가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Chokkan2 ~Nogashita Sakana Wa Ookiizo!~ / 直感2 ~逃した魚は大きいぞ!~ Morning Musume

노가시타사카나와오오키이조 놓친 물고기는 크다고 出會らが切なのに 데아이가시라가타이세츠나노니 만나는 순간이 소중한데 노가시타사카나와오이시이조 놓친 물고기는 맛있다고 まこの次なんてあるわけなじゃん 마타코노츠기난테아루와케나이쟌 또 이 다음 같은건 있을리 없잖아 押り 引てなで 오시타리 히이타리시테나이데

直感2 ~逃した魚は大きいぞ!~ Morning musume

 出会らが切なのに  (노가시타 사카나와 오-키-조 데아이가시라가 타이세츠나노니) 놓쳐버린 물고기는 커다래, 만나는 순간이 중요한건데…  まこの次なんてあるわけなじゃん (노가시타 사카나와 오이시-조 마타코노츠기난테 아루와케나이쟝) 놓쳐버린 물고기는 맛있어, 또 다음 기회가 있을리 없잖아!

直感 2 ~逃した魚は大きいぞ!~ / Chokkan 2 ~Nogashita Sakanawa Ookiizo!~ (직감 2 ~놓친 생선은 크다구!~) Morning Musume

노가시타사카나와오오키이조 놓친 물고기는 크다고 出會らが切なのに 데아이가시라가타이세츠나노니 만나는 순간이 소중한데 노가시타사카나와오이시이조 놓친 물고기는 맛있다고 まこの次なんてあるわけなじゃん 마타코노츠기난테아루와케나이쟌 또 이 다음 같은건 있을리 없잖아 押り 引てなで 오시타리 히이타리시테나이데

直感2~逃した魚は大きいぞ!~ morning musume(모닝구무스메)

2~!~ 직감놓친물고기는크다고!

直感2 逃した魚は大きいぞ! Morning Musume (모닝구무스메)

2~!~(직감2 ~놓친 물고기는 크다고!~) 作詞者名 つんく 作曲者名 つんく ア-ティスト モーニング娘。

直感2~逃した魚は大きいぞ!~ (직감2~놓쳤던 물고기는 컸다!~) Morning Musume

노가시타사카나와오오키이조 놓친 물고기는 커다랗지 出らが切なのに 데아이가시라가타이세츠나노니 만나는 순간이 항상 중요하거늘 노가시타사카나와오이시이조 놓친 물고기는 맛있지 まこの次なんてあるわけなじゃん 마타코노츠기난테아루와케나이쟌 이 다음 같은건 있을리가 없잖아 押り 引てな

直感 ~時として戀は~ Morning Musume [모닝구무스메]

 出会らが切なのに  (노가시타 사카나와 오-키-조 데아이가시라가 타이세츠나노니) 놓쳐버린 물고기는 커다래, 만나는 순간이 중요한건데…  まこの次なんてあるわけなじゃん (노가시타 사카나와 오이시-조 마타코노츠기난테 아루와케나이쟝) 놓쳐버린 물고기는 맛있어, 또 다음 기회가 있을리 없잖아!

淚ッチ / Namidacchi (울보) Morning Musume

涙ッチになれば 悲だって 나미닷치니 나레바이이 카나시이토키 우레시이토키닷테 울보가 되서 슬플 때나 기쁠때나 とめちゃダメだよ 素な心の 토메타리시챠 다메다요 스나오나코코로노 멈추거나 하면 안되,솔직한 마음의 溢れ出る その動を とめちゃダメさ! Wow 아후레테루 소노 칸도오 토메챠다메사!

「すごく好きなのに…ね」 morning musume

すごく好なのに…ね」 せっかく素に戀をのに (섹카쿠 스나오니 코이오 시타노니) 모처럼 솔직하게 사랑을 했었는데… 友人なんかに自慢のに (유-진난카니 지만시타노니) 친구들에게도 자랑했었는데… わかって 本當のとこ (와캇테타 혼토-노 토코와) 알고 있었어요, 실은 一方的に 好なこと (입포-테키니 스키나 코토) 일방적으로

Ganbatcyae! (がんばっちゃえ!) Morning Musume

每日 過ごす 時間 (마이니치 스고스 지칸-와) 매일 보내는 시간은 早もんだね (하야이몬-다네) 빠른 거야 少ずつ 人になって (스코시즈츠 오토나니 낫-테) 조금씩 어른이 되면서 寂さを 知っ (사미시사오 싯-타) 외로움을 배웠어 # がんばっちゃえ! (감-밧-챠에) 힘내자!

Renai Revolution 21 / 戀愛レボリュ-ション21 (현영 `연애혁명` 원곡) Morning Musume

じゃな 카미콧푸데 yeah! 이이쟈나이 종이컵으로 yeah! 좋잖아 Oh yes 氣持ちが事飾り baby! Oh yes 키모치가다이지카자리와 baby! Oh yes 기분이중요해장식은 baby!

戀愛レボリュ-ション21 / Renai Revolution 21 (연애 레볼루션 21) Morning Musume

じゃな 카미콧푸데 yeah! 이이쟈나이 종이컵으로 yeah! 좋잖아 Oh yes 氣持ちが事飾り baby! Oh yes 키모치가다이지카자리와 baby! Oh yes 기분이중요해장식은 baby!

大きい瞳 Morning Musume

ぺでもっと見つめて 오오키이히토미데못토미츠메테 커다란 눈동자로 좀 더 바라봐줘 始まっばかり 코이와하지맛타바카리 사랑은 이제 막 시작됐어 こんなに胸が苦めて 콘나니무네가쿠루시이 다키시메테 이렇게나 가슴이 아파 안아줘 ぺでもっと包んで 오오키이히토미데못토츠츤데 커다란 눈동자로 좀 더 감싸줘 四六時中あなが 시로쿠지츄-아나타가

Renai Revolution 21 / 戀愛レボリュ-ション21 (Inst.) Morning Musume

じゃな (간빠이 Baby! 카미코프데 Yeah! 이이쟈나이) 건배 BABY! 종이컵이라도 YEAH! 괜찮아 OH YES 氣持ちが 事 (Oh Yes 키모치가 다이지) OH YES 기분이 중요해 飾りBABY! あるものでYEAH! IN THE NIGHT (카자리와 Baby! 아루모노데 Yeah!

Inspiration / インスピレ-ション! Morning Musume

じゃな (간빠이 Baby! 카미코프데 Yeah! 이이쟈나이) 건배 BABY! 종이컵이라도 YEAH! 괜찮아 OH YES 氣持ちが 事 (Oh Yes 키모치가 다이지) OH YES 기분이 중요해 飾りBABY! あるものでYEAH! IN THE NIGHT (카자리와 Baby! 아루모노데 Yeah!

インスピレ-ション! / Inspiration! Morning Musume

じゃな (간빠이 Baby! 카미코프데 Yeah! 이이쟈나이) 건배 BABY! 종이컵이라도 YEAH! 괜찮아 OH YES 氣持ちが 事 (Oh Yes 키모치가 다이지) OH YES 기분이 중요해 飾りBABY! あるものでYEAH! IN THE NIGHT (카자리와 Baby! 아루모노데 Yeah!

戀愛レボリュ-ション21 / Renai Revolution 21 (연애 레볼루션 21) (Inst.) Morning Musume

じゃな (간빠이 Baby! 카미코프데 Yeah! 이이쟈나이) 건배 BABY! 종이컵이라도 YEAH! 괜찮아 OH YES 氣持ちが 事 (Oh Yes 키모치가 다이지) OH YES 기분이 중요해 飾りBABY! あるものでYEAH! IN THE NIGHT (카자리와 Baby! 아루모노데 Yeah!

Omoide (おもいで) Morning Musume

) 誰にでも優すぎる あつに 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 (누구에게나 상냥한 그 녀석에게) ジェラシ-  제라시 칸지타 (질투를 느꼈어) 正にちょっと すねり出來ら 쇼오지키니또 스네타리데키타라 (정직하게 잠시 토라지거나 할 수 있으면) 今でも 二人でかな 이마데모 후타리데이타카나 (지금쯤 둘이 있었을려나) Ah

Omoide / おもいで Morning Musume

소리를 듣고 있을까 誰にでも 優すぎる あつに ジェラシ- (다레니데모 야사시스기루 아이츠니 제라시- 칸-지타) 누구에게나 너무도 다정한 그에게 질투를 느꼈어 正に ちょっと すねり出來ら (쇼오지키니 쵸옷-토 스네타리 데키타라) 솔직하게 조금 투정할 수 있었다면 今でも 二人でかな (이마데모 후타리데 이타카나) 지금은 둘이 있을

おもいで / Omoide (추억) Morning Musume

소리를 듣고 있을까 誰にでも 優すぎる あつに ジェラシ- (다레니데모 야사시스기루 아이츠니 제라시- 칸-지타) 누구에게나 너무도 다정한 그에게 질투를 느꼈어 正に ちょっと すねり出來ら (쇼오지키니 쵸옷-토 스네타리 데키타라) 솔직하게 조금 투정할 수 있었다면 今でも 二人でかな (이마데모 후타리데 이타카나) 지금은 둘이 있을

雨の降らない星では愛せないだろう? / Ameno Furanai Hoshidewa Aisenaidaro? (비가 내리지 않는 별에서는 사랑할 수 없잖아?) Morning Musume

都での暮ら 토카이데노쿠라시 도시에서의 삶 便利さの中にある孤なじ 벤리사노나카니아루코도쿠나칸지 편리함 속에 숨겨진 고독한 감정 夢の中の夢  유메노나카노유메 꿈 속의 꿈 現が心の邪魔をする 겐지츠가코코노쟈마오스루 현실이 마음을 어집러히고 있어 仲良く生こう 나카요쿠이키테유코우 모두 어울리며 살아가자 平和であろうよ

Aozora Ga Itsumademo Tsuduku You Na Mirai De Are! / 青空がいつまでも続くような未来であれ! Morning Musume

えようよ 小さ ことでも さ [코코로오 츠나이데 카나에요-요 치이사이 코토데모 이이사] - 마음을 모아 이루어보아요 작은 것이라도 좋아 - 成せば成ると ?わっ [나세바나루또 오소왓따시] - 이루어진다면 완성을 배우고 - 夢に な 希望?

青空がいつまでも続くような未来であれ! / Aozoraga Itsumademo Tsuzuku Youna Miraide Are! (언제까지나 푸른 하늘일 수 있는 미래가 되기를!) Morning Musume

えようよ 小さ ことでも さ [코코로오 츠나이데 카나에요-요 치이사이 코토데모 이이사] - 마음을 모아 이루어보아요 작은 것이라도 좋아 - 成せば成ると ?わっ [나세바나루또 오소왓따시] - 이루어진다면 완성을 배우고 - 夢に な 希望?

Zyunenai / 十年愛 Morning Musume

降っても会 아메가훗-테모아이타이시 비가 내려도 만나고 싶고 お天気良なお嬉 오텐키요이히와나오우레시- 날씨가 좋은 날엔 더욱 기뻐요 まの浮気許すけど 타마노우와키와유루스케도 가끔의 바람은 용서하겠지만 純情見せてよね 쥰-죠미세테요네 순정을 보여주세요

十年愛 / Zyunenai (십년애) Morning Musume

に来てよ 아이니키테요 만나러 와줘요 十年っても同じように 쥬넨탓-테모오나지요-니 10년이 지나도 항상 똑같이 会に来てよ 아이니키테요 만나러 와줘요 つべこべ言わずに来てよ 츠베코베이와즈니키테요 이러쿵 저러쿵 말하지 말고 와줘요 雨が降っても会 아메가훗-테모아이타이시 비가 내려도 만나고 싶고 お天気良なお嬉 오텐키요이히와나오우레시- 날씨가

Aiaraba It`s All Right / 愛あらば It`s All Right Morning Musume

「戀」時に苦「愛する」って尊 (코이와토키니쿠루시이 아이스룻테토우토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重んじて 太陽を浴びよう (스베테오오몬지테 타이요오아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そうさ 時代それっぱ 頑張ってよね (소-사 지다이와소레조레잇파이 간밧테키타요네) 그래요, 시대는 각자 나름대로

愛あらば It's All Right / Aiaraba It's All Right (사랑만 있다면 It's All Right) Morning Musume

「戀」時に苦「愛する」って尊 (코이와토키니쿠루시이 아이스룻테토우토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重んじて 太陽を浴びよう (스베테오오몬지테 타이요오아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そうさ 時代それっぱ 頑張ってよね (소-사 지다이와소레조레잇파이 간밧테키타요네) 그래요, 시대는 각자

morning musume

あなの声みに切なくならな【田中】 (아나타노 코에미타이니 세츠나쿠나라나이) 그대의 목소리처럼 애절하지 않아요 (다나카) 無駄にギャグとか人【ユニゾン】 (무단니 갸구토카와 시나이히토) 함부로 개그같은 건 하지 않는 사람 (함께) とえ話が妙に説得力あるの【吉澤】 (타토에 하나시가 묘-니 셋토쿠료쿠아루노)

HELP!! morning musume

The earth cries 「僕らが守らなゃ」なんだ 「보쿠라가마모라나캬」난다 「우리들이지키지않으면」안되요 誰かがやるんじゃなんだ 다레카가야룬쟈나인다 누군가가할일이아니예요 地球今も叫んでる 치큐-와이마모사켄데루 지구는지금도울부짖고있어요 地球今も泣る 치큐-와이마모나이테이루 지구는지금도울고있어요 實部分が

元気+ (プラス) (건강+) Morning Musume

女性 코이오시따(욧시/다카/리사) 죠세이와(미키/에리) 사랑을 한 여성은 美から 우츠쿠시이까라(욧시/다카/리사) 아름다우니까 もっと自由に もっと激く まるで 못또지유-니 못또하게시쿠 마루데 좀 더 자유롭게 좀 더 격렬하게 (空を泳ぐ鳥のに) (오오조라오오요구토리노요오니) 마치 넓은 하늘을

レインボ-ピンク Morning Musume

重ピンク : 道重的に、こんなにおおな場所でグスングスン…() (시게핑크 : 미치시게테키니와 콘나니오오키나바쇼데...흥흥흥....(나미다)) 시게핑크 : 미치시게는 이렇게 큰 장소에서... 응응응(울음) こっピンク:重ピンクがんばって! (코하핑크 : 시게핑크감밧테!) 코하핑크 : 시게핑크 힘내요! 重ピンク:!

愛あらばIT'S ALL RIGHT morning musume

「戀」時に苦「愛する」って尊 (코이와 토키니 쿠루시이 아이스룻테 토-토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重んじて 太陽を浴びよう (스베테오 오몬지테 타이요-오 아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そうさ 時代それっぱ 頑張ってよね (소-사 지다이와 소레조레 잇파이 간밧테 키타요네) 그래요, 시대는

ザ☆ピ-ス Morning musume

EVERYBODY  SCREAM 意味なけど EVERYBODY  SCREAM이미나이케도 EVERYBODY  SCREAM의미는 없지만 コンビニが 好HAHAHAHA 콤비니가 스키HAHAHAHA 편의점이 좋아HAHAHAHA 久ぶり<ヒサブリ>だぜ ふるさとに 히사부리다제 후루사토니와 오랫만의<히사부리>라구 고향에는

Ja☆Pizu! (ザ☆ピ~ス!) Morning Musume

な 人が 優かっ [PEACE!] (스키나 히토가 야사시캇-타 [PEACE!]) 좋아하는 사람이 다정했어 [PEACE!] うれ 出來事が 增えま (우레시이 데키고토가 후에마시타) 즐거운 일이 늘어났습니다 事な 人が わかってくれ [PEACE!] (다이지나 히토가 와캇-테쿠레타 [PEACE!])

ザ☆ピ~ス! / The☆Peace Morning Musume

コンビニが 好 Ha ha ha ha (Everybody Scream 이미나이케도 콤비니가 스키 Ha ha ha ha) Everybody Scream 의미 없지만 편의점이 좋아 Ha ha ha ha 久ぶりだぜ ふるさとに 再來週 歸ろう (히사부리다제 후루사토니와 사라이슈우 카에로오) 오랜만이지 고향에는 다다음주에 돌아갈 거야 英會話スク-ル 入っ

The☆peace! / ザ☆ピ~ス! Morning Musume

コンビニが 好 Ha ha ha ha 이미나이케도 콤비니가 스키 Ha ha ha ha) 의미 없지만 편의점이 좋아 Ha ha ha ha 久ぶりだぜ ふるさとに 再來週 歸ろう (히사부리다제 후루사토니와 사라이슈우 카에로오) 오랜만이지 고향에는 다다음주에 돌아갈 거야 英會話スク-ル 入っけてなぜ (에-카이와스쿨 하잇-타키리 이케테나이제

ザ☆ピ~ス! / The☆Peace! Morning Musume

コンビニが 好 Ha ha ha ha 이미나이케도 콤비니가 스키 Ha ha ha ha) 의미 없지만 편의점이 좋아 Ha ha ha ha 久ぶりだぜ ふるさとに 再來週 歸ろう (히사부리다제 후루사토니와 사라이슈우 카에로오) 오랜만이지 고향에는 다다음주에 돌아갈 거야 英會話スク-ル 入っけてなぜ (에-카이와스쿨 하잇-타키리 이케테나이제

「,,,好きだよ!」 morning musume

지구가 돌고 있으니까 Pa pa pa 朝日がスマイリング私もニヤケちゃう 아사히가스마이링구와타시모니야케챠우 아침 햇살이 smiling 나도 생글생글 おそろの T シャシ少色褪せわ 오소로이노 T 샤츠스코시이로아세타와 별로예쁘지않은 T셔츠 조금 색이 바랬어 一年も着れば仕方なわ 이치넨모키레바시카타나이와 일년이나입으면그렇게되는걸

電車の二人 Morning Musume

電車の中で 二人 덴샤노나까데 후타리 (전차안의 두사람)  微妙なじ 비묘우나칸지 (미묘한 느낌) 思全部 話ら 오모이젠부 하나시따라 (생각을 모두 이야기한다면) 終わっちゃそう 오왓짜이소오 (끝나 버릴것 같아) 華やかにさてる 하나야카니사이떼루 (화려하게 피어있는)  お花達みく 오하나다찌미타쿠 (꽃들처럼)

Aisha Loande (愛車 ロ-ンで) Morning Musume

ってアルバイト ロ-ンで買っ愛車ね (하리킷테 아루바이토 론-데 캇타 아이샤네) 활기차게 아르바이트해서 대부금으로 산 아끼는 차예요 って磨てる 日曜の正午 (하리킷테 미가이테루 니치요-노 쇼-고) 활기차게 닦고 있는 일요일 정오 ってるあなに あれてる私 (하리킷테루 아나타니 아키레테루 와타시와) 힘이 넘치는 그대에게 질려있는

Love & Peace! Heroga Yattekitat / ラヴ&ピィ~ス! Heroがやって&#26469;たっ。 Morning Musume

よ (다이스키요) 너무 좋아 愛てる (아이시테루) 사랑해 どんな言葉で飾るより (돈나 코토바데 카자루요리) 어떤 말로 꾸미기보다 抱めて (다키시메테) 안아줘. YA-YA-YA-YA (READY?) HERO! HERE WE GO! さあ 立ち上がろう! (사- 타치아가로) 자, 일어서요!

ザ☆ピ-ス Morning Musume

な 人が 優かっ [PEACE!] (스키나 히토가 야사시캇-타 [PEACE!]) 좋아하는 사람이 다정했어 [PEACE!] うれ 出來事が 增えま (우레시이 데키고토가 후에마시타) 즐거운 일이 늘어났습니다 事な 人が わかってくれ [PEACE!] (다이지나 히토가 와캇-테쿠레타 [PEACE!])

ウソつきあんた morning musume

あんなんてもうキライ 안-타난-테 모오 다이 키라이 당신따윈 이제 너무 싫어 ふざけてだけなら 후자케테타 다케나라 장난 같았던 것뿐이라면 あんなに優 キス出來な 안나니 야사시쿠와 키스와 데키나이 그렇게 부드럽게는 키스 할 수 없어 背伸び 세노비시테타 코토와 애쓸려고 했던 건 認めてあげるけど 미토메테 아게루케도

渚のはいから人魚 (Nagisano High Collar Ningyo / 물가의 하이 칼라 인어) Koizumi Kyoko

渚のから人 キュ?トなヒップにズキンドキン 渚のから人 まぶ素足にズキンドキン あっち向てて ダメよのちゃ 停め車のかげで 着替え だれも足跡 まだつけてな ひと足お先の砂の上 Oh, ダ?リン やっネ! 全然ホンキ 君に夢中さ やっネ! 波?りみに ウワキな人ね こっそりビ?チで 口?

おもいで morning musume(모닝구무스메)

녀석에게 ジェラシ-  제라시 칸지타 질투를 느꼈어 正にちょっと すねり出來ら 쇼오지키니죳또 스네타리데키타라 정직하게 잠시 토라지거나 할 수 있으면 今でも 二人でかな 이마데모 후타리데이타카나 지금쯤 둘이 있었을려나 Ah 想 この波のように Ah 오모이데와 코노나미노요오니 Ah 추억은 이 파도와 같이

lollipop judyandmary

작사 : Tack and Yukky 작곡 : TAKUYA 번역 : 유노스케 お別れよ 好だっ人 元氣でね (오와카레요 스키닷-타히토 겐키데네) へり屈ばかり あの ダ-リン (헤리구츠바카리 아타시노 다-링) つも步く速さを 氣にてくれ (이츠모아루쿠하야사오 키니시테쿠레타) 月明かりの下で 通る人 (츠키아카리노시타데 토-루 후타리)

サマ-ナイトタウン / Summer Night Town Morning Musume

) 季節をじて サマ-ナイト 키세츠오 칸-지테 사마-나이토 (계졀을 느끼며 여름 밤에) つも二人での 이츠모 후타리데 이타이노 (언제나 둘이 있고 싶어) わがままなんか言わな 와가마마난-카와 이와나이 (버릇없는 말 같은건 하지 않아) だけど二人での 디케도 후타리데 이타이노 (하지만 둘이 있고 싶어) 何か變

Summer Night Town / サマ一ナイトタウン Morning Musume

キライ スキ Ah 다이키라이 다이키라이 다이키라이 다이스키 Ah 너무 싫어 너무 싫어 너무 싫어 너무 좋아 Ah Ah 季節をじてサマナイト Ah 키세츠오칸지테사마-나이토 Ah 계절을 느낀 썸머 나이트 つも二人での 이쯔모후타리데이타이노 언제나 둘이서 있고싶어 わがままなんか言わな 와가마마난카와이와나이 제멋대로라고 말하지

Wusotsuki Anta (ウソつきあんた) Morning Musume

ウソつあん 거짓말쟁이 당신 作詞·作曲: つんく / 編曲: 高橋 諭一 あんなんてもうキライ 안-타난-테 모오 다이 키라이 당신따윈 이제 너무 싫어 ふざけてだけなら 후자케테타 다케나라 장난 같았던 것뿐이라면 あんなに優 キス出來な 안나니 야사시쿠와 키스와 데키나이 그렇게 부드럽게는 키스 할 수 없어 背伸び

情熱のキスを一つ / 高橋愛&#12539;新垣理沙&#12539;田中れいな Morning Musume

だっね (즛토잇쇼닷타네) 계속 함께였었네 無口な君だから (무쿠치나키미다카라) 과묵한 너니까 時間過ぎ行くけど (지칸와스기유쿠케도) 시간은 지나가지만 なんだか寂よ (난다카사미시이요) 왠지 쓸쓸해 抱合うだけなんてね (다키아우다케난테네) 포옹뿐이란건 ?