가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


見えない星 (Mienai Hoshi/보이지 않는 별) Nakashima Mika

わらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手の温もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ残ってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서

見えない星 / Mienai Hoshi (보이지 않는 별) (Inst.) Nakashima Mika

왜 불안해지는 걸까 あたは変わらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手の温もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ残ってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり空 타치도마리미루호시노나이소라

見えない星 / Mienai Hoshi (보이지 않는 별) Nakashima Mika

테오후루아나따노카게 소옷또유우야미니토케떼쿠 하샤이데따토키가오와루코또 시라세루요니 도시떼후안니나루노 아나따와카와라즈호호에무노니 니기잇따테노누쿠모리와코코니 마다노콧테루노니 타치도마리미루호시노나이소라 와타시와이쯔모무료쿠데 사비시사와카리아에따히토요리 코응나사비시사 쿠레루아나따가이토시이 다레카오아이스루코또 소레와카나시미니니떼이루 이따이호도 와타시노스베떼가코보...

見えない星 (보이지 않는 별) Nakashima Mika

微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手のもりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서

見えない星 (보이지 않는 별) (Inst.) Nakashima Mika

微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手のもりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서

見えない星 (Mienaihoshi) (보이지 않는 별) Nakashima Mika

그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手の溫もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ殘ってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서 寂しさ 共感(わか)り合た人より 사비시사와카리아에따히토요리 외로움을

Orion Nakashima Mika

Orion 泣たのは僕だった 弱さをことがそう (나이따노와보쿠닷따 요와사오미세나이고토가소우) 울었던 건 나였어 약한 모습을 보이지 않는 게 그래 わけじゃって 君が (츠요이와케쟈나잇떼 키미가) 강한 건 아니라고 그대가 言ってたからだよ (잇떼이따까라다요) 말해주었기 때문이야 I believe 息が冷たくる (이키가츠메따쿠나루

Stars Nakashima Mika

やっぱりあのは 얏파리아노호시와 역시 그 별은 つからかったと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向けた 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願に疲れた自分がたよ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしま 메오토지테시마이타이

Stars (Album Ver.) Nakashima Mika

やっぱりあのは 얏파리아노호시와 역시 그 별은 つからかったと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向けた 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願に疲れた自分がたよ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしま 메오토지테시마이타이

stars nakashima mika

やっぱりあのは 얏파리아노호시와 역시 그 별은 つからかったと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向けた 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願に疲れた自分がたよ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしま 메오토지테시마이타이

流れ星 / Nagareboshi (유성) Nakashima Mika

つけた今ボクの中で確かに輝く光 (미츠케타호시이마보쿠노나카데타시카니카가야쿠히카리) 발견한 지금 내 안에서 확실히 빛나는 빛 夢に描てた場所はもう夢みたじゃけど (유메니에가이테타바쇼와모우유메미타이쟈나이케도) 꿈 속에서 그렸었던 곳은 더는 꿈 같지는 않지만 窓に映ってるボクらは似てるのか?君は何て言うだろう?

流れ星 (Nagareboshi) (유성) Nakashima Mika

流れ 나가레보시 유성 ね...君は何を思ってみてるの? 네에 키미와 나니오 오못테 미테이루노? 있잖아..너는 무엇을 생각해 보고있어?? つけた 미쯔케타 호시 찾아낸 今。。。

流れ星 (Nagareboshi) (유성) Nakashima Mika

流れ 유성 中島美嘉 나카시마 미카 流れ 나가레보시 유성 ね...君は何を思ってみてるの? 네에 키미와 나니오 오못테 미테이루노? 있잖아..너는 무엇을 생각해 보고있어?? つけた 미쯔케타 호시 찾아낸 今。。。

WILL ( (album version) ) Nakashima Mika

「あの頃」って 僕たちは 夜の空を信じてた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向きの 望遠鏡で 小さ 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았었죠 ] つもそばに 誰かて 孤獨の影 紛らせた 이쯔모소바니 다레카이테 고도쿠노카케

will Nakashima Mika

Will << 中島美嘉>> 「あの頃」って 僕たちは 夜の空を信じてた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向きの 望遠鏡で 小さ 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았죠 ] つもそばに 誰かて 孤獨の影 紛

i will Nakashima Mika

Will << 中島美嘉>> 「あの頃」って 僕たちは 夜の空を信じてた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向きの 望遠鏡で 小さ 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았죠 ] つもそばに 誰かて 孤獨の影 紛

Will Nakashima Mika

中島美嘉(Nakashima Mika) - WILL 「あの頃」って 아노고롯 때 [그때]라면 僕たちは 보꾸따찌와 우리들은 夜の空を信じてた 요루노 소라오 신지떼 이따 밤하늘을 믿고 있었어 同じ向きの 오나지무끼노 같은방향의 望遠鏡で 小さ 探した 보오엔쿄-데 찌이사나 호시 사가시따 망원경으로

STARS ( (album version) ) Nakashima Mika

やっぱりあのつからかったと (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 발견하지 못했다고 夜空に背を向けた願に疲れた自分がたよ (요조라니 세오 무케타 네가이오 츠카레타 지분가 이타요) 밤 하늘에 등을 진 소원에 피곤해진 내가 있었어요 ひとつの眞實に瞳を閉じてしま (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한가지 진실에

Stars - 칸사이TV, 후지TV계 드라마「키즈다라케노(상처뿐인) 러브송」주제가 Nakashima Mika

やっぱりあのつからかったと (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 찾아내지 못했다고 夜空に背を向けた 願に疲れた自分がたよ (요조라니 세오 무케타 네가이니 츠카레타 지분가 이타요) 밤하늘에 등을 돌려버린 소원들로 지쳐버린 내가 있어요 ひとつのシンジツに 瞳を閉じてしま (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한 가지 진실로

蜘蛛の絲 / Kumono Ito (거미줄) Nakashima Mika

影がれる れぬ力 카게가유레루 미다레누치카라 雲が落ちる 吸まれてく 쿠모가오치루 스이코마레테쿠 の海 の近海 나미다노우미 호시노치카이우미 鎖纏 底を這ってゆく 쿠사리마토이 소코오핫테유쿠 探しても探しても 사가시테모사가시테모 付から 미츠카라나이 削っても削っても 케즛테모케즛테모 無く 나쿠나라나이

The Dividing Line Nakashima Mika

音さ 消し去るだろう (키미카라자츠온사에 게시사루다로-) 당신에게서 잡음조차 씻어줄거야 私が夜の海に れたとしたら (와타시가요루노우미니 나레타토시타라) 내가 밤 바다가 될 수 있다면 君に空を今 ?

Missing Nakashima Mika

言葉にできるら少しはましさ 코토바니데키루나라스코시와마시사 말로할수있다면조금은더나을거예요 互の胸の中は手に取れるほどのに 타가이노무네노나카와테니토레루호도나노니 서로의가슴속은손에넣을수있는만큼인데도 震る瞳が語りかけてた 후루에루히토미가카타리카케테타 떨리는눈동자가말을걸었어요 出逢がもっと早ければと 데아이가못토하야케레바토 만남이더욱빨랐었더라면

Tears Nakashima Mika

한심한 자신에게… つかた あの夢の破片が 淚にる (이츠카 미타 아노 유메노 카케라가 나미다니 나루) 언젠가 꾸었던 그 꿈의 조각이 눈물이 되요 粉雪が舞うよう 夜を抱きしめて 頰を濡らそう (코나유키가 마우요-나 요루오 다키시메테 호호오 누라소-) 싸락눈이 춤추듯 밤을 껴안고 볼을 적셔요 何も 暗闇の果てに 重ってく (나니모

Tears(粉雪が舞うように...) Nakashima Mika

한심한 자신에게… つかた あの夢の破片が 淚にる (이츠카 미타 아노 유메노 카케라가 나미다니 나루) 언젠가 꾸었던 그 꿈의 조각이 눈물이 되요 粉雪が舞うよう 夜を抱きしめて 頰を濡らそう (코나유키가 마우요-나 요루오 다키시메테 호호오 누라소-) 싸락눈이 춤추듯 밤을 껴안고 볼을 적셔요 何も 暗闇の果てに 重ってく (나니모

TEARS(粉雪が舞うように…) Nakashima Mika

한심한 자신에게… つかた あの夢の破片が 淚にる (이츠카 미타 아노 유메노 카케라가 나미다니 나루) 언젠가 꾸었던 그 꿈의 조각이 눈물이 되요 粉雪が舞うよう 夜を抱きしめて 頰を濡らそう (코나유키가 마우요-나 요루오 다키시메테 호호오 누라소-) 싸락눈이 춤추듯 밤을 껴안고 볼을 적셔요 何も 暗闇の果てに 重ってく (나니모

TEARS(粉雪が舞うように...) Nakashima Mika

한심한 자신에게… つかた あの夢の破片が 淚にる (이츠카 미타 아노 유메노 카케라가 나미다니 나루) 언젠가 꾸었던 그 꿈의 조각이 눈물이 되요 粉雪が舞うよう 夜を抱きしめて 頰を濡らそう (코나유키가 마우요-나 요루오 다키시메테 호호오 누라소-) 싸락눈이 춤추듯 밤을 껴안고 볼을 적셔요 何も 暗闇の果てに 重ってく (나니모 미에나이

蜘蛛の糸 (Kumono Ito) (거미줄) Nakashima Mika

影が揺れる 乱れぬ力 카게가유레루 미다레누치카라 그림자가 흔들려요 흐트릴 수 없는 힘 雲が落ちる 吸込まれてく 쿠모가오치루 스이코마레테쿠 구름이 떨어져요 빨려들어가요 涙の海 の近海 나미다노우미 호시노치카이우미 눈물의 바다 별이 가까운 바다 鎖纏 底を這ってゆく 쿠사리마토이 소코오핫테유쿠 사슬을 몸에 걸치고 바닥을 기어가요 探しても探しても

SAKURA (花霞) Nakashima Mika

坂を越るとこの町る (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あの人はまだ私の背中を送ってる (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 手を振れるほど無邪?か大人らば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

Sakura ~Hanagasumi~ (Daishi Dance) Nakashima Mika

坂を越るとこの町る (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あの人はまだ私の背中を送ってる (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 手を振れるほど無邪気か大人らば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

LOVE NO CRY Nakashima Mika

(지분오 우츠스 카가미오 사가시타) ずっと君の側で 泣て笑たら 쭉 그대 옆에서 함께 울고 웃을 수 있었다면 (즛토 키미노 소바데 나이테와라이아에타라) 一番も 二人分け合 가장 먼저 보이는 별조차도 둘이서 나눌 거야.

A MIRACLE FOR YOU Nakashima Mika

本當は不安で無理をしてる人がるとしたら 혼토-와후안데무리오시테루히토가이루토시타라 정말은불안하고무리하고있는사람이있다고한다면 たまにはここへ來て力拔くその時間も必要でしょう 타마니와코코에키테치카라누쿠소노지칸모히츠요-데쇼- 가끔은이곳에와서편히쉬는시간도필요하죠 安心して泣よ 안신시테나이테이이요 안심하고울어도좋아요 誰も笑ったりしよ 다레모와랏타리시나이요

Miracle For You Nakashima Mika

本當は不安で無理をしてる人がるとしたら 혼토-와후안데무리오시테루히토가이루토시타라 정말은불안하고무리하고있는사람이있다고한다면 たまにはここへ來て力拔くその時間も必要でしょう 타마니와코코에키테치카라누쿠소노지칸모히츠요-데쇼- 가끔은이곳에와서편히쉬는시간도필요하죠 安心して泣よ 안신시테나이테이이요 안심하고울어도좋아요 誰も笑ったりしよ 다레모와랏타리시나이요

A Miracle For You (2011) Nakashima Mika

本當は不安で無理をしてる人がるとしたら 혼토-와후안데무리오시테루히토가이루토시타라 정말은불안하고무리하고있는사람이있다고한다면 たまにはここへ來て力拔くその時間も必要でしょう 타마니와코코에키테치카라누쿠소노지칸모히츠요-데쇼- 가끔은이곳에와서편히쉬는시간도필요하죠 安心して泣よ 안신시테나이테이이요 안심하고울어도좋아요 誰も笑ったりしよ 다레모와랏타리시나이요

JUST TRUST IN OUR LOVE ( (album version) ) Nakashima Mika

껴안고 있어요 果てし宇宙の海で 眞實の愛 抱きしめる (하테시나이 우츄-노 우미데 신지츠노 아이 다키시메루) 끝없는 우주의 바다에서 진실한 사랑을 품에 안아요 遠く輝くの瞬きのように 强く君を照らす (토-쿠 카가야쿠 호시노 마바타키노요-니 츠요쿠 키미오 테라스) 멀리까지 반짝이는 별의 반짝임처럼 강렬히 그대를 비춰요 Just trust in our

Just Trust In Our Love (Album Ver.) Nakashima Mika

껴안고 있어요 果てし宇宙の海で 眞實の愛 抱きしめる (하테시나이 우츄-노 우미데 신지츠노 아이 다키시메루) 끝없는 우주의 바다에서 진실한 사랑을 품에 안아요 遠く輝くの瞬きのように 强く君を照らす (토-쿠 카가야쿠 호시노 마바타키노요-니 츠요쿠 키미오 테라스) 멀리까지 반짝이는 별의 반짝임처럼 강렬히 그대를 비춰요 Just trust in our

素直なまま ( 순수한 그대로) (Inst.) Nakashima Mika

の自分がうつる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラスて あたをふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負け私 人前では泣か私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思ってたけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま (순수한 그대로) Nakashima Mika

の自分がうつる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラスて あたをふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負け私 人前では泣か私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思ってたけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま / Sunaona Mama (순수한 그대로) Nakashima Mika

の自分がうつる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラスて あたをふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負け私 人前では泣か私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思ってたけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

Always (Inst.) Nakashima Mika

切れほどにただ君を思浮かべた 셀 수 없을만큼 단지 너를 마음 속에 그렸었어 部屋を点す明かりがそっと君の面影を探す 방을 비추는 불빛이 살며시 너의 모습을 찾아 何もかもが今色褪せてるこの世界に 뭐든 지금 색이 바래 보여 이 세상에서 確かものは何もけど信じて君とら 확실한 건 아무것도 없지만 믿고 있고 싶어 너와 함께라면 例ば君が笑うだけで

Focus Nakashima Mika

次次現れ (츠기츠키 아라와레) 차례차례 나타나 走り拔けてく (하시리 누케테쿠) 달려 나아가 また走り出す (마타 하시리다스) 또 달리기 시작해 視界が廣がる かった物がた (시카이가 히로가루 미에나캇타 모노가 미에타) 시야가 넓어져 가면 보이지 않았던 것이 보였어 呼吸が亂れ (코큐-가 미다레) 호흡이 흩트려져

LEGEND - Sony MD Walkman TV-CF 곡 Nakashima Mika

オレンジのらで 아와이오렌지노카미유라이데 (희미한오렌지색머리카락이흔들려) 遠く君がたがして 토오쿠키미가미에타키가시테 (멀리서당신이보인듯한기분이들어서) り回すけれど 知ってる 아타리미마와스케레도싯테루 (근처를둘러보지만 알고있어요) ここに居るも無事は 코코니이루하즈모나이코토와 (당신이여기있을리없다는건...)

I Nakashima Mika

君はつもそうやって創られた瞳で 키미와이츠모소-얏테츠쿠라레타메데 그대는언제나그렇게만들어낸눈으로 僕に話してるけど 보쿠니하나시테루케도 나에게말을건네지만 泣てる顔も笑顔もきっと本音じゃと氣付た時 나이테루카오모에가오모킷토혼네쟈나이토키즈이타토키 울고있는얼굴도웃는얼굴도분명진심이아니라는것을깨달았을때 生まれて初めて聲を上げて 우마레테하지메테코에오아게테

ヘムロック / Hemrock Nakashima Mika

重ねてる 罪を 重ねてる 카사네테루 츠미오 카사네테루 あまりに しすぎて 아마리니코이시스기테 値 を君に押し付けた 카치칸오키미니오시츠케타 冷 にろう 레이죠-니나로오 目を瞑り そして ても 메오츠부리 소시테 아루이테모 僕が居れば平 さ 보쿠가이레바헤이키사 謎めた 君を 知りたんて思うよ 나조메이타 키미오 시리타이난테오모우요

BLOOD Nakashima Mika

奏でてよ最後まで 카나데떼요 사이고마데 연주해요 마지막까지 その指でまだぬ全てを 소노유비데 마다미에누스베떼오 그 손가락으로 아직 보이지 않는 전부를 感じてよ最後まで 칸지떼요 사이고마데 느껴요 마지막까지 アタシから何もかも全てを 아따시까라 나니모까모스베떼오 저로부터 전부를 ココロの中の目覚めて本当の

朧月夜 ~祈り / Oborozukiyo ~Inori (아련한 달밤의 기도) Nakashima Mika

菜の花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) わたす山の端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春風そよ吹く 空をれば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕月かかりて にお淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わの影も 森の色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中の小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙の鳴く音

朧月夜~祈り(Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

菜の花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) わたす山の端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春風そよ吹く 空をれば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕月かかりて にお淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わの影も 森の色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中の小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙の鳴く音も

素直なまま (Sunaona Mama/순수한 그대로) Nakashima Mika

て あたをふと思う (마도가라스미테 아나타오후토오모우) 유리창 보고 당신을 문득 생각한다 負け私 人前では泣か私 (마케나이와타시 히토마에데 와나카나이와타시) 지지 않는 나 남 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思ってたけど (소레가다이지나코토토오못테이타케도) 그것이 소중한 일이라고 생각하고 있었지만 1人泣きぬれた夜にうそはつけくて

素直なまま (순수한 그대로) (Sugiurumn Remix) Nakashima Mika

て あたをふと思う (마도가라스미테 아나타오후토오모우) 유리창 보고 당신을 문득 생각한다 負け私 人前では泣か私 (마케나이와타시 히토마에데 와나카나이와타시) 지지 않는 나 남 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思ってたけど (소레가다이지나코토토오못테이타케도) 그것이 소중한 일이라고 생각하고 있었지만 1人泣きぬれた夜にうそはつけくて

一番綺麗な私を (Ichiban Kireina Watashiwo) Nakashima Mika

もしもあの春にあたと出逢わければ (모시모아노하루니아나타토데아와나케레바) 만약 그 봄날에 당신과 만나지 못했다면 舞散る花びらはただ白くたでしょうか? (마이치루하나비라와타다시로쿠미에테이타데쇼우카) 휘날리는 꽃잎은 단지 하얗게 보였겠죠?

一番綺麗な私を / Ichiban Kireina Watashiwo (가장 아름다운 나를) (Reggae Disco Rockers Remix) Nakashima Mika

もしもあの春にあたと出逢わければ (모시모아노하루니아나타토데아와나케레바) 만약 그 봄날에 당신과 만나지 못했다면 舞散る花びらはただ白くたでしょうか? (마이치루하나비라와타다시로쿠미에테이타데쇼우카) 휘날리는 꽃잎은 단지 하얗게 보였겠죠?