまめか舞踏 終演の合? (나마메카시이단-스 슈-엔노아이즈) 요염한 춤 종연의 신호 う

公園へ行こうよ (Kouene Ikouyo / 공원에 가요) Paris Match

雨上がりは待ち合わせの公園へ つものよう 1番乗り狙う 水溜り気せず 一気走れば レインブーツも喜ぶ 皆が笑う 素敵な場所さ 皆で笑う 楽時間 買たばかりのシャツで 気分は上々 泥まれの僕見て ママは不機嫌 あーあ 砂だらけの小さな手を上げて 君のこを待てたよ、笑う ころ見せな おやつも我慢て 今日もあの子の手を取る 皆が笑う 素敵な場所

(I'M STILL)LOST IN YOU Paris Match

描く未来への情熱が少ずつ冷めてく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間の波は彩りや輝を音もなくさらたね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらは

(I'M STILL) LOST IN YOU (Gomi's Radio Edit) Paris Match

描く未来への情熱が少ずつ冷めてく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間の波は彩りや輝を音もなくさらたね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらは

(I'm Still) Lost In You Paris Match

描く未来への情熱が少ずつ冷めてく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間の波は彩りや輝を音もなくさらたね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはか色褪せて乾た世界で… 보쿠라와

(I'M STILL)LOST IN YOU Paris Match

描く未来への情熱が少ずつ冷めてく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間の波は彩りや輝を音もなくさらたね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはか色褪せて乾た世界で… 보쿠라와

Forever You - Eienni Kimito Aiuchi Rina

のせ屆けるよ 傳えれな (오토니 노세토도케루요 츠타에키레나이) 소리에 실어 보낼 수 있어요 다 전할 수 없는 胸の奧での 言葉たちを… (무메노 오쿠데 입빠이노 코토바타치오) 가슴 속에 가득 찬 말들을… 愛の始まり戶惑た心も (아이노 하지마리니 토마돗타 코코로모) 사랑을 시작할 때 망설였던 마음도 やがてたどり着たのは 搖るぎな心で

Eternity Paris match

Song Title : Eternity Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa はかなくうるわ戀のひは 하카나쿠우루와시이코이노히토토키니와 덧없고 아름다운 사랑의 한 때에는 想もせず知らな空の色を知る 오모이모세즈시라나이소라노이로오시루 생각도

Call my name Paris match

Song Title : Call my name Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa かつて愛はめどなくあふれてた 카츠테아이와토메도나쿠아후레테이타 일전에 사랑은 끝없이 넘치고 있었어요 朝も夜も息切らた 아사모요루모이키키라시아이시테이타 아침에도

Shala-La-La Paris Match

冬の交差点 あれが最後ね 立ち去る背中 突然の夕立 2年も?てば街も?わるわ 整う街路樹 着飾る?石 やけイルミネ?ションが辛 この街を訪れるたび また爪を? あなたの面影探て 生る あれからすぐ部屋も?わたの ?た手紙は迷子じゃなかな? そんな期待を抱 今日もまた向かう この街は人で溢れて 寂さ?

ヨコハマㆍシティ (Yokohama City / 요코하마 시티) Paris Match

あの日から同じ赤レンガであなたを待てた 遠海からの風が背中押かけた追つけな恋が 長事心掛かてた ずぶん間 横浜であなたを待てた 数えれぬ出会別れ過ぎ去た後で あの日から同じ赤レンガ灯りがもり 星の空からの風の歌届く 公園を通り抜けてはチャイナタウン 追かけて今度はあなたから 追てあの日の恋 横浜であなたを想てた 救われたよ

もっと君と / Motto Kimito (너와 더욱더) 신혜성

 時を過ご だから そばでよ (僕のそば君を 幸せするよ だからここでよ 僕任せてよ 楽 扉 開けたら 光のシャワー 僕らがるのは 今る世界 新 未来へ 招待するよ も 時を過ご だから そばでよ 僕のそば 君を幸せするよ だから ここでよ 一生 ここ一緒なら ぬくもりで 星が瞬

Jill Paris Match

つまでも褪せな夢の花のよう 首筋で馨らせ ??やか色めなやか艶めて 小?魔呼ばれて浮かれる彼女は 今夜も 自慢?のト?クショ?開てる まだ欲の? セキュリティ?の甘さを?り sweet dreams 心地良のもわかるけど 止めて 女だから 秘密の?

SUMMER BREEZE Paris match

眞晝の月を瞳映寫てる hello 마히루노츠키오히토미니우츠시다시테루 hello 한낮의달을눈동자에비추기시작해요 hello 仔猫微睡むあの棧橋の途中で hello 코네코마도로무아노산바시노토츄-데 hello 아기고양이가졸고있는저부두로가는도중에 hello "心住む女性がる""それなら少忘れて" "코코로니스무히토가이루""소레나라스코시와스레테"

Summer Breeze (with New Cool Collective) Paris Match

날개의그림자가새로운바다를나누어가요 夏の女神よ有り得る事のな奇跡を 나츠노메가미요아리에루코토노나이키세키오 여름의여신이여있을리없는기적을 南の風よあの人のココロ搖らてよ 미나미노카제요아노히토노코코로유라시테요 남풍이여그사람의마음을흔들어줘요 Summer breeze すで花はさこぼれてる 스데니하나와사키코보레테이루 벌써꽃은만발해흐드러져있어요 此の想

Asagao Paris Match

眠れず鏡のぞた ?りの部屋星影 (네무레주카가미노조이타 히토리노헤야니호시카게) 時を刻む音落ちる水滴リズムり (토키오키자무오토토오치루 미즈테키니리즈무토리) 暗闇をそ逃げ出すの (쿠라야미오솟토니게다스노) ささやて 弱?

君となら / Kimito Nara (너와 함께라면) Tsuruno Takeshi

く熱く燃えて愛た日?

I'll be there Paris match

Song Title : I'll be there Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : mari mizuno 君が描く果て無未來が少ずつ動出す 키미가에가쿠하테나키미라이가스코시즈츠우고키다스 그대가 그리는 끝없는 미래가 조금씩 움직이기 시작해요 ねぇ 時間かけて遠回りてもその

I`ll Be There Paris Match

君が描く果て無未來が少ずつ動出す 키미가에가쿠하테나키미라이가스코시즈츠우고키다스 그대가 그리는 끝없는 미래가 조금씩 움직이기 시작해요 ねぇ 時間かけて遠回りてもその空を選ぶなら 네-지캉카케테토-마와리시테모소노소라오에라부나라 시간을 들여서 멀리 돌아가도 그 하늘을 선택한다면 自由飛べる羽根背中飾てあげる 지유-니토베루하네세나카카잣테아게루 자유롭게

You Make My Day Paris Match

;日のページ捲て day by day (후타리데마이니치노페이지메쿳테) day by day 두 사람이 함께 매일매일의 페이지를 채우고 笑顔がセラピーね (에가오가세라피-네) 웃음이 치료약인걸 step by step 二人が抱えてた傷忘れて step by step (후타리가카카에테이타 이타미와스레테) step by step

ヨコハマ·シティ / Yokohama City Paris Match

あの日から同じ赤レンガであなたを待てた 아노히카라 오나지 아카렌가데 아나타오 맛테타 遠海からの風が背中押 토오이 우미카라노 카제가 세나카 오시 追かけた追つけな?が 오이카케타 오이츠케나이 코이가 長事心掛かてた 나가이코토 코코로니 힛카캇테타 ずぶん間 즈이분토 나가이 아이다 ?

きょう, きみと (오늘, 너와) Yamada Masashi

う どこて 쿄우 도코니 잇테 오늘 어디를 가서 う だれかて 쿄우 다레카토앗테 오늘 누구를 만나서 う なて 쿄우 나니오시테이테 오늘 무얼 하고 있고 は mmn 쿄우 키미와 오늘 너는 う そんな 쿄우 손나토키니 오늘 그럴때 う どうてるて 쿄우 도-시테룻테 오늘 뭘 하고 있다는 う メ?

YAWARA( YOU AND I) 永井眞理子

だれも おてくる わけじゃな 누가 쫓아오는것도 아닐테니까. おく おく はるか かなた まだ ぬ あのばへ 멀고 먼 아득한 저편. 아직 보이지도않는 저 곳에 たどりつても るよ 가더라도 분명히 당신과 함께 있을거예요. あてのな たびを の くちぐせだよね '발길닿는대로 여행을 하고싶어.'

太陽の接吻 (with New Cool Collective) //(Taiyouno Kiss :태양의 키스) Paris Match

慣れたはずの都市予期せぬ出會 정들어버린 도시에서 예기치 못한 만남 小犬を愛するよう言葉らな 강아지를 사랑하는 것처럼 말은 필요 없어요 そて wonder why 降り注だ my sunshine 그리고 wonder why 쏟아진 my sunshine ひわ美く靑く澄んだ空から 한층 아름답게 푸르고 맑은 하늘로부터 さ亂れた花達月を埋めて

Stars Paris match

Song Title : Stars Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa & miho tezuka やわらかく甘く月明かり搖れた夜 야와라카쿠아마쿠츠키아카리유레타요루 부드럽고 달콤하게 달빛이 흔들린 밤 行場無くてた眞實を照らる 유키바나쿠시테타신지츠오테라시테이루

HAPPY-GO-ROUND paris match

自由求め孤獨を胸流されつづけても 지유-모토메코도쿠오무네니나가사레츠즈케테모 자유롭고 싶어서 고독을 가슴속에 계속 흘려 보냈지만 このままず二人れるならよね 코노마마즛토후타리이레루나라이이요네 이대로 계속 둘이 함께 있을 수 있다면 좋겠어요 哀夜越えた心は優くなれるから 사비시이요루코에타코코로와야사시쿠나레루카라 외로운 밤을 지낸 마음은

Kiss Paris Match

つまで甘くて何も見えなくて 한없이 달콤하고 아무것도 보이지 않고 ただ唇?わる永く狂おく 그냥 입술로 전해져 영원히 미칠듯이 未だ?めぬ夢だけがまた?れた 아직 깨지 않은 꿈만이 또 흔들려 空波が紡く虹の跡 하늘과 파도가 뽑아내는 무지개의 흔적 飽くな遊?が途切れた不意の?

Mr.サマ―タイム (Mr. Summertime) Paris Match

タイム さがさなで あの頃の私を? [미스터섬머타임 사가사나이데 아노코로노와따시오]? Mr.섬머타임 그 때의 나를 찾지 말아줘? Mr.サマ?タイム あの夏の日 つぐなえる 何かが欲? [미스터섬머타임 아노나쯔노히 쯔구나에루 나니까가호시이]? Mr.섬머타임 그 여름날이 다시 돌아올 수 있다면...? 待ち伏せた 誘惑? [마찌후세타 유우와꾸니]?