가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


白月光与朱砂痣 Li-2c

从前的歌谣 都在指尖绕 得不到的美好 总在心间挠 饭粒无处抛 蚊子血也抹不掉 触不可及刚刚好 日久天长让人恼 那时滚烫的心跳 也曾无处遁逃 像一团烈火燃烧 烧尽跨不过的桥 时匆匆地跑 火焰化作遥遥 再无激荡的波涛 也从不在梦里飘摇 在照耀 你才想起她的好 久难消 你是否能知道 窗前的明照 你独自一人远眺 是年少 是她的笑 那时滚烫的心跳 也曾无处遁逃 像一团烈火燃烧 烧尽跨不过的桥

念小乔 音阙诗听, 王梓钰

云汉桂摇 庐江春好 人比百花俏 唯赞大小乔 若比家姐貌 更胜三分娇 顾盼艳难描 豪杰尽折腰 千金不抵一笑 羽扇纶巾倾倒 风云回首时映照 是谁曾在峥嵘烽烟里有一刻被深情混淆 你执笔 画眉弯 我细看 英雄腕 染 你衫 情长叹 美人关 你倾盏 定波澜 我曲段 未唱完 不隔爱恨隔江山 此心留一隅你偏安 总有相思鸟 万里赴危巢 落花过心桥 却向怀中飘 美人配天骄 命途早定好 何时被动摇 于暮暮朝朝

寄长月(Ji ChangYue) 不才(Bu Cai)

看一遍你我留恋的人间 翻阅曾书写的华年 梦一圈浮华生动的残念 宁愿 人不醒梦也不灭 姻缘缱绻 尽数千年 抚平轻狂的脸 早已厌倦 依依惜别 且将烬明寄长 薄情也春秋 动情也春秋 尝不尽百转千愁 颜偏不惧被泪浸透 只愿用此生换永久 虚情也足够 真心难风流 还相信你给的感动 烟火虽短却容易消受 只是这次又换了谁 苦苦等候 曾以为须臾喜乐悲欢 只是未完结的前言 就放任自己在阴消散 甘愿 只你一世清欢

月是少年白 晴天天

曾闻簪花郎 纵马雀坊 意气风发的模样 总觉梦比天长 长安旧 莹莹如夜霜 不见当年诗酒香 空余一地苍凉 旧时春风入我怀 还是少年 半生出走再归来 可有故人在 了却浮生的难挨 旧时春风入我怀 还是少年 能否许我再重来 越过旧山海 抚平当时的难奈 长安旧 莹莹如夜霜 不见当年诗酒香 空余一地苍凉 旧时春风入我怀 还是少年 半生出走再归来 可有故人在 了却浮生的难挨

Buco Nella Sabbia Un Keiko Toda

青いをあびながら 私はの中に 愛のかたみをみんなうずめて 泣いたの一人きりで あゝあゝあゝ あなたが私にくれた 愛の手紙 恋の日記 それのひとつひとつのものが 偽りのプレゼント い波のうちよせる海辺で 私はの中に 恋の想い出みんなうずめて 泣いたの一人きりで あゝあゝあゝあなたが私にくれた 愛の言葉 甘いキッス それのひとつひとつのものが 偽りのプレゼント 青いをあびながら 私は

与你共度良辰时光 (《许纯纯的茶花运》 影视剧插曲) 李俊毅 (리쥔이, Li Jun Yi)

亭中鸟飞过喜字红窗 雕琢一片浪漫 踱步辗转 缘来入汤 饮一碗 情回甘 一不小心被心动恍然 回眸间影成双 那便邀你 入座青山 享用这 大好时 良辰一刻轻轻贴花 花瓣洒落在心间 你的模样 坠入水中散发出芬芳 掀起波澜 朝朝暮夕温情长 你相惜漫漫年华 摘片寄相思 念念过往 遇见春盎然爱会生长 摘片新芽 种在你心里 余生相伴 亭中鸟飞过喜字红窗 雕琢一片浪漫 踱步辗转 缘来入汤 饮一碗 情回甘 一不小心被心动恍然

重生的火焰 柒月

在黑暗的夜晚 等待纷至沓来未知的谜团 迷失在梦境里神秘的幽暗 隐藏 符号线索 怪物 试图要吞噬我 坠入深渊 面对灾难来临前的陷落 悲伤中泪雨蒙蒙的花朵 但我们不会屈服 重生的火焰 荡涤一切阴霾 星在闪烁 你静谧靠近 他入邪恶无底陷阱 幽灵悄悄盘踞 谜题 揭秘 恐怖 散去 坚韧的心灵 奋力在苦难中勇敢迈去 哀伤的旋律 伴着泪水悠扬留下印记 我逃离恐惧 始终都无法挣脱 编织过的宿命 死亡在占据

月光 片霧烈火

十と七つのユメの欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君の形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 その金色の瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜の回廊ごと染め上げて 요루노카이로오고토 소메아게테 밤의 회랑까지 함께 물들여가 まるで それは のように

月光 월희

」 lyrics:片霧烈火 compose:まにょっ 十と七つのユメの欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君の形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 その金色の瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜の回廊ごと染め上げて 요루노카이로오고토

满月之下 (《满月之下请相爱》影视剧主题曲) 曾咏欣

夜空下 静悄悄 埋藏着寂凉 散落的灵魂被时空遗忘 没关系 闭上眼 沉睡敷旧伤 梦入记忆褪去爱的符号 错过的 离别的 只剩下空壳 坠落冷色银河 溃散的 你和我 潸然而泪下 失去一切能否再复现 满之下 噢请你回答 相爱的星星也会说话 噢满之下 请你相望 划落的永恒在游荡 噢天亮了 定格的双眼 流露着凄美 恍如梦中许下星星点点 化成芒灰烬一念之间 哽塞的喉间 颤抖着眷恋 沉默不语纠缠不清勾勒曲线

山门外 云三

山门外青苍松柏 一如当年色落入尘埃 执剑悲悯众生的胸怀 何处添酒醉梦里来 君还一场对 风雪夜归人披天地皑皑 穹灵九霄寒暖踏云开 怎知四时谁能为伴 聚散来去无影皆罢休 成败得失逢敌手 桀骜不羁看天下谁有 道尽途穷也搏个筹谋 江河湖海岁几分愁 花开败了缺豆蔻 激流三千里浮沉之后 他朝碑文刻名字否 渡红尘寥寥数语 露为霜冰封层卷崎岖 风林山火道义赴不渝 淬炼丹心赤忱如许 为君携人间乐曲 剑锋做舞撕开天一缕

借过一下 (《庆余年第二季》影视剧片尾曲) 周深(Zhou Shen)

少年扬起脸庞 前往他的亮 人们笑他狂妄 人怎可不一样 衣过泥潭 怎敢说不染 但凡银两有价 谁能真潇洒 少年爬上城墙 去见他的亮 破碎几次心脏 得来几句真相 市井或朝堂 四方皆如框 若你生来有刺 磨掉再入场 你们都是对的他说拜托 让开一下 让我大醉一场 殿堂之上 背闲诗两三章 让我穿衣裳 过疯人巷 去泥潭捞 望大人们见谅 提点的话 我懂也不想装 世人寻黄金乡 我找亮 何必同往 话谢过 路借过

望洞庭 (唐·刘禹锡) 儿歌多多

两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,银盘里一青螺。 望洞庭[唐]刘禹锡 湖两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,银盘里一青螺。 湖两相和,潭面无风镜未磨。 湖两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,银盘里一青螺。 遥望洞庭山水翠,银盘里一青螺。 湖两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,银盘里一青螺。

月光 张家语

夜撒落人间 爱的故事被编写 落笔的情节字里行间 为完美结局虔诚请愿 提一盏灯似明忽暗 如你眉眼间失落变换 不愿遗忘不敢回想 就当作大梦一场 你和我终于成为过客 树枝剌破落下舞姿婆娑 寒风穿过眼眸刺心脏 用力伪装也无处躲藏 幻想小屋里三餐四季 而你却沉默不语 愚弄着自己陪你演戏 结局里落下最后的棋 可我提笔画不出你 小心翼翼整理着情绪 不愿遗忘不敢回想 就当作大梦一场 你和我终于成为过客

恋与春日 闻人听書_

春风来时花先知 温柔曾相识 我们趁着东风 相逢一次 悄悄恋上彼此 我怕时匆匆弹指 来不及相知 你莫流连风 姗姗来迟 错过我的春日 念是春的雨 缠绵如丝 你有万般心事 心思难解释 皆你交织 满眼你样子 趁着东风 恋上了春日 我们回眸 在花前相识 我借春水一池 再借桃花一枝 你倾诉多情故事 趁着飞花 恋上了燕子 我们携手 在下相知 我借红尘一尺 写下万千风诗 我的笔下文字 都是 你名字 我怕时匆匆弹指

月光愛人 Coco Lee

愛 人 yue guang ai ren 달빛을 사랑하는이 我 醒 來 睡 在 裡 下 弦 讓 我 想 ni wo xing lai shui zai yue guang li xia xian yue rang wo xiang ni 나는 잠이 깨었네 달빛안에서 자고 있었는데 하현의 달 아래선 나로 하여금 너를 생각하게 하지 不 想 醒

北卡蓝 (UNC Blue) 선의(XUAN YI)

推开了家门 褪去了 肩上的负担 安静的深呼吸 闭上了 双眼暂时的歇息 眼前出现一道蓝 是刻在心里的印象 And I don’t know since when 驱使着我向前 这或许是Magic 想给你The best gift 区别对待你 我明最好的安排 是你相遇 Maybe 有天能够一起 哼唱这旋律 心照不宣仪眼万年 是我们最初的约定 最初的约定 最初的约定 太阳的陪伴是云 亮也伴随着许多星星

月光花 Janne Da Arc

키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なのに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 なぜか今日は冷たくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡くはかなく夜に搖られて 아와쿠하카나쿠요루니유라레테 얕게 덧없이 밤에 흔들리며 溜め息一つ落ちる花びら 타메이키히토츠오치루하나비라 한숨 하나를 떨어뜨리는 꽃잎들 のかけらを

月光花 Janne Da Arc (잔다르크)

花(월광화) 悲しげにさく花に 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君の面影を見た 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なのに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 何故か今日は冷たくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡く儚く 夜にゆられて 아와쿠하카나쿠요루니유라레테 얕게

星の砂 (Hoshino Suna - 별의 모래) Okahira Kenji

?と?にを浴びて 浜 かすかな波の?ち引きも そっと目を閉じていても聞こえます 足をとられながら?いて行く ?の先がとても冷たい どこに行けばいいんだろう こうして果てなき道を私は?いて行くの ※僕の見た柔らかいは ビンに詰まった星の 小さいとき机の隅に 置いてあった星の※ あったかい波風が僕に火をつけた 手のひらいっぱいに 貝?を拾った 大きい直?

少年与歌 黑松

云 悠悠飘着 身旁 飞来鸽 蔚蓝的天如此的清澈 当太阳下山了 晚霞一片金色 我们挥挥手 骑着旧单车 那年的我们唱那年的歌 那些时你是否还记得 笑声回荡在故乡的山河 可惜青春啊远去了也带走我的快乐 时常怀念过去的自己 现在又有谁把我记起 无忧无虑的年纪 那纯粹的稚气 曾一起叠纸飞机 沿窗外划向天际 我们的未来究竟又会飘向哪里 那渴望的远方 那大人的模样 用青春去换 最痛的成长 那年的我们 唱那年的歌

莫远走 指尖笑

斟了一杯 桃花新酒 望江上轻舟 听风过南楼 红尘来去 一眼回眸 谁在下等候 谁栽下了相思豆 我说 天涯 海角 莫远走 能否 再作停留 赠我情字扣 我把 思念 忧愁 藏心头 只愿 风雨过后 共首 叹 似水流年~ 盼 你相见~ 斟了一杯 桃花新酒 望江上轻舟 听风过南楼 红尘来去 一眼回眸 谁在下等候 谁栽下了相思豆 我说 天涯 海角 莫远走 能否 再作停留 赠我情字扣 我把 思念 忧愁 藏心头

此刻 (Presently) 권철 (LI QUAN ZHE)

城市在慢慢缩小 心的声音被自己 听到 也时间赛过跑 都被刻进了故事里 享受每刻才礼貌 少年心事已不再 重要 肆意的放声大笑 掩盖住所有喧闹 无聊 所有 过去 都将会过去 没有 哪里 让我被属于 虽然 心心有过距离 埋下个伏笔 带上勇气 说感谢过去有你 没有 下一次 现在就是最重要 明天怎样不知道 谁知道 没预兆 没有 下一次 永恒也会有句号 我们无法被预料 被忘掉 多奇妙 耀眼的色灯

爱我 (Love Me) (Feat. 헨리 from 슈퍼주니어M) 장리인 (Zhang Li Yin)

* 爱我 承诺贯彻 付出不累格 爱我 要凭资格 不是碰巧合 你该站着在身后温暖我 却还坐着 你又在想什么 一直用你眼神问我 不如听我亲口地说 爱我 唯一许可 挥霍爱爱我 (爱我) Hey~笑有点酸 我心情因你开始有点坏 给个答案 让我确定值得这等待 夜晚灿烂 把你心里灯都打开 取直截弯 把握Timing自然而然~向我都坦勇气有关 你如果真喜欢 把爱~都放出来 * REPEAT

月光 コブクロ

のキャンバスにの?の具重ねてももう?りはしない (에가키오에타겐지츠노캰바스니시로노에노구카사네테모모우모도리와시나이) 다 그린 현실의 캔버스에 하얀 물감으로 아무리 칠해봐도 이젠 되돌릴 수는 없어 でもその心だけはでもその心だけは何色にでも?

三才者 天地人 儿歌多多

者,日星。 三纲者,君臣义。父子亲,夫妇顺。 三才者,天地人。三者,日星。 三纲者,君臣义。父子亲,夫妇顺。 三才者,天地人。三者,日星。 三纲者,君臣义。父子亲,夫妇顺。 什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三个方面。什么叫“三”呢? 三就是太阳、亮、星星。 什么是“三纲”呢?

黑日白月 劉雨昕

城市的邊緣 當我在 有序和錯雜的分界 看意識在消解 時間在表演 撕裂著空間 頭頂上同時存在的黑日 當穿過彩色叢林 會照耀每個日夜 All up in the joint fame be going through the ceiling 繼續前進 調整呼吸 Freedom 沒有規定 Keep going, Live freely, Don’t we be dripping 站在山頂 俯瞰眼前

执念 何梓铭

怪造化吗 茫茫人海的相遇 怪命运吗 相爱之后是分离 晴朗的天 忽然就阴雨绵绵 像在嘲笑 还义无反顾的脸 荷叶凋零 花香散 剪不断 轻解罗裳 上兰舟 等你来 云舒卷处 谁寄相思书 正是雁群往南归 思故人 用尽半生的缘 却换来你擦肩 三生石上 刻下的执念 遗忘誓言 回忆却在蔓延 梦里出现 还是 你温柔的脸 皎洁 人如玉 泪两行 洒落西处 映孤楼 难成双 花 自顾飘零 水 自顾流走

时光把爱意写成行 萌小猫

朝朝暮 落在你眉上 像繁花倒映成霜 我走过长长的烟巷 扣响你门前红窗 晚风斜阳 悠我心茫茫 回首对上你目 我裁下相思染红妆 摘一束春君赏 青石路上恋人影成双 风起时山外桃花凉 你叹流水不会回头望 让落花的爱意成殇 我们在青砖绿瓦旁 等一江春水映照着亮 时把爱意写成行 在你的眼眸中流淌 晚风斜阳悠我心茫茫 回首对上你目 我裁下相思染红妆 摘一束春君赏 青石路上恋人影成双 风起时山外桃花凉

溢(넘쳐나) 凌霄

溢 - 凌霄 词:周仁 曲:李师珏 制作人:孙家山 编曲:李师珏 和音编写/和音:酷奇 混音/母带工程:李晨曦 监制:孙家山 SP/OP:孙放文化 【未经著作权人书面许可 不得以任何方式(包括翻唱翻录等)使用】 我猜你拖延一定是刻意 又组织了一堆甜蜜言语 今晚就要对我发起迅猛攻击 本来都决定好了要放弃 零点睡熟了就忘得彻底 梦里面你就先leave me alone别参 不再和你絮叨委屈

洛南·仓颉颂 (洛南县仓颉文化推广宣传曲) 闻人听書_

薄雾又添山色 长风来我对盏 明垂落天边 烟笼洛水寒 暮鼓声声归来已晚 一樽便梦入清欢 抚龙湖畔听雨 世事无关 谁曾越岭翻山 仰观星河变换 春去秋来风雪为伴 鸟迹龟纹千般 遍地符文零散 多少岁中满是嗟叹 仓颉定书之形 天雨粟 鬼夜哭 从此散尽世间万般的迷雾 不惧云断山阻 在天 破晓处 落笔史册 篆刻千古 谁曾越岭翻山 仰观星河变换 春去秋来风雪为伴 鸟迹龟纹千般 遍地符文零散 多少岁中满是嗟叹

Kekkouka / 月光花 Janne Da Arc

花(월광화) 悲しげにさく花に 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君の面影を見た 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なのに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 何故か今日は冷たくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡くく 夜にゆられて 아와쿠하카나쿠요루니유라레테 얕게 덧없이 밤에

飞鸟与海岛 一卅

[00:29.55]漫步过沙滩椰树成排 [00:33.09]浪花拍打砾向我们涌来 [00:36.81]和你退步躲闪风吹起裙摆 [00:40.32]这画面在脑海你却不在 [00:44.01]伫立在海岸我一人看海 [00:47.58]飞鸟滑翔而过到视线之外 [00:51.57]日落身边好像还有你的存在 [00:54.78]最后都错过了再遇的站台 [00:58.59]你留下思念的寄托化作泡沫 [01:04.95

独白2023(Original live) 灼海豚乐队

夜色昏暗 穿斗篷扛着亮去上班 不嫌麻烦 正因为我本就是个麻烦 一刀两断 在世的牵绊片刻都斩断 一一清算 这是非善恶如何去偿还 又是一个乏味的夜晚 眼前的女孩 竟让我感到一丝意外 见女孩微笑迎接我到来 带我走吧!

界(JIE) 袁娅维TIA RAY

看尽了风的颜色 被云海倾没 多少爱终求而不得 潮汐被圆缺勾勒 回忆不可触摸 待开口 心事却只剩缄默 困在你的一念般若 苦乐都有了颜色 逃不出天地的规则 冷漠着炽热 其实 日和能并肩 暗能重叠 爱恨模糊界限 最意难平的愿 最值得修炼 也许 只有以情为剑 才能化劫为解 断天水一线 勇敢的爱 再勇敢的告别 还记得你的轮廓 被星辰勾勒 明亮到我无法触摸 暗恋被流定格 你我初见时刻 只一眼 灵魂被附上枷锁

大好春光대호춘광 (feat. 仙羽) 牛奶咖啡

你看那 大好春 莫 烦扰 你看那 大好 春 莫 烦扰 “落花时节 又逢君” 不问 往事知多少 中意的人呐 等我在 杨柳青青青草堤上 君 撑 把伞 一同 渡鹊桥 正是一年好风 如梦如幻如醉 赏 不 尽 四 芬芳 你看那 大 好 春 莫 烦扰 莫 烦扰 不问 身边事 又 怎样 花开花落 岁岁年年 都一样 你看那 大好春 莫 烦扰

星与光 叶麒圣

拼命点亮自己 为了能照耀你 你穿越这漫长的阴 在浩瀚人海里 一次次的相遇 擦肩而过也算一种运气 交错或是平行 汇聚茫茫天际 有种能量吸引类似注定 哪怕短暂逃离 燃烧着的初心 依然能 让彼此 沉浸 也许 我们都曾是一颗颗 闪亮的星 重新找到彼此 才轻而易举 也许 我们依然是一颗颗 闪亮的星 被勇敢的孤寂 释放后重聚 不问尽头在哪里 不问这缘分到底因何而起 拼命点亮自己 为了能照耀你 你穿越这漫长的

飞花入梦 (电视剧《春花焰》田园向插曲) 邓寓君(等什么君)

我的心竟是你轻泛起 往事如雨一阵涟漪 花无名草无姓风无情 为何我和你相伴相许 是你 不惧万丈的谷底 也要生死相依相随行 只愿我共一朝一夕 是你 看遍此间的悲喜 依然如初笃定 我是你心中爱的唯一 我还在你的眼中徘徊 三的花香沾染裙摆 心事落成尘埃 飘向思念的海 多期待 我和你的未来 我还在你的岁等待 人间悲欢谁又能明 春花何时再开大雪漫天而来 怎掩埋矢志不渝的爱 是你

盛夏(한여름) 一柚(Yi You)

看看从前的自己 阵阵晚风如影 初始见你的眼睛 清澈透明饱含笑意 相依落地青砖意 仍旧念思绪 不禁感叹无处去 仍留在原地 我曾幻想沉溺青春一记盛夏的心情 是风是时间是世界为敌 我曾幻想境地梦中谷底皎里 是沙是尘土还是一段记忆 看看从前的自己 阵阵晚风如影 初始见你的眼睛 清澈透明饱含笑意 相依落地青砖意 仍旧念思绪 不禁感叹无处去 仍留在原地 我曾幻想沉溺青春一记盛夏的心情 是风是时间是世界为敌

Fade Oz

の下ただひとり 包まれた波音に ?かな想い 今 閉じ?めた?の中 紙切れの愛(うるわ)しみ ?かな海へ この命さえ 扱うに疲れて この命さえ 扱うに飽きて? ?れる?り 何を恐れてるの に埋もれ ?

月光 鬼束ちひろ

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落とされた 코노후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 톳푸...

月光 Onitsuka chihiro

- Onizuka Chihiro - I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field? こんなもののために生まれたんじゃない 콘나모노노타메니 우마레타은쟈나이 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が 許さない 톳부우니 우모레루아시토리 타오레소우니나루노...

月光 b'z

(번역 : 유니 비즈동 이누님) 眠りにおちてゆく その橫顔を 네무리니오찌떼유쿠 소노요코가오오 잠들어가는 그 옆모습을 むさぼるように見つめ 무사보루요오니미츠메 탐하듯이 바라보며 胸の響き 悟られぬよう 무네노히비키 사토라레누요- 가슴속 울림을 깨닫지못한 듯이 靑く染まる部屋を拔け出した 아오쿠소마루헤야오누케다시따 푸르게 물든

月光 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた (I am GOD's Child 코노후하리시타 세카이니 오토사레타) 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない (코응나모노노 타메니 유마레타응쟈나이) 이런것을 ...

月光 chihiro onitsuka

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落とされた 코노후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 톳푸...

月光 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるのは昨日の夢君と見てた夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたものもそのまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

月光 오니츠카치히로

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が 許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.....

月光 鬼束ちひろ

I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒...

月光 바람의 검심

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落とされた (코노후하이시타 세카이니 오토사레타) 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない (코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이) 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)...