가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


石川大阪友好条約 Otsuka Ai

なんでもあり人情ありつっこみたくなるよ最高! 난데모아리닌죠-아리츳코미타쿠나루요오-사카사이코-! 뭐든지있어요인정이있어요다른사람말에태클을걸고싶어져요오사카최고! woo yeah 이시카와오-사카 woo yeah 이시카와오-사카 woo yeah 何しとるん? 早おいでやあんころ魚うまいけん yeah! 나니시토룬?

石川大阪友好条約 Otsuka Ai

요로슈- 타노므사카이 잇츠모이스모 오오키니야데   woo yeah 이시카와 오-사카 woo yeah  yeah!  yeah! 綠がたくさんあるがいね 이시카와 yeah 오-사카 yeah 미도리가탓상아루가이네  yeah!  yeah! 

石川大阪友好條約 / Isikawa Osaka Yuukou Jouyaku (이시카와 오사카 우호조약) Otsuka Ai

なんでもあり人情ありつっこみたくなるよ最高! 난데모아리닌죠-아리츳코미타쿠나루요오-사카사이코-! 뭐든지 있어요 인정이 있어요 다른 사람말에 태클을 걸고 싶어져요 오사카최고! woo yeah 이시카와오-사카 woo yeah 이시카와오사카 woo yeah 何しとるん?早おいでやあんころ魚うまいけん yeah! 나니시토룬?

石川大阪友好條約 大塚愛

なんでもあり人情ありつっこみたくなるよ最高! 난데모아리닌죠-아리츳코미타쿠나루요오-사카사이코-! 뭐든지있어요인정이있어요다른사람말에태클을걸고싶어져요오사카최고! woo yeah 이시카와오-사카 woo yeah 이시카와오-사카 woo yeah 何しとるん? 早おいでやあんころ魚うまいけん yeah! 나니시토룬?

大好きだよ。 Otsuka Ai

しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요?

大好きだよ Otsuka Ai

なんだか あなたのコト 思い出すのもったいないよ あたしだけのものにしておきたいから なんだか あなたのコト 思い出すのヤだよ だって 1人でにやけて はずかしいよ 徹夜で帰ってきて疲れてるのに だっこしてくれて 夢の中にいてもわかったよ あなたが 恋しくて 恋しくて これ以上 どうしようもなくて あなたが 恋しくて 恋しくて ずっと ずっと きだよ 知ってた?

Daisukidayo。 Otsuka Ai

しくて ずっと ずっと きだよ 知ってた? あの夜にね 2人でドライブに行った時 バイクの後ろ座席で 願ったコト 知ってた? あの夜にね 二人で見上げてた星空に あなたとあたしの幸せが見えたよ たった1つの?がってたあたしを 綺麗にしてくれて いつだって 支えてくれた あなたが ?しくて ?しくて これ以上 離れたくないよ あなたが ?しくて ?

大好きだよ。(Original) Otsuka Ai

유메노나카니이테모와캇타요 (꿈속을헤매고있어도 다알고있었어요) あなたが しくて しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが しくて しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと

大好きだよ / Daisukidayo (정말 좋아해요) Otsuka Ai

しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요?

大好きだよ / Daisukidayo (정말 좋아해) Otsuka Ai

しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요?

大好きだよ / Daisukidayo (정말 좋아해) (Original) Otsuka Ai

유메노나카니이테모와캇타요 (꿈속을헤매고있어도 다알고있었어요) あなたが こいしくて こいしくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが こいしくて こいしくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと

大好きだよ. / Daisukidayo. (정말 좋아해.) Otsuka Ai

しくて 恋しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが 恋しくて 恋しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと

大阪暮色 계은숙

暮色 歌 手 : 桂 銀淑, 계 은숙 西陽で燒けた たたみの上 석양에 그으른 다따미 위에 あの人がくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あの人がきやねん くるうほどきやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地に雨が降ります 북녘의 신찌에

大阪縣 はなわ

で生まれた人は 오사카데우마레타히토와 오사카에서 태어난 사람은 信號の赤靑黃色の意味を知らない 신고노아카아오키이로노이미오시라나이 신호등의 빨강 파랑 노랑의 의미를 몰라요 靑は進め 黃色は進め 아오와스스메 키이로와스스메 파란불은 건너감 노랑불도 건너감 赤は氣をつけて進め 아카와키오츠케테스스메 빨강불은 조심해서 건너감 の常識

ネコに風船 Otsuka Ai

라고해도 말은 안통한채 그저 귀엽다고 단숨에 인기를 차지하고, きな時出かけてきな時に甘えて 스키나토키데카케테스키나토키니아마에테 맘내킬때 외출하거나 맘내킬때 애교부리며 精一杯ただ生きている今だからこそ 세이입파이타다이키테이루이마다카라코소 열심히 살아가는 지금이야말로 こんな暗い世界にも小さな愛はたくさんある 콘나쿠라이세카이니모치이사나아이와타쿠상아루

ネコに風船 / Nekoni Huusen (고양이에게 풍선) Otsuka Ai

라고 해 봐도 말이 통하지 않아서 귀엽다며 한 순간 사랑을 받지 きなトキでかけて きなトキに甘えて 스키나토키데카케테 스키나토키니아마에테 마음 내킬 때 외출하고 마음 내길 때 아양을 떨고 精一杯 ただ 生きている 今 だからこそ 세이잇빠이 타다 이키테이루 이마 다카라코소 있는 힘껏 그저 살고 있지 지금 그렇기 때문에 こんな暗い世界にも 小

人形 Otsuka Ai

미고못타쇼우죠와하다시데사마요이) 임신한 소녀는 맨발로 해매 ガラスで切れたかかと死刑台へ (가라스데키레타카카토시케이다이에) 유리로 베인 발꿈친 사형대로 苦しみも嬉しさも感じない (쿠루시미모우레시사모칸지나이) 괴로움도 기쁨도 느끼지 않는 あたしのおもての顔から心が死んで行く (아타시노오모테노카오카라코코로가신데유쿠) 내 가죽 얼굴에서 마음이 죽어가

新大阪 The Gospellers

ゴスペラ-ズ - 新 (신 오사카) * 本當の戀と云うならいつも側にいて 진실한 사랑이라면 언제나 옆에 있어줘. (혼토노 코이토 유우나라 이츠모 소바니이테) あなたの事 その全てを 당신에 대한 것, 그 모든 것을 (아나타노 코토 소노 스베테오) 受けとめてあげなきゃね 받아 들여야만 해.

向日葵(Inst.) Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽はこんなにも明るいけど夏の月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 여름의 태양은 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつないさみしいよあなたがいないとこんなにも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가 애처로워요 외로워요 그대가 없으면 이렇게도 いつも丈夫だよって傷ついてないフリしてる無理してる

戀のヌケガラ 美勇傳

鏡の前で【】 泣き眞似したら【岡田】 (카가미노 마에데 나키마네 시타라) 거울 앞에서 우는 흉내를 했더니 ポロリと淚こぼれたわ【三】 (포로리토 나미다 코베레타와) 툭하고 눈물이 흘러나왔어요 燃える太陽【】 沈んだ後は【岡田】 (모에루 타이요- 시즌다 아토와) 불타는 태양이 진 후에는 寂しい秋が來るよ【三】 (사비시- 아키가 쿠루요) 쓸쓸한

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Otsuka Ai

今宵の月は淚もろい 코요이노츠키와나미다모로이 오늘밤의 달은 눈물이 가득 ただ照らされてトテトテ步く 타다테라사레테토테토테아루쿠 그저 비추어져서 투벅투벅 걸어요 轉がしたコロコロ 코로가시타이시코로코로 발로 찬 돌은 데굴데굴 完全には轉がりきれないね 칸젠니와코로가리키레나이네 완전히 구르지는 않네요 夢がさめてさめた時には 유메가사메테사메타토키니와

プラネタリウム / Planetarium (TBS '꽃보다 남자' 삽입곡) Otsuka Ai

会えなくても記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ あの香りと共に花火がぱっと開く 行きたいよ 君のところへ 今すぐかけだして行きたいよ 真っ暗で何も見えない 怖くても丈夫 数えきれない星空が 今もずっとここにあるんだよ 泣かないよ 昔君と見た きれいな空だったから あの道まで響く 靴の音が耳に残る きな自分の影を 見つめて想うのでしょう ちっとも変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく

妄想チョップ Otsuka Ai

膨らむ ココロの闇 もくもく空へト 후쿠라무 코코로노야미 모쿠모쿠소라에토 부풀어오르는 어두운 마음은 뭉게뭉게 하늘로 昇りきな世界へ飛びこんだ 노보리오-키나세카이에토비콘-다 넓은 세상으로 날아올라 モヤモヤ妄想の誰もを 모야모야모-소-노다레모오 뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 누군가를 イヤなあたしさえも 消して 이야나아타시사에모 케시테 싫은 나마저도

妄想チョップ / Mousou Chop (망상 춉) Otsuka Ai

膨らむ ココロの闇 もくもく空へト 후쿠라무 코코로노야미 모쿠모쿠소라에토 부풀어오르는 어두운 마음은 뭉게뭉게 하늘로 昇りきな世界へ飛び?

向日葵 Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽は 닷테나츠노타이요-와 여름의 태양은 こんなにも明るいけど夏の月は 콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつないさみしいよ 도코카세츠나이사미시이요 어딘가 애처로워요 외로워요 あなたがいないとこんなにも 아나타가이나이토콘나니모 그대가 없으면이렇게도 いつも丈夫だよって

向日葵 / Himawari (해바라기) Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽はこんなにも明るいけど夏の月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카 루이케도나츠노츠키와 여름의 태양은 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつないさみしいよあな たがいないとこんなにも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가 애처로워요 외로워요 그대가 없으면 이렇게도 いつも丈夫だよって傷ついてない フリしてる無理してる 이츠모다이죠-부다욧테키즈츠이

Drop. Otsuka Ai

君の隣は とっても 居心地が 良くて 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 甘くも優さしくもあるの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君のいる空氣が 溶けていく感じが 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなくて きよ

drop. Otsuka Ai

君の隣は とっても 居心地が 良くて (키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테) (당신 곁은 정말로 기분이 좋아서) 甘くも優さしくもあるの (아마쿠모야사시쿠모아루노) (달콤함도 상냥함도 있어요) 君のいる空氣が 溶けていく感じが (키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가) (당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요) 何とも言えなくて きよ (난토모이에나쿠테

Drop Otsuka Ai

오오츠카 아이-Drop 君の隣は とっても 居心地が 良くて 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 甘くも優さしくもあるの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君のいる空氣が 溶けていく感じが 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなくて きよ 난토모이에나쿠테

꽃보다남자 삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] Otsuka Ai

삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこかに君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타

プラネタリウム (Instrumental) Otsuka Ai

같은행복을보고싶어요 あの香りと共に花火がパッと開く 아노카오리토토모니하나비가팟토히라쿠 그향기와함께불꽃이펑하고피어요 行きたいよ君の所へ 이키타이요키미노토코로에 가고싶어요그대있는곳으로 今すぐ驅けだして行きたいよ 이마스구카케다시테이키타이요 지금당장달려가고싶어요 眞っ暗で何も見えない 맛쿠라데나니모미에나이 칠흑같은어둠으로아무것도보이지않아요 怖くても丈夫

오사카의 황혼 (大阪暮色) 전유진

그 사람이 준 꽃병이 있네요 別離た日から花も飾らずに 헤어진 날부터 꽃 한 송이 없이 淋しくおいてある 외롭게 놓여 있어요 あの人がきやねんくるうほどきやねん 그 사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地に雨が降ります 키타노신치에 비가 내리네요 悲しい歌が聞こえる 슬픈 노래가 들려와요 あほやねん あほやねん 바보예요 바보였어요

プラネタリウム Otsuka Ai

プラネタリウム - Otsuka Ai 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 遠く遠くこの空のどこかに君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬-다네 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 この公園で見つけたあの星座なんだか覺えてる 코노코-엔데미츠케타아노세이자난-다카오보에테루 逢えなくても

夏空 Otsuka Ai

つれてく 스기테유쿠 나쯔조라 세츠나사오 쯔레테쿠 지나간 여름 하늘 애달픈 마음을 가져 가 ゆるぎない 愛に飢えて そっと 空に歌う...晴れ 유루기나이 아이니우에테 솟토 소라니우타우...하레 흔들림 없는 사랑에 고파서 가만히 하늘을 향해 노래해...맑음 花ビラを 落とした 夏の花 하나비라오 오토시타 나쯔노하나 꽃잎을 떨어뜨린 여름 꽃 結果的に きだったんだけど

ふたつ星記念日 Otsuka Ai

早く歸るよ』ラブメ-ル 쿄-와하야쿠카에루요 라부메-루 ‘오늘은 빨리 돌아갈게’ Love Mail あたし いつもよりオシャレ 付いてね 아타시이츠모요리오샤레 키즈이테네 나 다른 날보다 멋내고 있는걸 깨닫죠 何にもいらない 2人がそろえばいい 난니모이라나이 후타리가소로에바이이 다른건 필요없어요 둘이 같이 있는걸로 행복해요 おかえりなさいの言葉が

ふたつ星記念日 / Futatsuboshi Kinenbi (쌍둥이별 기념일) Otsuka Ai

付いてね 아타시이츠모요리오샤레 키즈이테네 나 다른 날보다 멋내고 있는걸 깨닫죠 何にもいらない 2人がそろえばいい 난니모이라나이 후타리가소로에바이이 다른건 필요없어요 둘이 같이 있는걸로 행복해요 おかえりなさいの言葉がき 오카에리나사이노 코토바가스키 ‘잘 다녀왔어요?’

プラネタリウム (플라네타리움) Otsuka Ai

パッと開く 아노카오리토토모니하나비가팟토히라쿠 그 향기와 함께 불꽃이 펑하고 피어요 行きたいよ君の所へ 이키타이요키미노토코로에 가고 싶어요 그대 있는 곳으로 今すぐ驅けだして行きたいよ 이마스구카케다시테이키타이요 지금 당장 달려가고 싶어요 眞っ暗で何も見えない 맛쿠라데나니모미에나이 칠흑같은 어둠으로 아무것도 보이지 않아요 怖くても丈夫

大阪ロマネスク 關ジャニ8

ロマネスク 今日も誰かが めぐり逢う 쿄우모 다레카가 메구리아우 오늘도 누군가를 우연히 만나. 遥か 遥か 西の街 하루카 하루카 니시노마치 아득한 아득한 서쪽의 거리. 恋をするなら 御堂筋から 코이오 스루나라 미도우스지카라 사랑을 한다면 御堂筋부터 始まるのさ 雅なる物語(ストー

Strawberry Jam Otsuka Ai

パンのい香るけさには 팡-노니오이 카오루케사니와 빵 향기가 나는 오늘 아침에는 テ-ブルの上にストロベリ-ジャム 테-브루노 우에니 스토로베리쟈무 테이블 위에 Strawberry jam 顔に似合わず甘なあなたのきなもの 카오니니아와즈 아마토-나 아나타노 스키나모노 얼굴에 어울리지 않게 단맛을 좋아하는 그대가 좋아하는 것 ギリギリまで眠るあなたに

プラネタリウム / Planetarium (Inst.) Otsuka Ai

히라쿠 그 향기와 함께 불꽃이 펑하고 피어요 行きたいよ君の所へ 이키타이요 키미노 토코로에 가고 싶어요 그대 있는 곳으로 今すぐ驅けだして行きたいよ 이마스구 카케다시테 이키타이요 지금 당장 달려가고 싶어요 眞っ暗で何も見えない 맛쿠라데 나니모 미에나이 칠흑 같은 어둠으로 아무것도 보이지 않아요 怖くても丈夫

오사카의 황혼(大阪暮色) 계은숙

くるう ほど きやねん 아노히토가 스키야넹 쿠루우 호도 스키야넹 그 사람이 좋아요.

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) (Studio Live Ver.) Otsuka Ai

나를 전할거예요 小さな體でギリギリまで背伸びして 치사나카라다데 기리기리마데세노비시테 작은 몸으로 아슬아슬하게 발돋움해서 あなたのほほに優しく kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 kiss 해요 どれほど愛しいと思ったんだろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) Otsuka Ai

아타시오 토도케루 나를 전할거예요 小さな體でギリギリまで背伸びして 치사나카라다데 기리기리마데세노비시테 작은 몸으로 아슬아슬하게 발돋움해서 あなたのほほに優しく kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 kiss 해요 どれほど愛しいと思ったんだろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい

Tears Otsuka Ai

があふれてくる (키미노코토오모이다세바나미다가아후레테쿠루) 너를 떠올리면 눈물이 넘쳐흘러 切に思っていた僕の?しい人 (타이세츠니오못테이타보쿠노코이시이히토) 너무 소중하게 생각했던 나의 사랑 切な時間さえもあげられなかった (타이세츠나지칸사에모아게라레나캇타) 너무 소중한 시간들마저 주지 못했어 一人にして悲しませた僕の失った?

5:09 a.m. Otsuka Ai

흐름에 색을 붙여 澄んだ空気に 心甦り 風に 吹かれて 立ちつくす 슨다쿠우키니 코코로 요미가에리 카제니 후카레테 타치츠쿠스 맑은공기에 마음이 다시 살아나 바람에 날려 내내 서있어 高台のようなこの眺めを 君と見た この時間に 타카다이노요우나 코노나가메오 키미토미타 코노지칸니 높은 평지 같은 이 경치를 그대와 본 이 시간에 同じ所見て 並んだ姿に きっと 最

ス一パ一マン Otsuka Ai

マン 만토-모쿠리닝구니다시테 칸가에타스파-만 망토도 깨끗하게 하고 생각한 슈퍼맨 きな模?描こう I will love you 스키나모요-우에가코- I will love you 예쁜 모양을 그려요! I will love you ?

ス-パ-マン / Super Man Otsuka Ai

マン 만토-모쿠리닝구니다시테 칸가에타스파-만 망토도 깨끗하게 하고 생각한 슈퍼맨 きな模?描こう I will love you 스키나모요-우에가코- I will love you 예쁜 모양을 그려요! I will love you ?

桃ノ花ビラ Otsuka Ai

전할거예요 小さな體でギリギリまで背伸びして 치사나카라다데 기리기리마데세노비시테 작은 몸으로 아슬아슬하게 발돋움해서 あなたのほほに優しく kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 상냥하게kiss 해요 どれほど愛しいと思ったんだろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい

クラゲ、流れ星 Otsuka Ai

오못떼쿠레테루노 생각해 주고 있나요 クラゲ、流れ星 쿠라에,나가레보시 해파리,유성 見つけられたら 미츠케라레타라 찾을수만 있다면 あなたの名前を 아나타노나마에오 당신의 이름을 思い浮かべるよ 오모이우카베루요 마음 속에 그려봐요 どんないやなとこ 돈나이야나토코 어떤 싫은 구석 知っているのに 싯떼이루노니 알고 있는데도 あなたの事こんなにきだよ

Otsuka Ai

못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏わされないで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと想える事がある (못토오모에루코토가아루) 좀 더 떠올릴 수 있는 게 있어 愛生まれた時の涙を (아이우마레타토키노나미다오) 아이 태어났을 때의 눈물을 愛知りながらこの手に持ってた (아이시리나가라코노테니못테타) 아이 알아가면서 이 손에 움켜쥐고 있었어 愛あなたを