가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


そばにいたい (Sobani Itai) (곁에 있고 싶어) Mamalaid Rag

MAMALAID RAG 作詞:江口直樹 作曲:江口直樹 明け方君を 見送る窓?で め息まじり 零れを 胸しまう 「」 溢れ出すけど 上手く?える 言葉をさがせな 話が?きなら君を 離す時だって 知ってるのだけれど 週末君を 誘う理由を みつけられなくて 迎え今日は 最後のウイ?

きみの瞳の中に (Kimino Hitomino Nakani) (그대 눈동자 속에) Mamalaid Rag

を拭くとき どれくら ティッシュ?ペ?パ? 使つづけれ? でも きみの瞳の中 ?わらぬ愛がみつけられら きっとれだけで こと足りるよ 降りしきる雨があがるのを待つとき どれくら 空を見上げつづけれ? でも きみの瞳の中 つでも僕がみつけられら きっとれだけでこと足りるよ う きみの瞳の中 ?

レイン (Rain) Mamalaid Rag

レイン きみを抱きよせ日の幻影(まぼろし) 白波が踊る海 行くあてもなく?り着 季節外れの海岸線(ビ?チ)は 夏が焦がしち レイン っとキスをして 抱き合っ幻影(まぼろし) 風景視線を飛す ?顔がふと悲しうで 無意味な話題も今は ひとつも思つけなまま 傷つけ合っ時間(とき)が ふり 近づけな 素直なれなりは貝?

ふたりで目覚めたら (Futari De Mezametara) (둘이 잠에게 깨면) Mamalaid Rag

睡けを追?う きみの表情 射しこむ 光が眩し しわしわのTシャツ 少しはだけ肌が 射しこむ光眩し ??零れ出し 空の??が ごらん ?らの白 色を点けるよ ふりで目?めら すべて振り出し このまま??を失くして 生きてゆけ きみを?する これまでずっと生きてきようだ 部屋の?(キ?)はポケット 靴?を?んだら 小?

悲しみにさようなら (Kanashimini Sayonara) (슬픔이여 안녕) Mamalaid Rag

きつけると 陽が射す部屋突然?がる 12月の??んだ空?の?しさが コ?トごし胸をきつくしめつける 12月の空は 意外なほど? ひとりで生きてゆくこと 慣れら忘れられるはず 冬枯れの街角でふと 想ちが通りを?切ってく ?道の落ち葉ざわめきを ききながら手を 手をふっ ?かモカを優し言葉ちが カフェ?

Oboete Itai Mono The Monsieur

つまでもおぼえてもの つまでも歌つづけてもの れはあなとのめぐり逢 くさんの くさんの 人の中から選 あなとの あなとの めぐり逢だから つまでもおぼえてもの つまでも歌つづけてもの れは昨日み雲 さみしさ さみしさときつのまか ほほえみを ほほえみを くれのだから つまでもおぼえてもの つまでも歌つづけてもの

僕がそばに… (Bokuga Sobani... / 내가 곁에...) Hirose Kohmi

つの間か眠っちゃっな 新し今日の始まりだね 助手席の君はまだ シ?トれて夢の中 風邪ひちゃうよ 僕のジャケット っとかけてあげよう ?夜中の電話で 海が見 う言うから 夜を飛して? 星のきれなこの海へ っと耳元でささやくのさ 波のしぶきがBGM つも僕がるよ 君を守ってあげるよ 昨日の夜 ふ何か言かけてやめ唇 本?

そばにいて (Sobani Ite) (곁에 있어줘) JUJU

何気なような 淡時間が (나니게나이요-나 아와이 지칸가) 아무렇지도 않은 듯한 희미한 시간이 私はとても愛しくて (와타시와 토테모 이토시쿠테) 나에게는 매우 사랑스러워서 晴れ青空 は君が居て uh... (하레타 아오조라 소코나와 키미가 이테 uh) 날이 개인 푸른 하늘 거기에는 그대가 있어 uh...

いつも君のそばに / Itsumo Kimino Sobani (항상 네 곁에) Anzenchitai

傷つり つまずり 상처입기도하고 넘어지기도하고 ひとりでみる夢は遠 혼자서 꾸는 꿈은 멀리있지 誰もまだ言えずる 그누구에게도 아직 말하지않고있는 さみし心をあずけて 외로운 마음을 추스리고 まぶしりつつまれ 눈부신 바람에 두사람 감싸여 はなさなで今を忘れなで 놓치말아요 지금을 잊지말아요 ありふれてる こと

Heartful 슈가

寂しさゆれる思は、 사미시사니 유레루 오모이와 쓸쓸함에 흔들리는 생각은 瞳閉じれ、あなを思出すの。 히토미 토지레바 아나타오 오모이 다스노 눈을 감으면 그대를 떠올려. やさしさ包まれて。 야사시나이 쯔쯔마레데타이 친절함에 안겨있고 싶어. ここ今すぐ??てくれるかな。

Sheサイドスト-リ- RAG FAIR

와라우 키미오 토나리니 아루쿠 미찌) 저물어 가는 저녁 해, 억지로 웃는 당신을 옆에 두고 걷는 길 拾集め景色も 風さらわれ (히로이아쯔메타 케시키모 카제니 사라와레) 주워 모은 경치도 바람에 휩쓸리고 ホンネ全然 れも自然 遠く見る君の視線 (혼네 젠젠 소레모 시젠 토오쿠 미루 키미노 시센) 속마음은 전혀 보여주지 않지만 그것도 자연스러워.

閃光 Van Tomiko

夢を見させてね コエを聞かせてね 유메오미사세테네 코에오키카세테네 꿈을 꾸게 해줘, 목소리를 들려줘 まナミダこぼすからつよく抱きしめて 마타나미다코보스카라츠요쿠다키시메테 또 눈물이 흐르니까 강하게 껴안아줘 凍えうなこころが溶けてしまうなら 코고에소-나코코로가토케테시마우나라 얼어붙을 것 같은 마음에 녹아버린다면 あきるほどずっと

閃光 / Senkou (섬광) Van Tomiko

夢を見させてね コエを聞かせてね 유메오미사세테네 코에오키카세테네 꿈을 꾸게 해줘, 목소리를 들려줘 まナミダこぼすからつよく抱きしめて 마타나미다코보스카라츠요쿠다키시메테 또 눈물이 흐르니까 강하게 껴안아줘 凍えうなこころが溶けてしまうなら 코고에소-나코코로가토케테시마우나라 얼어붙을 것 같은 마음에 녹아버린다면 あきるほどずっと

あさってはSunday Rag Fair

つもつもつも (이츠모 이츠모 이츠모) 언제나 언제나 언제나… つか僕は我 忘れて 戀をすると思って (이츠카 보쿠와 와레 와스레테 코이오 스루코 오못테타) 언젠가 나는 푹 빠져서 사랑을 할거라고 생각하고 있었어요 でも戀はするものでもなくて (데모 코이와 스루모노데모 나쿠테) 하지만 사랑은 하는 게 아니라 ふと知らず自然 芽生えるものとも

あさってはsunday RAG FAIR

つもつもつも (이츠모 이츠모 이츠모) 언제나 언제나 언제나… つか僕は我 忘れて 戀をすると思って (이츠카 보쿠와 와레 와스레테 코이오 스루코 오못테타) 언젠가 나는 푹 빠져서 사랑을 할거라고 생각하고 있었어요 でも戀はするものでもなくて (데모 코이와 스루모노데모 나쿠테) 하지만 사랑은 하는 게 아니라 ふと知らず自然 芽生えるものとも

ガラス玉 L`Arc en Ciel

終わっ季節から 一人拔け出せなくて 오왓따키세츠까라 히또리누케다세나쿠떼 끝나버린 계절에서 홀로 빠져나올 수 없어서 よ…今も 타다소바니이따이요... 이마모 그저 곁에 있고 싶어...

ねがい TiA

… ずっと (즛토 소바니 소바니 이타이) 계속 곁에, 곁에 있고 싶어요 あなだけ見つめてる (아나타다케 미츠메테-루) 그대만을 바라보고 있어요… つなだ手願うの ま同じ明日が來ますよう (츠나이다 테니 네가우노 마타 오나지 아시타가 키마스요-니) 붙잡은 손에 빌어요!

君といたいのに コブクロ

오모이가 떠올리면 눈물이 흘러 나와 이루어지지 않을 그리움이 だ 君と  타다 키미토 이타이 소바니 이타이 그저 그대와 함께 있고 싶어 곁에 있고 싶어 ずっとずっと 全てを捨てて 즛토 즛토 스베테오 스테테 영원히 영원히 모든 걸 버리고 サヨナラするまで 時間を止めて 사요나라스루마데 지캉오 토메테 \'안녕\'하며 헤어질 때까지

Season in the sun Tube

Season In The Sun Stop the season in the sun 心潤してくれ ( Kokoro uruoshitekure) つまでも このままで のさ ( Itsu made mo, kono mama de itai no sa) Stop the season You're my dream 過ぎなで南風 ( Suginaide minami

across the street, cross the waters globe

under the moonlight 雲と共流れ 구름과 함께 흘러가고 싶어 쿠모토토모니나가레타이 つ寢てしまっんだろう 언제 잠이 들어버린걸까 이쯔네테시맛탄다로- てくれね 당신이 곁에 있어 주었어

A Walk in The Park 安室奈美惠

겨울의 주머니 립크림 貸してあげね かわかっね 카시떼아게따네 카와이캇따네 빌려줬어 귀워웠었어 woo… キスしてね woo… 키스시떼네 woo… 키스해 想が届け れから答が欲しくなる 오모이가토도케바 소레까라코타에가호시꾸나루 생각이 닿으면 그리고 답이 알고싶어져 a walk in the park 一人きり 二人とは違

君でなければ (single ver.) RAG FAIR

の上の魚のよう 君のすべて みせてくれね (리쿠노 우에노 사카나노 요-니 키미노 스베테 미세테쿠레타네) 육지 위의 물고기처럼 너의 모든 것 보여주었지 君でなきゃ 君でなけれ (키미데나캬 키미데나케레바) 네가 아니면 네가 아니라면 ひとりで 君でなけれ (히토리데이이 키미데나케레바) 혼자여도 괜찮아 네가 아니라면 誰からの愛もらな (다레카라노

そばにいて Ketsumeishi

ずっとて君だけがこの胸の氣持ちを 今溢れる想へ變えてく 즛토소바니이테 키미다케가 코노무네노키모치오이마 아후레루오모이에카에테쿠 늘 곁에 있어줘, 너만이 내 마음 속의 생각을 넘치는 사랑으로 바꿔 주기에 ずっとて君だけのの腕の溫もり 今忘れず胸の中で your love 즛토소바니이테 키미다케노 소노우데노누쿠모리이마 와스레즈무네노나카데 your love

言葉はいらない(코토바와이라나이-말은 필요 없어) 동방신기 (東方神起)

言葉はらな だ君が 愛が叫んでる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱きしめあ 時間さえ止める强もの 心から好きだよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 수 있을 만큼 강한

言葉はいらない 동방신기

言葉はらな だ君が 愛が叫んでる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱きしめあ 時間さえ止める强もの 心から好きだよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 수 있을 만큼 강한

言葉はいらない (Inst.) 동방신기 (TVXQ!)

言葉はらな だ君が 愛が叫んでる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱きしめあ 時間さえ止める强もの 心から好きだよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어

Never Forget 모닝구 무스메

Never Forget 作詞·作曲: つんく / 編曲: 小西 貴雄 I'll Never Forget You 忘れなわ あなの事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずっとけど 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方なのね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出しう 아아

Never Forget morning musume(모닝구무스메)

I'll Never Forget You 忘れなわ あなの事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずっとけど 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方なのね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出しう 아아 나키다시소오 아아 눈물이 날 것 같아 出會っカンパイだね 데앗-타

never forget Morning musume

Never Forget 作詞·作曲: つんく / 編曲: 小西 貴雄 I'll Never Forget You 忘れなわ あなの事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずっとけど 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方なのね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出しう 아아

Never forget モ-ニング娘

Never Forget 作詞·作曲: つんく / 編曲: 小西 貴雄 I'll Never Forget You 忘れなわ あなの事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずっとけど 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方なのね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出しう 아아

Never Forget (Rock Ver.) Morning Musume

I'll Never Forget You 忘れなわ あなの事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずっとけど 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方なのね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出しう 아아 나키다시소오 아아 눈물이 날 것 같아

RUN AWAY FROM THE NIGHT globe

てほしくて 지금 곁에 있고 싶어서 이마소바니이테호시쿠테 どうしよう,だれも言えな, 어떡하지 누구에게도 말할수 없어 도-시요- 다레니모이에나이 月日が流れすべてが終わり, 세월이 흘러 모든것이 끝나 쯔키히가나가레스베테가오와리 記億の

To me Tamaki Koji

も言わなで (아무것도 말하지말아요) まだけは (이순간만은) 唇を (입술을) あずけて (간직해둬요) てほし (곁에 있고 싶어) このままで (이대로) 大事なひと (소중한 사람으로) なるから (되기 때문에...)

會いたいよ Ken Hirai

街へうってる 토오이 마찌에 우타앗떼이루 머나먼 마을에 노래하고 있네 聽るのは笑顔の寫眞 키이떼이루노와 에가오노 샤신 듣고 있는 것은 웃는 얼굴의 사진 で抱きしめるは 소바데다끼시메루타메니와 곁에서 끌어안기 위한 것은 くつ驛を恨めの 이쿠쯔에끼오 우라메바이이노 몇 개의 역을 원망해봐도 좋을까 (뭔말인지...

LAD浪漫's(LAD낭만's) LET ME KNOW

빼앗지 말아줘 ​ まだまだ君のんだ 마다마다 키미노 소바니 이타인다 아직 너의 곁에 있고 싶어 ​ どうか恋を終わらせなで 도우카 코이오 오와라세나이데 부디 사랑을 끝내지 말아줘 ​ 君のわがままを聞のは僕で 키미노 와가마마오 키이테이타이노와 보쿠데 너의 고집을 듣고 싶은 건 나 ​ 僕のわがままを聞て欲しのは君で 보쿠노 와가마마오 키이테 호시이노와

世界の片隅で BoA

とえ君が泣きうな空なら 타토에바키미가나키소오나소라나라 만약 네가 울듯한 하늘이라면 私は羽く鳥なろう 와타시와하바타쿠토리나로오 난 날개짓 하는 새가 될꺼야 とえ君が孤獨な海なら 타토에바키미가코도쿠나우미나라 만약 네가 고독한 바다라면 私はきらめく星なろう 와타시와키라메쿠호시니나로오 난 반짝이는 별이 될꺼야 君を悲しませるものを

世界の片隅で BoA

とえ君が泣きうな空なら (타토에바 키미가 나키소오나 소라나라) 만약 네가 울듯한 하늘이라면 私は羽く鳥なろう (와타시와 하바타쿠 토리나로오) 난 날개짓 하는 새가 될꺼야 とえ君が孤獨な海なら (타토에바키미가코도쿠나우미나라) 만약 네가 고독한 바다라면 私はきらめく星なろう (와타시와키라메쿠호시니나로오) 난 반짝이는 별이 될꺼야

世界の片隅で (세카이노 카타스미) 보아

とえ君が泣きうな空なら 타토에바키미가나키소오나소라나라 만약 네가 울듯한 하늘이라면 私は羽く鳥なろう 와타시와하바타쿠토리나로오 난 날개짓 하는 새가 될꺼야 とえ君が孤獨な海なら 타토에바키미가코도쿠나우미나라 만약 네가 고독한 바다라면 私はきらめく星なろう 와타시와키라메쿠호시니나로오 난 반짝이는 별이 될꺼야 君を悲しませるものを

世界の片隅で 보아(BoA)

とえ君が泣きうな空なら 타토에바키미가나키소오나소라나라 만약 네가 울듯한 하늘이라면 私は羽く鳥なろう 와타시와하바타쿠토리나로오 난 날개짓 하는 새가 될꺼야 とえ君が孤獨な海なら 타토에바키미가코도쿠나우미나라 만약 네가 고독한 바다라면 私はきらめく星なろう 와타시와키라메쿠호시니나로오 난 반짝이는 별이 될꺼야 君を悲しませるものを 키미오카나시마세루모노오

搖れる想い (유레루 오모이) ZARD

搖れる想 搖れる想 體じゅう感じて 흔들리는 마음을 온몸으로 느끼며 유레루오모이가라다쥬우가응지 君と步き續け 그대와 마냥 걷고 싶어 기미또아루키쯔즈게따이 IN YOUR DREAM 그대 꿈속에서 夏が忍び足で近づくよ 여름이 살며시 다가와요

搖れる想い zard

搖れる想 - Zard 搖れる想 體じゅう感じて 흔들리는 마음을 온몸으로 느끼며 유레루오모이가라다쥬우가응지 君と步き續け 그대와 마냥 걷고 싶어 기미또아루키쯔즈게따이 IN YOUR DREAM 그대 꿈속에서 夏が忍び足で近づくよ 여름이 살며시 다가와요 나쯔가시노비아시지까즈꾸요 きらめく波が 砂浜潤して 반짝이는 파도가 모래사장 적시고 기라메꾸나미가

時ヲ止メテ / Tokiwo Tomete (시간을 멈춰서) 동방신기

(우리사랑은 끝 따위 없을거라고 믿었지) 時を止めて 토키오토메테 (시간을 멈추어) ずっと君の 즛토키미노소바니이타이 (언제나 네곁에 있고 싶어) 見上げ空、願こめて 미아게타소라, 네가이코메테 (올려다 본 하늘, 바람을 담아) 一つ一つ輝く星つなげながら 히토츠히토츠카가야쿠호시츠나게나가라 (하나하나 반짝이는 별을

Tokiwo Tomete 동방신기

急ぐよう夏の星座ちが 이소구요오니나츠노세이자타치가 (서두르듯이 여름 별자리들이) ビルの谷間てれてく 비루노타니마니카타무이테카쿠레테쿠 (빌딩사이에 기울어 숨어만가지) 通り過ぎる僕らの日 토오리스기루보쿠라노마이니치 (지나가는 우리들의 하루하루) ちっぽけなことで泣きうな時もある 칫포케나코토데나키소오나토키모아루 (사소한 일로 울고

時ヲ止メテ/Tokiwo Tomete 동방신기 (TVXQ!)

急ぐよう夏の星座ちが 이소구요오니나츠노세이자타치가 (서두르듯이 여름 별자리들이) ビルの谷間て隠れてく 비루노타니마니카타무이테카쿠레테쿠 (빌딩사이에 기울어 숨어만가지) 通り過ぎる僕らの毎日 토오리스기루보쿠라노마이니치 (지나가는 우리들의 하루하루) ちっぽけなことで泣きうな時もある 칫포케나코토데나키소오나토키모아루 (사소한 일로 울고 싶을 때도

Yureru omoi/ 搖れる想い ZARD

搖れる想 體じゅう感じて 흔들리는 마음을 온몸으로 느끼며 유레루오모이가라다쥬우가응지 君と步き續け 그대와 마냥 걷고 싶어 기미또아루키쯔즈게따이 IN YOUR DREAM 그대 꿈속에서 夏が忍び足で近づくよ 여름이 살며시 다가와요 나쯔가시노비아시지까즈꾸요 きらめく波が 砂浜潤して 반짝이는 파도가 모래사장 적시고 기라메꾸나미가 스요지테 こだわって

搖れる想い ZARD

搖れる想 體じゅう感じて 흔들리는 마음을 온몸으로 느끼며 유레루오모이가라다쥬우가응지 君と步き續け 그대와 마냥 걷고 싶어 기미또아루키쯔즈게따이 IN YOUR DREAM 그대 꿈속에서 夏が忍び足で近づくよ 여름이 살며시 다가와요 나쯔가시노비아시지까즈꾸요 きらめく波が 砂浜潤して 반짝이는 파도가 모래사장 적시고 기라메꾸나미가 스요지테 こだわって

見つめていたい (DJ Hasebe remix PART1)/Mitsumete Itai Hiro

見つめて (DJ Hasebe Remix Part-1) - hiro - 目まぐるしく すべてが (어지럽게 모든 것이) 메마구루시쿠 스베테가 移りゆく この時代 (변해가는 이 시대) 우츠리 유쿠 고노지다이 永遠 變わらな (영원히 변하지 않는) 에이엔니 가와라나이 大切なもの 見つけ (소중한 것을 찾았어) 다이세츠나

Always Misia

何を泣の? 獨りで全てを乘り越えるめ? 나니오나이테타노? 히토리데스베테오노리코에루타메 왜 울고 있어? 혼자서 모든 걸 넘기 위해서? 何を得る何を失くしの? の腕の中で 나니오에루타메니나니오나쿠시타노? 소노우데노나카데 뭘 얻기 위해 뭘 잃었지?

Winter Rose (Reversible Ver.) 동방신기 (TVXQ!)

 もっと 深く伝え 僕は… one kiss 솟토 my love 못토 후카쿠츠타에타이 보쿠와 one kiss 살짝 my love 더욱 더 깊게 전하고 싶어 나는 君がれで うさ close to heart close to my love 키미가이레바소레데이이 소우사 close to heart close to my love 네가 있다면 그걸로

Tomorrow Is The last Time Kuraki Mai

昨日はあんなりしけど 어제는 그토록 울어댔는데 今ならわかるよ I listen to the song 이제는 알겠어요 I listen to the song 自分の思を言葉しようと 내 마음을 말로 전하려고 마음 먹지만 あなを見ら ?