가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


涙そうそう (NADA SOU SOU/눈물이 주룩주룩) Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴에서 격려해 주는 사람이야 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부 아노 에가오

Nada Sou Sou / 涙そうそう Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모

涙そうそう (NADA SOU SOU/눈물이 주룩주룩) noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴에서 격려해 주는 사람이야 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부 아노

Nada Sou Sou / 涙そうそう Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Nada Sousou / (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi)

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Noon

오모이테 토쿠 아세테모~ (추억이 멀리 빛 바래도) 오모카게 사가시테 요미가에루 히와~ 나다 소~ 소~ (그 모습을 찿으며 떠오른 날에는 눈물이 주룩 주룩~) 이치방 보시니 히노루 -소래가 와타시노 쿠세미~토리 (제일먼저 저녁에 뜨는 별에게 기도해요.

化けそうなココロ (깨질 것 같은 마음) [요괴 학교 선생님이 되었습니다!] Sou

あぁしてこしてしてどしても見栄張ってシャララ あぁしてこしてしてどして手取り合ってシャララ 晴れのち雨がちなこの世界は 銀色に沈んだ空みたいだ どこか遠くを見ているキミは ちょっと綺麗 なんとなく耳を澄まして なんとなく理由ばかり探し始めて 誤魔化して歌っちゃって Regret 僕らはなんだかんだってずっとこやってきっといたいね だってさの方がなんかホッホッて落ち着くね でもキミ

ただ、君のままで (단지, 너의 모습 그대로) Sou

ただ、君のままで 作詞・作曲・編曲:瀬名航(SOVA) 例えば、最後にこの歌が無くても 世界は何一つ変わりはしないけど 例えば、小さな小さな僕らが 昨日より希望寄りになればいい 悲しみと夢と恋と手作りのガラクタをかき集めてさ 秘密の宝箱 心に詰めて 君が描いた世界が生きる意味になった 街が爽やかに凪いだ この歌がいつか届いてくれたら れだけできっと意味があるはずだ 綺麗事だって笑われてしまいでも

世界を射抜いて (세계를 꿰뚫고) - 애니메이션 「더 뉴 게이트」 OP 테마 Sou

名付けよない何かを背負って今日まで来た 全て言葉で描ける程度のモノじゃない 明日を明日だと受け止めきれない僕らでは れをどにか象る術など持っちゃいない 砕けた心の 欠片を集めて 僕ら声を取り戻すんだ 掴んだこの手も離さないで 今に消えてしまから 嗚呼、どか君のままでいて 時代が残酷に加速したって 夢が潰えてしまったって の鼓動を譲らないで 走って 転んで やっと手にした孤高で イデアを

ことばのこり (남은 말) Sou

「今更何を迷っているんだよ」って 君なら言ってきっと笑よな だから僕も も、 行かなきゃ 君のいない頁がただ積み重なる度に薄まっていくよ インクの切れた心には青い空さえも苦しくて ひとつひとつ 拾い集めてみても君には届かない ひとりで立つ この世界から僕はどこまで飛べるのかな 痛みが今も疼いて傷を扶ってしまから がんじがらめな想いがずっと巡るけど 「今更何を迷っているんだよ」って 君なら

ネロ (네로) - 애니메이션 「데드 마운트 데스 플레이」 OP 테마 Sou

あなた方 あなた方 黒く染まっていくのか の怨嗟の見えるよな眼であなた何しに ここへ何しに 機能削ぎ落とした理 れは苦しい なのにどして 擬態した死体 ここに蘇ったこと なってない いけないよね ルールは無視して デッドマウント・デスプレイ きっと来たること想像してなかったね あなた方 あなた方 黒く染まっていくのかい?

月夜のタクト (월야의 택트) Sou

馴染んでるはずだって 思い込んでいただけ 振り返ってひとり 月夜につむく かけちがいの成れ果て 僕は異物 隠してよ if は畏怖 まるで刃 視線をらす 行く先不明トビラ開いて またやり直せるのかな 全部笑い話にできたらいいね 苦笑いの最期も 狡くたって良いんだ 表と裏 いつだって入れ替わる 滑らかに 才隠す才覚だって 混じる真実にじむ 裏切り切り捨てられ 黒ずんでく 奥底まで沈んでみればほら 澄

WHAT Sou

んな肯定しないでね 誰の本命にもなれなくなってしま 勝手に期待していてね 暇なイントロは要らないよ なあ?  んな肯定しないでね 誰の本命にもなれなくなってしま 勝手に期待していてね 暇な歌なら要らないよ なあ Guess what?

KOHAKU Sou

雨と風の包囲網 繋がっている先にシーサイド 見慣れない街を少し齧った あたしを呼んで 休日昼間の通学路 すれ違誰かはさかさまで 一番後ろの指定席 行き先 道のり 人任せ 無限繰り返し点検で 不安消費して 分かるときには きみはいない きみはいないよ 車窓の中に気持ちが詰まっていた あたし奪われがちなんだ 夜を延ばして ずっと続いて 中央分離帯 橙色に染まる世界があった あたし奪われがちなんだ いつまで

High Heels Sou

仄暗い影が放った 煩わしい煙草の煙を吐息と放った 途切れることなく笑った 煩わしい甲高い声を真似して笑った 溢る黒い靄を棺にしまったとて 救えないあなたが巣食だけ 手を取って不機嫌に踊らせてくれ 等価交換で甘い蜜の代金は払った つんざいた不条理さえも掻き消してくれ の歌が火を放って 舞ったハイヒール くたびれた袖に縋った わざとらしいの仕草がくすぐる場所があった 頭がふやけて戻った 見たくもないものばかりが

Bubble Sou

のままでいいよ」って あなたは言ってたっけ 僕たちは真夜中に彷徨って 月明かりを辿って ただ前を向いていたんだ どっかで聞いた警報が 頭の中で鳴っていた 「もすぐ夏が終わるから このまま歩いて海に行こ」 だんだん大人になっていて だんだん世界が傾いて  反射した水の飛沫が 記憶の終わりを伝えていたから 手が触れて泡になった あなたのことを思い出したら 暗い海のの奥まで このまま泳いで行けるのかな

Redirect Sou

起きる ダイアル 居るとい サインする この窓 手を伸ばしても 無いからね...

衛星紀行 (위성기행) Sou

打ち上げの日から、どれくらいが経ったか ふたりで歩いた衛星をおぼえているかな また次に逢えたら、話がしたいな ずいぶん旅の思い出も積もっているから ずっと一緒にいたい 声がききたい いくら願っても足りないや 「お別れだ」ってセンチになるのは いつかにとっておこ 何度も星を巡って ぼくらきっとどこかで出逢んだ 今の今も 奇跡みたく ほらね、逢えた様 遠く離れた軌道が ふと互いの夜空の星を照らす あの

눈물이 주룩주룩 나츠카와 리미

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노

PURE SOU Glay

何不自由のない暮らしだなだけど 何か滿たされぬ 나니후지유우노나이쿠라시다나다케도 나니까미타사레누 (왠지 자유스러운 생활 같지만, 만족스럽지 않은) んな夜もあるだろ んな夜もあるだろ 손나요루모아루다로우 손나요루모아루다로우 (그런 밤도 있겠지, 그런 밤도 있겠지) 何を恐れているのかもわからず 街を飛びだした 나니오오소레떼이루노카모와카라즈 마찌오토비다시따

SENSE OF WONDER Sou

相対した景色の向こ 期待と少しの逃避行 ねえ 再会をイメージしたら 魔法みたいな行為だった 「止まないで」 今しがた重なり出したルート 逃げ込んだ不確かな 消え入りなシグナル 超えて 触れたこの旅の始まりの合図 漂ったフラクタルな夢を反射して 届いたあの言葉が視界に瞬いてさ 揺れた一度きりの終わりを見てみたいなんて 遠い空を眺める君を思い出した 未開の隘路に留まって泣いてた この痛みは個々を見失

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 想い出遠くあせても おもかげ探して よみがえる日は 淚 一番星に祈る れが私のくせになり 夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す 悲しみにも 喜びにも おもあの笑顔 あなたの場所から私が 見えたら きっといつか 會えると信じ

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう (Nada Sousou - 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Herb Ohta Jr.

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루

淚そうそう (Nada Soso / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴속에서 격려해 주는 사람이여 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메쿠리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히모 아메노 히모우카부 아노 에가오오모이데 토쿠 아세테모오모카게 사가시테요미가에루 히와 나다 소소이치방보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유구레니 미아게루 소라코코로이 이빠이아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모 아노 에가오아나타노 바쇼카라 와타...

淚そうそう (눈물이 주룩주룩) 夏川りみ

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

High noon High moon Haruhi Aiso

High noon High moon 夜明け前 空けたワインが 少しだけ こぼれてる 閉じた ブラインド 射し込む光 素肌に シャワー 浴びるの 言えば 夕べは わたし Heartbreak 「いい女だった。」

淚そうそう / Namida Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메구리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히노 아메노 히모우카부 아노 에가요오모이데 토쿠 아세테모오모카케 사가시테요미카에루 히와 나미다 소소이치방 보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유쿠레니 미아게루 소라 고고로잇빠이 아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모아노 에가오아나타노 바쇼카라 와...

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

Sou da! We're Alive! morning musme

だ!

Kaze no yo na kimi GT YUN

一つ風がすれ違い またこの季節、記憶と共に 傷の上に思い出染みて やっと落ち着くかな 君が残した 残されたのは 癖のよな懐かしさだけ 輝かしかった 美しかった 永遠に忘れられないよ 、別れの前で意味ない約束 風のよな君、やってなり去っていった 君が残した 残されたのは 癖のよな懐かしさだけ 輝かしかった 美しかった 永遠に忘れられないよ 、別れの前で意味ない約束 風のよな君

Tsuki no Katachi THMLUES

今夜はなんだか胸が騒ぐ感じです ぼんやりしてたら胸がギュッと切ないです 出かけよ 月の下 僕は今 があふれ があふれ ホロホロほろ苦い恋でもあわてません 君が好きだといことが大切なのです 求愛ダンスして 月の下 僕は今 君に届いたよな 君に届いたよな 遠き恋は夢となるでしょ れでも心に君がいます 君のものが愛に見えた 光えたる恋心 月の形みたいに恋はシンプルでしょ

COSMIC BEAT Sou

澄み切った惑星に向かって 舵切って欲望を纏って 瞳に映る星河と見た 付き添って人生を飾って 星降って燦然と照らして 痛みも光も味方して 宇宙遊泳全中 駆け巡っては一直線に アステリズムや全天周 響きあってくモンタージュ 青纏っては颯爽 僕らはどこまでも行けるはずさ COSMIC このビートに乗って 僕と歌って 僕と歌って 捕まえて COSMIC この星河に沿って 凛と笑って 凛と笑って 駆け出して

HORIZON BASH-INVADER MIX NEWEST MODEL

さあ、を拭お も出発が近いぞ 娘達がまだ編み物してる 木陰の泉で何が跳ねたの?

Gratitude Tamura Yukari

ひろがる sou hirogaru この空のよに kono sora no youni 私だけの watashi dake no あたたかい 瞳 atatakai hitomi も 言葉が mou kotoba ga なくてもわかる nakutemo wakaru 思だけで omou dakede シグナルは届く shigunaru ha todoku 風

壊れそう (미친듯이) 2AM

まだ苦しいんだ こぼれるんだ 「も忘れた」なんて 自分に嘘をついて だけど君が消せなくて が止まらない このままも壊れだよ すべてを忘れて前見て 生きたいのに、どしよ なぜ君は去った? 何かがいけなかった?

Shikatanaisa The Monsieur

仕方ないさ 窓を開けて 飛び出 僕を好きならば 街を走りぬけて行こ 朝もやの中を いいね ためらわずくるんだよ 許されない 許されないけど 仕方ないさ 好きならば 家を飛び出 何もなくて いいんだよ のままでおいで 甘い風もないけれど 離れてるよりは いいね つらいけどくるんだ は はまださ さいまの 僕達は 愛し合だけさ れが いいのか悪いのか わからない わからないけど

Sol Tapado Thievery Corporation

"Eu sou o preto que voce matou Eu sou o gato que voce cruzou Agua passada que voce tomou Eu sou a mesa que voce virou Eu sou o homem que voce julgou Eu sou a planta que voce cortou E a maconha que voce

Perfeito Diogo Picarra

Perdoa me Se nao vou, se Demoro a voltar Nao tenho poderes, nem Sou eterno e Quando nao quero Volto a errar Nada mais te posso dar Alem de me entregar E e tao bom, isso e tao bom Mas Se nao falo nao digo

Into an Unseen Tomorrow Asian Kung-Fu Generation

風薫る真夏の藍染め 바람내 나는 한여름의 쪽빛 염색 溶かすよを数滴 녹이듯 눈물이 몇 방울 タイダイに成り代わって 염색을 대신해서 滲んだ僕らさ 번진 건 우리들이야 入道雲空に挨拶 뭉게구름을 향해 인사하며 見上げればが数滴 올려다보면 눈물이 몇 방울 マイマイに成り代わって 물매암이를 대신해서 殻から這い出 껍데기에서 기어 나가자 淡い夢喪失の地平 희미한 꿈 상실의

Amiga Dos Ventos Maria Bethania

Sou amiga dos ventos Sou amante dos mares Sou bem vinda nos lugares Aonde vou Sou a forca da terra Sou a luz dos luares Sou a chama nos altares Do amor Nao que algo aconteca De especial comigo Que eu possua

O Quereres Caetano Veloso

Onde queres revolver sou coqueiro E onde queres dinheiro sou paixao Onde queres descanso sou desejo E onde sou so desejo queres nao E onde nao queres nada nada falta E onde voas bem alto eu sou o chao

Garanhao Da Madrugada Teodoro & Sampaio

Sou um homem ciumento Amo e quero ser amado Neste mundo nao existe Alguem mais apaixonado Toda noite estou aqui Venho ver a minha amada Por isso todos me chamam Garanhao da Madrugada Eu sou teu homem Eu

Yakusoku Yuji Mitsuya

の日僕が石けりしてると パパが家から出て来て言った 「坊や急いで帰って来るんだ ママがお前に会いたいだよ」 僕はパパに小声でたずねた 「いじゃママはも死んじゃの?」 するとパパは静かに言 「だ坊や、ママは死ぬんだ。 だけど、坊や泣くんじゃないぞ。 みんな誰でもいつかは死ぬんだ。 坊や わかるな。お前は男だ。 歯をくいしばり生きて行くんだ。 どんな時でも弱音をはくな。

Voice Aimer

히토나미와 시란카오 届かない こんな声なら 失くしてかまわない 닿지 않는 이런 목소리라면 잃어버려도 상관없어 토도카나이 콘나코에나라 나쿠시탓테카마와나이 どして がとまらないんだろ

Candle BIGBANG

れるまで泣いて 아이니 키즈츠이타 요루와 나미다 카레루마데 나이테 사랑에 다친 밤에는 눈물이 마를 때까지 울고 星空の下 二人で キャンドルを点よ 호시조라노 시타 후타리데 캰도루오 토모소우요 밤하늘 아래 둘이서 Candle에 불을 켜요 雲の流れに任せて 枯れるまでずっと 쿠모노 나가레니 마카세테 나미다카레루마데 즛토 구름의 흐름에 맡기고 눈물이 마를

恋の時間(사랑의 시간) Yonekura Chihiro

恋の時間 風が寒くて やんなるとか 付き合っている 人いるとか んな理由は関係なく あなたに会いたい 今ならあの星にさえ行ける もしもこでの頬がしていたら 一秒で行く 愛するってことは ジョークじゃない めぐり逢い 多くない 時空も距離も消える れが恋の時間 やりたいことを 先送りで 結局何も 出来なかった んな淋しい想いは嫌 叶えてこ 夢 晴れたら高速