가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Bokuga Shinouto Omottanoha amazarashi

보쿠가 시노-토 오못타노와 내가 죽으려고 생각한 것은 ウミネコ桟橋で鳴いから 우미네코가 산바시데 나이타카라 괭이갈매기가 부두에서 울어서야 波随に浮かんで消える 나미노 마니마니 우칸데 키에루 파도가 치는 대로 떠내려가는 過去も啄ばんで飛んでいけ 카코모 츠이반데 톤데 이케 과거도 쪼아 먹고 날아가라

僕が死のうと思ったのは / Bokuga Shinouto Omottanowa (내가 죽으려고 생각한 것은) Nakashima Mika

  ウミネコ桟橋で鳴いから 波随意に浮かんで消える  過去も啄ばんで飛んでいけ   誕生日に杏咲いから そ木漏れ日で寝しら  虫土になれるかな 薄荷飴 漁港灯台 錆びアーチ橋 捨て自転車 木造ストーブ前で  どこにも旅立てない心 今日まるで昨日みいだ  明日を変えるなら今日を変えなきゃ 分かてる 分かてる

僕が死のうと思ったのは (Boku Ga Shinou To Omottanowa / 내가 죽으려고 생각한 것은) Nakashima Mika

  ウミネコ桟橋で鳴いから 波随意に浮かんで消える  過去も啄ばんで飛んでいけ   誕生日に杏咲いから そ木漏れ日で寝しら  虫土になれるかな 薄荷飴 漁港灯台 錆びアーチ橋 捨て自転車 木造ストーブ前で  どこにも旅立てない心 今日まるで昨日みいだ  明日を変えるなら今日を変えなきゃ 分かてる 分かてる

僕が死のうと思ったのは 나카시마 미카

죽으려고 생각한 것은ぽになから 코코로가 카랏포니 낫타카라 마음이 텅 비어버린 탓이야 満されない泣いている 미타사레나이토 나이테 이루노와 채워지지 않는다며 울고 있는 것은されから 킷토 미타사레타이토 네가우카라 분명 채워지고 싶다고 바라기 때문이야 보쿠가 시노오토 오못타노와

Life (후지TV계 토요드라마「Life」주제가) Nakashima Mika

;づいてに (소우키즈이테타노니) 그렇게 알아채고 있었는데 誰も知らないふりして (다레모가시라나이후리시테타) 누구나가 모른 척 하고 있었어 も全てを終わてしまえばイイだ (모우스베테오오왓테시마에바이이토오모우타다) 이제 모든 것을 끝내버릴 수 있다면 좋겠다고 단지 생각해 ah~ 降り止まない雨中何も言わず (후리야마나이아메노나카나니모이와즈

LIFE nakashima mika

気づいてに (소우키즈이테타노니) 그렇게 알아채고 있었는데 誰も知らないふりして (다레모가시라나이후리시테타) 누구나가 모른 척 하고 있었어 も全て終わてしまえばイイ (모우스베테오왓테시마에바이이토오못테타) 이제 모든 걸 끝내버릴 수 있다면 좋겠다고 생각하고 있었어 ah~ 降り止まない雨中何も言わず (후리야마나이아메노나카나니모이와즈

Yuki No Hana Nakashima Mika

人陰を舗道にならべ 夕闇なかを君歩いてる 手をつないでいつまでもず そばにいれなら 泣けちゃくらい 風くなて 冬匂い そろそろこ街に 君近付ける季節くる 今年 最初華を ふり寄り添て 眺めているこ瞬間に 幸せあふれだす 甘えか弱さじゃない だ 君を愛してる 心からそいるどんなこでも 乗りきれるよな気持ちになてる こんな日々

素直なまま ( 순수한 그대로) (Inst.) Nakashima Mika

自分つる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て あなをふ 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負けない私 人前で泣かない私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それ大事な事ていけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま (순수한 그대로) Nakashima Mika

自分つる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て あなをふ 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負けない私 人前で泣かない私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それ大事な事ていけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま / Sunaona Mama (순수한 그대로) Nakashima Mika

自分つる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て あなをふ 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負けない私 人前で泣かない私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それ大事な事ていけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

ヘムロック / Hemrock Nakashima Mika

重ねてる 罪を 重ねてる 카사네테루 츠미오 카사네테루 あまりに しすぎて 아마리니코이시스기테 値 を君に押し付け 카치칸오키미니오시츠케타 冷 になろ 레이죠-니나로오 目を瞑り そして いても 메오츠부리 소시테 아루이테모 居れば平 さ 보쿠가이레바헤이키사 謎めい 君を 知りいなんてよ 나조메이타 키미오 시리타이난테오모우요

素直なまま (Sunaona Mama/순수한 그대로) Nakashima Mika

照らし始め日を (테라시하지메타아사노히오) 비추기 시작한 아침의 태양을 そ カ-テンを開き (솟토 카-텐오아키) 살그머니 커텐을 열어 眺めならふ氣付く (나가메나가라후토키즈쿠) 바라보면서 문득 생각나는 忘れかけて 本當自分つる (와스레카케테타 혼토노지분가우츠루) 잊을 뻔 했던 진실의 자신이 비치는 窓ガラス

素直なまま (순수한 그대로) (Sugiurumn Remix) Nakashima Mika

照らし始め日を (테라시하지메타아사노히오) 비추기 시작한 아침의 태양을 そ カ-テンを開き (솟토 카-텐오아키) 살그머니 커텐을 열어 眺めならふ氣付く (나가메나가라후토키즈쿠) 바라보면서 문득 생각나는 忘れかけて 本當自分つる (와스레카케테타 혼토노지분가우츠루) 잊을 뻔 했던 진실의 자신이 비치는 窓ガラス

雪の華 Nakashima Mika

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com 中島美嘉 - 雪華 (Nakashima Mika - 눈꽃) 伸び影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇中を君步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

雪の華 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 Nakashima Mika?

유우야미노 나카오 키미토 아루이테루 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 테오 츠나이데 이츠마데모 즛토 そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. 소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 Nakashima Mika

道>「ほど」に?「なら」べ <夕闇>「ゆやみ」なかを キミ?いてる 手を?「つな」いで いつまでもず そばにいれなら 泣「な」けちゃくらい 風くなて 冬?

ひとり / Hitori (혼자) Nakashima Mika

紅く染まる街で 아카쿠소마루마치데 影を 道に 카게오호도-니 描い 에가이타후타리와 何 に行? 도코니잇타노?

Stars Nakashima Mika

ぱりあ 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つからなか 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向け 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願いに疲れ自分よ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひ眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしまいい 메오토지테시마이타이

Stars (Album Ver.) Nakashima Mika

ぱりあ 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つからなか 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向け 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願いに疲れ自分よ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひ眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしまいい 메오토지테시마이타이

stars nakashima mika

ぱりあ 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つからなか 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向け 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願いに疲れ自分よ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひ眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしまいい 메오토지테시마이타이

Eyes For The Moon Nakashima Mika

する夜口ごもる (아라소이노코에테스루 요루가마타쿠치고모루) 싸움소리가 나는 밤이 또 머뭇거리고 歌を無くし消えてゆく (우타우코에오나쿠시따 와따시가 키에떼유쿠) 노래 소리를 잃은 내가 사라져가 優しさ裏側で魔手招きし (야사시사노우라가와데 아쿠마가테마네키시따) 상냥함의 이면에서 악마가 손짓했어 傷つけるつもりなんて (키즈츠케루츠모리난떼

雪の華 (눈의꽃)/한국 드라마 `미안하다 사랑한다`메인 테마 원곡 Nakashima Mika

꼭 붙어 眺めているこ瞬間(き)に 나가메떼이루 코노또끼니 바라보고 있는 이 순간 幸せあふれだす※ 시아와세가 아후레다스 행복히 넘쳐흘러 甘えか弱さじゃない 아마에또까 요와사쟈나이 어리광이나 약함이 아닌 だ、君を愛してる 心からそ 타다, 키미오 아이시떼루 코코로까라 소우 오따 그저, 널 사랑한다고 진심으로 그렇게 생각했어

雪の華 / Yukino Hana (눈의 꽃) (Original Ver.) Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪ぬ Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 (Acoustic) Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

미안하다 사랑한다 주제가 원곡 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

01-雪の華 Nakashima Mika

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com 中島美嘉 - 雪華 (Nakashima Mika - 눈꽃) 伸び影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇中を君步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

雪の華 (Yukino Hana) (눈의 꽃) Nakashima Mika

續(つづ)いてく こを 祈(い)ているよ [쯔즈이떼끄 코또오 이놋떼이루요] 계속 되어 갈 것을 기도하고 있어요 風(かぜ) 窓(まど)を 搖(ゆ)らし 夜(よる) 搖(ゆ)り起(お)こして [카제가 마도오 유라시따 요루와 유리오꼬시떼] 바람이 창을 흔든 밤은 흔들어 깨워 줘요 どんな 悲(かな)しい こ(ぼく) 笑顔(えお)へ 變(

雪の華 (Yukino Hana / 눈의 꽃) Nakashima Mika

そばに いれなら 泣(な)けちゃくらい [소바니 이레따나라 나케쨔우쿠라이] 곁에 있을 수 있다면 눈물이 흘러 버릴 정도로 風(かぜ) 冷(つめ)くなて 冬(ふゆ) におい [카제가 쯔메따끄낫떼 후유노 니오이가 시따] 바람이 차가워지며 겨울의 냄새가 났어요 そろそろ こ 街(まち)に 君(きみ) 近付(ちかづ)ける 季節(きせつ) くる

雪の華 (silent version) Nakashima Mika

나날이 언제까지나 분명히 續(つづ)いてく こを 祈(い)ているよ [쯔즈이떼끄 코또오 이놋떼이루요] 계속 되어 갈 것을 기도하고 있어요 風(かぜ) 窓(まど)を 搖(ゆ)らし 夜(よる) 搖(ゆ)り起(お)こして [카제가 마도오 유라시따 요루와 유리오꼬시떼] 바람이 창을 흔든 밤은 흔들어 깨워 줘요 どんな 悲(かな)しい こ(ぼく

눈의 꽃 (雪の華) Nakashima Mika

그저 그대를 사랑해요 心からそ 코코로카라 소오 오못타 진심으로 그렇게 생각했어요 君いるどんなこでも 키미가 이루토 돈나 코토데모 그대가 있으면 어떤 일이라도 乘り切れるよな氣持ちになてる 노리키레루요오나 키모치니 낫테루 극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요 こんな日?

나카시마미카-雪の華(눈의꽃) Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の花(눈의꽃) Mika Nakashima

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울의 냄새가 났어.

04.雪の華 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 (눈의꽃)/한국 드라마 '미안하다 사랑한다'메인 테마 원곡 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をつないでいつまでもず 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれなら泣けちゃくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風くなて冬におい 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

Orion Nakashima Mika

Orion 泣い 弱さを見せないこ (나이따노와보쿠닷따 요와사오미세나이고토가소우) 울었던 건 나였어 약한 모습을 보이지 않는 게 그래 いわけじゃないて 君 (츠요이와케쟈나잇떼 키미가) 강한 건 아니라고 그대가 言ていからだよ (잇떼이따까라다요) 말해주었기 때문이야 I believe 息くなる (이키가츠메따쿠나루

I Nakashima Mika

いつもそて創られ瞳で 키미와이츠모소-얏테츠쿠라레타메데 그대는언제나그렇게만들어낸눈으로 に話してるけど 보쿠니하나시테루케도 나에게말을건네지만 泣いてる顔も笑顔もき本音じゃない氣付い時 나이테루카오모에가오모킷토혼네쟈나이토키즈이타토키 울고있는얼굴도웃는얼굴도분명진심이아니라는것을깨달았을때 生まれて初めて聲を上げて 우마레테하지메테코에오아게테

WILL ( (album version) ) Nakashima Mika

「あ頃」空を信じてい 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向き 望遠鏡で 小さな星 探し 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았었죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨影 紛らせ 이쯔모소바니 다레카이테 고도쿠노카케

素直なまま / Sunaona Mama (순수한 그대로) (Inst.) Nakashima Mika

照らし始め日を 테라시 하지메타 아사노 히오 비추기 시작한 아침의 해를 そ カーテンを開き眺めならふ気付く 솟토 카-테은오 히라키 나가메 나가라 후토 키즈쿠 살짝 커텐을 열어 바라보면서 문득 깨달아요 忘れかけて 本当自分つる 와스레 카케테타 호은토노 지부은가 우츠루

素直なまま / Sunaona Mama (순수한 그대로) (Sugiurumn Remix) Nakashima Mika

照らし始め日を 테라시 하지메타 아사노 히오 비추기 시작한 아침의 해를 そ カーテンを開き眺めならふ気付く 솟토 카-테은오 히라키 나가메 나가라 후토 키즈쿠 살짝 커텐을 열어 바라보면서 문득 깨달아요 忘れかけて 本当自分つる 와스레 카케테타 호은토노 지부은가 우츠루

雪の華 (눈의 꽃) Nakashima Mika

甘えか弱さじゃない だ君を愛してる (아마에토카 요와사쟈나이 타다 키미오 아이시테루) 어리광이나 약한 게 아니에요. 그저 그대를 사랑해요. 心からそ (코코로카라 소오 오못타) 진심으로 그렇게 생각했어요.

ヘムロック (hemlock) Nakashima Mika

居れば平気さ 보쿠가이레바헤이키사 내가 있으면 평온해요 謎めい 君を 知りいなんてよ 나조메이타 키미오 시리타이난테오모우요 수수께끼처럼보였어요 그대를 알고싶다고 생각해요 何時か読んだグリム童話みいに 이츠카욘다그림도-와미타이니 언젠가 읽은 그림동화처럼 君を守るめ 知恵を練る 키미오마모루타메 치에오네루 그대를 지키기위해 지혜를 익혀요

Stars - 칸사이TV, 후지TV계 드라마「키즈다라케노(상처뿐인) 러브송」주제가 Nakashima Mika

ぱりあ 見つからなか (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 찾아내지 못했다고 夜空に背を向け 願いに疲れ自分よ (요조라니 세오 무케타 네가이니 츠카레타 지분가 이타요) 밤하늘에 등을 돌려버린 소원들로 지쳐버린 내가 있어요 ひシンジツに 瞳を閉じてしまいい (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한 가지 진실로

You Knocked Me Out Nakashima Mika

Lori Fine 作曲:Lori Fine なぜ貴方みいな人ここに?ちゃ??! あ離せなくなるじゃない!! やらなきゃ行けない事ずなに、貴方せい 何もかも忘れてしまじゃない!!

祈念歌 (Kinenka/기원가) Nakashima Mika

星になめに (호시니낫타히토타치노타메니) 별이 된 사람들을 위해 あし明日生まれる子供らめに (아시타아시타우마레루코도모라노타메니) 내일 내일 태어나는 아이들을 위해 祈りましょ  歌を奏でましょ (이노리마쇼- 우타오카나데마쇼-) 기도해요 노래를 불러요 祝福しましょ 授けられ命 (슈쿠호쿠시마쇼- 사즈케라레타이노치) 축복해요 받을

Dear Nakashima Mika

して私 こんないをする? 도-시테와타시가 콘나오모이오스루노? 내가 왜 이렇게 힘들어야 해?

STARS ( (album version) ) Nakashima Mika

ぱりあ見つからなか (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 발견하지 못했다고 夜空に背を向け願いに疲れ自分よ (요조라니 세오 무케타 네가이오 츠카레타 지분가 이타요) 밤 하늘에 등을 진 소원에 피곤해진 내가 있었어요 ひ眞實に瞳を閉じてしまいい (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한가지 진실에

will Nakashima Mika

Will << 中島美嘉>> 「あ頃」空を信じてい 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向き 望遠鏡で 小さな星 探し 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨影 紛