가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚(なだ)そうそう ~スペシャル ライブ ヴァ-ジョン~ Natsukawa Rimi

作詞 森山 良子 作曲 BEGIN 唄 夏川 りみ 古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아르바무매쿠리 아리가토웃떼 쯔부야이따 오래된 앨범 넘기며 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이쯔모이쯔모 무네노 나까 하게마시떼쿠레루히또요 언제나 언제나 가슴 속 격려해 주는 사람이여 晴れ渡る日も 雨

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 想い出遠くあせても おもかげ探して よみがえる日は  一番星に祈る れが私のくせにり 夕暮れに見上げる空 心いっぱいあた探す 悲しみにも 喜びにも おもあの笑顔 あたの場所から私が 見えたら きっといつか 會えると信じ

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう (Nada Sousou - 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

淚そうそう (Nada Soso / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴속에서 격려해 주는 사람이여 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부

時の流れに身をまかせ (Toki No Nagareni Miwo Makase - 세월의 흐름에 몸을 맡기고) Natsukawa Rimi

平凡けど 誰かを愛し 헤이본다케도 다레카오아이시 평범하지만 누군가를 사랑하며 普通の暮らし してたでしょか 후츠우노쿠라시 시테타데쇼오카 보통의 생활을 하며 지내고 있었을까요?

この道 (이 길) Natsukawa Rimi

よ あかしやの花が ?いている あの丘は いつか見た丘 あ? よ ほら白い 時計台よ この道は いつか?た道 あ? よ お母?と 馬車で行ったよ あの雲も いつか見た雲 あ? よ 山査子の 枝も垂れてる

たったひとり (Tatta Hitori / 단 한명) Natsukawa Rimi

い空を 仰ぎがら 夢の?き 聞いていた 丘に向か ゆるい坂道は 午後の陽に ふたりの影 長くのばした 新しい花が?

花 (Hana - 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行くの 人も流れて どこどこ行くの 流れが つくころには 花として 花として ?かせてあげたい 泣きさい 笑いさい いつの日か いつの日か 花をかよ ?

花 (Hana / 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行くの 人も流れて どこどこ行くの 流れが つくころには 花として 花として ?かせてあげたい 泣きさい 笑いさい いつの日か いつの日か 花をかよ ?

空へ… (シングル·ヴァ─ジョン) 笠原弘子

空へ… (シングル·ヴァジョン) (하늘로...)

さよなら ありがとう ~天の風~ (Sayonara Arigato ~Tenno kaze~ / 안녕, 고마워 ~하늘의 바람~) Natsukawa Rimi

泣いたりしいでね 今日は 大切から ちゃんと見ていよね 心の音が消えるまで でもね も いつでも會えるからね 嬉しい時も 寂しい時も 胸の奧信じて 望むらば この風に溶けて あの歌に乘って 氣付けばあたを包んでる 懷かしい匈いがしたら いつものよに笑ってね 今 空に向けて た安らかに 羽ばたくこの背中をご覽よ 右の羽には さよら 左側には ありがと

サララ (Sarara) Natsukawa Rimi

遠い夢 サララ サララ サララ 愛しい人 今ここに 海渡る 東からの潮風に ふかれがら 私は あの時を思い出す 寂しさを胸に秘めて 唄てった いつかきっと夢? 日?ると信じてた いくどの季節 ひとりで越えてきて やっと?えたよ も離れい サララ サララ サララ 遠い島 遠い波 サララ サララ サララ 愛しい人 今ここに ?い海 南からの よ風に ?せて?

長い間 (Nagai Aida - 오랫동안) Natsukawa Rimi

長い間待たせてごめん また急に仕事が入った いつもいっしょにいられくて 淋しい思いをさせたね 逢えいとき 受話器からきこえる 君のこえがかすれている 久しぶりに逢った時の 君の笑顔が胸をさらっていく きづいたのあたがこんに 胸の中にいること 愛してる まさかね事言えい あたのの言葉け信じて 今日まで待っていた私 笑顔けは 忘れいよ

四季歌 (Si Ji Ge - 사계가) Natsukawa Rimi

き人 すみれの花のよ ぼくのち 夏を愛する人は 心?き人 岩をくく波のよ ぼくの父親 秋を愛する人は 心深き人 愛を語るハイネのよ ぼくの?人 冬を愛する人は 心?き人 根雪を溶かす大地のよ ぼくの母親

てぃんさぐぬ花 (Tinsagunu Hana - 봉선화) Natsukawa Rimi

てぃんさぐぬの花や 爪先(ちみさち)に染(す)みてぃ 親(や)ぬゆし事(ぐとぅ)や 肝(ちむ)に染(す)みり 天(てぃん)ぬ群星(むりぶし)や ?(ゆ)みば?(ゆ)まりしが 親(や)のゆし事(ぐとぅ)や ?(ゆ)みやらん 夜走(ゆるは)らす船(ふに)や 子(に)ぬ方星(ふあぶし)見?(みあ)てぃ 我(わ)ん生()ちぇる親(や)や 我(わ)んどぅ見?(みあ)てぃ ?

ウンジュの原点 (ふるさと) (Unju No Furusato / 당신의 고향) Natsukawa Rimi

さい 疲れたでしょ 南の風で包んであげる 母(アンマ)も?わらず畑にいるわ 少し白?が?えたけど 自分が生まれた道のり?く ここがウンジュの原点(ふるさと)よ も一度 も一度 ?ってみよ ?わらい歌 いつまでも優しい海 ?ん事も 忘れてしま 魂(マブイ) ?して 手にしたものは 本?に本?に大切もののか? さよら おかえり ウンジュの?

愛よ愛よ (Kanayo Kanayo / 사랑이여 사랑이여) Natsukawa Rimi

遠く遠く登る坂道 足を止めれば追い越されてく 夢を見れば花火のよに 残る夜空の暗さが染みる あたがっと微笑むけで 温かくる人がいるから 頑張らいで  たまには胸につかえた想い 聞かせてほしい 愛よ愛よ 愛しい人よ この胸で眠りさい 重い荷物一人でしよって 息を切らせば先を越される 急いで行けば短い命 のんびり行けば長い道のり 七色の虹追いかけていた 遠いあの日を思

四季の歌 (Shiki No Uta - 사계의 노래) Natsukawa Rimi

四季の歌 (시키노우타) 사계의 노래 春を愛する人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれの花のよ (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼくの友ち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏を愛する人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토)

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Nada Sousou / 涙 (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi)

イラヨイ月夜浜 (Irayoi Tsukiyahama / 사랑스러운 달밤 해변) Natsukawa Rimi

唄(た)しゃ達(たぁ)ぬ夜(ゆる)が更け 踊(ぶどぅ)しゃ達(たぁ)ぬ夜(ゆる)が更け 太陽(てぃ)ぬ上(あが)るまでぃ舞(ま)い遊(あし)ば イラヨイマ?ヌ舞(ま)い遊(あし)ば 月夜浜(つきやはま)には花が?く ゆりのよ花が?く ?く白くもえてよ イラヨイマ?ヌ花が?く イラヨイマ?ヌ 桃(とぅ)ぬ花 イラヨイマ?ヌ キビの花 イラヨイマ?

フュ-ジョン Kra

출처: http://www.jieumai.com/ フュ-ジョン Fusion 夢を見る人は言 右を向いてみさいと 유메오미루히또와이우 미기오무이떼미나사이또 꿈을 꾸는 사람은 말한다 오른쪽을 향해보십시오 こにはテレビがあって 叫ぶピンク&ホワイトノイズ 소코니와테레비가앗떼 사케부핑크&호와이또노이즈 거기에는 텔레비전이 있어 소리치는 핑크&화이트 노이즈

フュ-ジョン kra

フュ-ジョン Fusion 詞/ 景夕  曲/ 舞 夢を見る人は言 右を向いてみさいと 유메오미루히또와이우 미기오무이떼미나사이또 꿈을 꾸는 사람은 말한다 오른쪽을 향해보십시오 こにはテレビがあって 叫ぶピンク&ホワイトノイズ 소코니와테레비가앗떼 사케부핑크&호와이또노이즈 거기에는 텔레비전이 있어 소리치는 핑크&화이트 노이즈 人は誰もが憂い嘆き

さよなら ありがとう ~天の風~ Natsukawa Rimi (나츠카와 리미)

夏川りみ - さよら ありがと~天の風~ (나츠카와 리미 - 안녕!

愛のしるし(北京語ヴァージョン) PUFFY

ヤワ ハ-トが しびれる 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ここちよい針の シケキ 코코치요이 하리노시께끼 상쾌한 가시의 자극 理由も いのに輝く 와케모 나이노니 카가야꾸 이유가 없어도 반짝이는 けが 愛のしるし 소레다께가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あたには 이쯔까 아나따니와 언젠가 당신에게는

島唄 (Shima Uta - 섬노래) Natsukawa Rimi

た  くり返す悲しみは島渡る波のよ ウ?ジの森であたと出?い ウ?ジの下で千代にさよら 島唄よ風に?り鳥とともに海を渡れ 島唄よ風に?り?けておくれ私の? でいごの花も散りさざ波がゆれるけ ささやか幸せはたかたの波の花 ウ?ジの森で歌った友よ ウ?ジの下で八千代の別れ 島唄よ風に?り鳥とともに海を渡れ 島唄よ風に?り?

時の流れに身をまかせ / Toki No Nagareni Miwo Makase (세월의 흐름에 몸을 맡기고) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

もしも あたと逢えずにいたら 모시모 아나타토 아에즈니 이타라 만약 당신과 만나지 못하고 있었다면 わたしは何を してたでしょか 와타시와 나니오 시테타데쇼-까 저는 무엇을 하고 있었을까요 平凡けど 誰かを愛し 헤이봄다케도 다레까오 아이시 평범하지만 누군가를 사랑하고 普通の暮し してたでしょか 후츠-노 쿠라시 시테타데쇼-까 보통 사람들처럼 살고

Honey (さくらバ―ジョン) Various Artists

ひろいあつめるきおくはたからもの キュンとしちゃ 히로이아쯔메루키오쿠와타카라모노 큐응토시쨔우 소중히 모아온 기억들이 보석과도 같아 꼭 끌어안게 되요. Ah ふしぎね Ah 후시기다네 Ah 정말로 이상하죠. おもいけで やさしくれる 오모이다스다케데 야사시쿠나레루 추억만으로도 편안해져요.

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메쿠리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히모 아메노 히모우카부 아노 에가오오모이데 토쿠 아세테모오모카게 사가시테요미가에루 히와 나다 소소이치방보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유구레니 미아게루 소라코코로이 이빠이아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모 아노 에가오아나타노 바쇼카라 와타...

淚そうそう / Namida Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메구리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히노 아메노 히모우카부 아노 에가요오모이데 토쿠 아세테모오모카케 사가시테요미카에루 히와 나미다 소소이치방 보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유쿠레니 미아게루 소라 고고로잇빠이 아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모아노 에가오아나타노 바쇼카라 와...

島唄 / Shima Uta (섬노래) Natsukawa Rimi

でいごの花が咲き風を呼び嵐が来た [데이고노하나가사키카제오요비아라시가키타] 데이고 꽃이 피고 바람을 부르는 태풍이 와요 でいごが咲き乱れ風を呼び嵐が来た  [데이고가사키미다레카제오요비아라시가키타] 데이고가 피고 혼란한 바람을 부르는 태풍이 와요 くり返す悲しみは島渡る波のよ [쿠리카에스카나시미와시마와다루나미노요

勇者王誕生!-神話ヴァ-ジョン- 遠藤正月

가가갓 파이팅 가오가이가 ファイナルフュ-ジョン承認(しょにん)! 화이나르휴-죤 쇼오닝다! 파이널 퓨전 승인이다! 今(いま)! 超人合體(ちょじんがったい)! 이마다 쵸오진갓타이다! 지금이다! 초인합체다! 剛腕爆碎(ごわんばくさい)! ブロウクンファント-ム!! 고우완 바쿠사이 브로우큰 환토-무! 강완폭쇄! 브로큰 팬텀-!!

これが私の生きる道(北京語ヴァージョン) PUFFY

近ごろ私たちは いい感じ 치카고로 와타시다치와 이-칸지 요즈음 우리들은 좋은 느낌 惡いわね ありがとね 와루이와네 아리가토네 미안해요 고마워요 これからも よろしくね 고레카라모 요로시꾸네 앞으로도 잘 부탁해 **もぎたての果實の いいところ 모기타테노 카지츠노 이-토코로 갓 따낸 과일의 좋은 점 ことにしておけば 소-유-코토니

淚の音 Kiroro

まるで磁石のよに愛し合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるもの 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あたを忘れると約束したけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はこと守れいから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

レッツ ファイナルフュ-ジョン!! 가오가이거

打(ち)ち碎(く)け!ぶち破(やぶ)れ! 우치쿠다케!부치야부레! 쳐부숴라!깨부숴라! 遮(さえぎ)るものど何(に)もい! 사에기루 모노나도 나니모 나이! 가로막는 것따위 아무것도 없다! ドリルガオ! 도리루가오! 드릴 가오! ギュオオオオオオオオオオン! 규오오오오오오오오오온! 鳴(り)り響(ひび)くシグナル! 나리히비쿠 시그나루!

レッツ―ファイナルフュ―ジョン!! 가오가이거

打(ち)ち碎(く)け! ぶち破(やぶ)れ! 우치쿠다케! 부치야부레! 쳐부숴라! 깨부숴라! 遮(さえぎ)るものど何(に)もい! 사에기루 모노나도 나니모 나이! 가로막는 것따위 아무것도 없다! ドリルガオ! 도리루가오! 드릴 가오! ギュオオオオオオオオオオン! 규오오오오오오오오오온! 鳴(り)り響(ひび)くシグナル!

ハグしちゃお / Hug Shichao (안아버려야지) (Bonus Track) Natsukawa Rimi

頂面 いつまでも ショゲてんかられい 나킷츠라 붓쵸-즈라 이츠마데모 쇼게테 난카라레나이 우는 얼굴, 무뚝뚝한 얼굴로 언제까지나 풀이 죽어 있을 수는 없어요 ワ?イ 春休み?分 와-이 하루야스미 키붕 와! 봄 방학한 기분 ワイ ワイ ポッケに夢が一杯よ 와이와이 폿케니 유메가 입파이다요 와! 와! 주머니에 꿈이 가득해요!

ハグしちゃお (Hug Shichao / 안아버려야지) (Bonus Track) Natsukawa Rimi

ふくれっ面 しかめっ面 時々はするけど (후쿠렛츠라 시카멧츠라 토키도키와 스루케도) 뾰로통한 얼굴, 찡그린 얼굴을 가끔 짓지만 泣きっ面 仏頂面 いつまでも ショゲてんかられい (나킷츠라 붓쵸-즈라 이츠마데모 쇼게테 난카라레나이) 우는 얼굴, 무뚝뚝한 얼굴로 언제까지나 풀이 죽어 있을 수는 없어요 ワーイ 春休み気分 (와-이 하루야스미 키붕) 와!

愛天使傳說 ウェディングピ-チ(ヴァ-ジンラブ) FURIL

わすれられいの きらいに い 그래요. 잊을수 없어요. 미워할수 없어요. どんに きずついでも 아무리 상처입어도. ねぇ こえを きかせてよ かるく わらってよ 목소리를 들려주세요. 가볍게 웃어주세요. せつい むさわぎは どして 안타까운 가슴떨림은 무슨 이유죠?

웨딩피치 ヴァ-ジンラブ(Virgin Love) FURIL

忘(わす)られいの 嫌(きら)いにい 소우 와스라레나이노 키라이니나레나이 그래요 잊을 수 없어 싫어지지 않는걸 どんに傷(きず)ついでも 돈나니 키즈쯔이데모 아무리 상처입어도 ねェ 聲(こえ)を聞(き)かせてよ 네 코에오 키카세테요 목소리를 들려줘요 かるくわらってよ 카루쿠와랏테요 가볍게 웃어줘요 せつい胸(むね)さわぎはどして

Inamuragasaki Jane (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

オー ノー 財布はジャリ銭ばっかり 時は悠々が でも金いし 急にか空しくった社会に 有用ナントカ?

Live Version CoCo

ごらん始まるよ 胸を焦がす ダンスヴァ一ジョン れは君けの 夢を刻む ライヴヴァ一ジョン に とざされた夜へ ひろげる ハ一トのラボラ 映らいチャンネルには どん未來が見えたの 微笑みをとりもどして 今夜 聽かせて ごらん始まるよ 待ちこがれた ダンスヴァ一ジョン 時に流れ見失った熱いビ一ト れは一度け かえられる ライヴヴァ一ジョン 信じて

うれしい!たのしい!大好き!(`Everlasting` Version) Dreams Come True

初めてった時から 違モノ感じてた 自分の中の誰かが 心をつついていた 友達にはまく言えい このパワの源を “をしてる”たけじゃ まされいことのよがしてる きっと めぐりあえたん ずっと探してた人に 目深にしてた帽子のつばを ぐっと上げたい分 “わかっていたの前から こることもずっと” 私の言葉 半分笑って聞いてるけど ってちゃんとあるよ 初

血, 汗, 淚 (Japanese Ver.) 방탄소년단

捧げる今も 溢れるた 血汗? この想いが oh 溢れるた 血汗? この血汗?と 昨日今日明日も すべて君のものと 知ってるさど Peaches and cream Sweeter than sweet Chocolate cheeks And chocolate wings But の羽根は?

Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

手を握って道を步こ 樂しい日が來予感 手を握って誓およ ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

光らない星 / Hikaranai Hoshi (빛나지 않는 별) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

瞳をとじたげで僕ら 히토미오 토시타 다케데 보쿠라 눈을 감은채로 우리들 遠くに行けたらいい 토오쿠니 이케타라 이이나 저멀리 갈 수있다면 좋겠어 輝き続けるのは辛い 카갸야키츠즈케루노와 츠라이 계속 반짝이는 건 괴로워 君はつむいた 키미와 우츠무이타 너를 고개를 숙였어 でもね 光らい 星もあるよ 데모네 히카라나이 호시모 아루요 하지만 빛나지 않는 별도

don't stop the music Initial D

のグルーヴァー 사이고 노구루우아 최강의 그르바 聞かせてやる 闇に響け 키토세데야루 야미니히비케 들려주는 어둠에 영향을 주어라 さ DON'T STOP THE MUSIC TONIGHT 소우사 그래 DON'T STOP THE MUSIC 戦闘機のグルーヴァ&

淚のウェディングベル TOKIO

のウェディングベル れはクラブ"ヘヴン"の ?屋から始まった 소레와쿠라부"헤분"노 가쿠야카라하지맛타 그건 클럽 "헤븐(천국)"의 분장실에서 시작했어.. いつものライブ前のコトさ 이츠모노라이부마에노코토사 언제나처럼의 라이브전의 일이지.. 新しいバイトと マスタ?が連れて?