가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


螢の娘 (반딧불의 딸 / Hotaruno Musume) Karen

暗闇 人生に 夢を?し 生きるママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好き 大嫌い こころ?れるけど ああ ?がつけば ああ 私は  果てしない願いを 胸に?して 抱きしめて 欲しかった 私はまだ 子供です 家出して ああ分かった 守られてたこと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ道 ああ えらんだ  ?

螢の娘 (반딧불의 딸) Karen

暗闇 人生に 夢を?し 生きるママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好き 大嫌い こころ?れるけど ああ ?がつけば ああ 私は  果てしない願いを 胸に?して 抱きしめて 欲しかった 私はまだ 子供です 家出して ああ分かった 守られてたこと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ道 ああ えらんだ  ?

Happy summer wedding Morning musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて

Happy summer wedding morning musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて

Happy Summer Wedding / ハッピ-サマ-ウェディング Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지

Happy Summer Wedding /ハッピ-サマ-ウエディング Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지

Happy Summer Wedding (ハッピ-サマ-ウェディング) Morning Musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて甘

ハッピ-サマ-ウエディング / Happy Summer Wedding Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지 않게

北國の春 (북국의 하루) Karen

くあ丘北? ああ北?春 季節が都?では わからないだろうと ?いたおふくろ 小さな包み あ故?へ ?ろかな ?ろかな 雪どけ せせらぎ 丸木橋 落葉松(からまつ)芽がふく北? ああ北?春 好きだとおたがいに いいだせないまま 別れてもう五年 あ(こ)はどうしてる あ故?へ ?ろかな ?ろかな 山吹 朝霧 水車小屋 わらべ唄きこえる北? ああ北?

Ginza Kan Kan Musume Yuji Mitsuya

子かわいやカンカン 赤いブラウスサンダルはいて 誰を待つやら銀座街角 時計ながめてそわそわにやにや これが銀座カンカン 雨に降られてカンカン 傘もささずにくつまで脱いで ままよ銀座は私ジャングル トラやオオカミ恐くはないよ これが銀座カンカン 指をさされてカンカン ちょいとタンカもきりたくなるわ 家がなくてもお金がなくても 男なんかにだまされないぞよ これが銀座カンカン

ハッピ-サマ-ウェディング morning musume(모닝구무스메)

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて甘

Hunter x Hunter

# (반딧불) VOCAL : 永井眞人 こまちでは みえないほしほうが おおいんだ 고노마치데와 미에나이호시노호우가오오인다 이 거리에는 보이지 않는 별 쪽이 많아. でもみえるほしだって なにかに てらされてるだけさ 데모미에루호시닷테 나니카니데라사레테루다케사 하지만 보이는 별도 다른 별에 비춰지고 있는 것 뿐이야.

サ-キットの娘 / Circuit No Musume (서킷의 딸) Puffy

笑って笑って笑ってだまってさそってあしらって 와랏테와랏테와랏테다맛테사솟테아시랏테 웃으며웃으며웃으며기다리고권유하고배합해요 スマイルスマイルスマイルしびれるあきれるスタイル 스마이루스마이루스마이루시비레루아키레루스타이루 스마일스마일스마일발이저려서스타일을포기해요 サ-キットではりつめてる空氣を 사-킷토데노하리츠메테루쿠-키오 경주에서의긴장되어있는공기를

螢火 Dir en grey

へ消えて 야미노나카에키에테 어둠속으로 사라지고 再會夜にさく 사이카이노요루니사쿠 재회의 밤에 피어난 光 호타루노히카리 반딧불 風になる神風は 카제니나루카미카제와 바람이된 신의 위력은 闇中へ消えて 야미노나카에키에테 어둠속으로 사라지고 再會夜にさく 사이카이노요루니사쿠 재회의 밤에 피어난 百合達姿 유리타치노스가타

螢火 Day After Tomorrow

舞う 眠れぬ街  戀人達を包んでゆく 幸せそうに... 호타루비노마우 네무레누마치 코이비토타치오츠츤데유쿠 시아와세소오니 반딧불이 흩날리는 잠들 수 없는 거리 연인들을 행복하게 감싸네요...

螢火 day after tomorrow

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ 舞う 眠れぬ街  戀人達を包んでゆく 幸せそうに... 호타루비노마우 네무레누마치 코이비토타치오츠츤데유쿠 시아와세소오니 반딧불이 흩날리는 잠들 수 없는 거리 연인들을 행복하게 감싸네요...

螢火. Day After Tomorrow

[출처]http://www.jieumai.com/ 舞う 眠れぬ街 (호타루비노마우 네무레누마치) 戀人達を包んでゆく (코이비토타치오츠츤데유쿠) 幸せそうに... (시아와세소오니) 반딧불이 흩날리는 잠들 수 없는 거리 연인들을 행복하게 감싸네요...

日曜日の娘 / Nichiyoubi No Musume (일요일의 딸) Puffy

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- 日曜日(にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見(み)- 晴(は

Dadidodedodadi (ダディドゥデドダディ) Morning Musume

ダディドゥデドダディ 다디도데도다디 作詞·作曲: つんく / 編曲: 鈴木 俊介 惱みない樣な顔をして 나야미노나이 요오나 카오오시테 괴롭지않은 듯한 얼굴을 하고 そこそこ格好で 소코소코노 캇-코오데 대충대충 멋지게 はみ出すが恥ずかしいから 하미 다스노가 하즈카시이카라 넘치는 것이 부끄러우니까 知らん顔して 시란- 카오시테 모르는 체

螢火 須藤まゆみ

あれからどくらい 時が經っただろう 그 후로 얼마나 시간이 지난 걸까 今はもう地下鐵 新しい驛ができて 지금은 이미 지하철에 새로운 역이 생겼어 あ頃は夜9時になると 音をたて工事をしていたね 그 땐 밤 9시가 되면 소리를 내며 공사를 하고 있었지 それが待ち合わせ いつも合圖ように 그게 약속할 때 늘 하는 신호인 것처럼 二人息を切らしてたね 우리는

喝采 (갈채) Karen

いつもように 幕が開き ?歌 うたう私に ?いた報せは ?いふちどりがありました あれは三年前 止めるあなた?に?し 動き始めた汽車に ひとり飛びった ひなびた町 ?下がり ??前にたたずみ 喪服私は 祈る言葉さえ失くしてた つたがからまる 白い壁 細いかげ 長く落として ひとり私は こぼす?

みちのくひとり旅 (미치노쿠 홀로 여행) Karen

 いじらしさ そ場し なぐさめ云って みちくひとり旅 うしろ?ひく かなしい?

ふるさと Morning musume

⊙ ふるさと [후루사토] 고향 作詞·作曲: つんく / 編曲: 小西 貴雄 東京で一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さん優しさ心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれた 아이츠오 스키니

Hurusato / ふるさと Morning Musume

東京で一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さん優しさ心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれた 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어 失戀しちゃったわ 시츠렌-시챠앗-타와

ふるさと / Hurusato (고향) Morning Musume

東京で一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さん優しさ心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれた 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어 失戀しちゃったわ 시츠렌-시챠앗-타와

大阪戀うた (오사카 연가) Karen

初めて人が あなたならいいと ずっと夢見てた だけど違った あてつけに戀して 誰かを傷つけた 痛い目見てやっと 氣づいた馬鹿なあたし あかんあかん こんな戀なんかあかん あかんけれど どうもならんよ 悲しい戀歌が 驛前に響いてる あたしことみたい 少しだけ笑ったよ 大阪 あなたが他子と 話をしてるだけで あたし心は ずたずたになるよ あたしが可愛いけりゃ こんな思

Morning Musume no Hyokkori Hyoutanjima Morning Musume

モ-ニングひょっこりひょうたん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひょっこりひょうたん島 of モ―ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

モ-ニングひょっこりひょうたん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひょっこりひょうたん島 of モ―ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

モ-ニング娘のひょっこりひょうたん島 / Morning Musumeno Hyotkori Hyoutan Zima (모닝구 무스메의 불쑥 나타난 얼음섬) Morning Musume

モ-ニングひょっこりひょうたん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひょっこりひょうたん島 of モ―ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go! * なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かきわけて (나미오 ?- ?- ?- ?

おんな港町 (여자의 항구거리) Karen

おんな港町 どうしてこんなに 夜明けが早いさ それじゃ さよならと 海猫みたいに 男がつぶやいた 別れことばが あまりにもはかなくて 忘れたいに 忘れられない せつない?よ おんな港町 別れ?は 誰にもわからない おんな港町 ?

想い出ぼろぼろ (추억은 방울방울) Karen

繕う そ前に やさしさ?う そ前に 聞いておきたい事がある だけど 幸福ぼろぼろ こぼれるから ?がえり打って夢ん中 時計をはずす 影一つ 薄明かり中 映っている 着替え間 漂うは 私知らない 移り香だよ 言い?繕う そ前に やさしさ?う そ前に 聞いておきたい事がある だけど ?がぼろぼろ 溢れるから 布?かぶって夜ん中 ?いにまかせた ?

演歌なんか歌えない (엔카따위 노래할 수 없어) Karen

んでる女は二度可愛い 金苦?はさせないつもり ?ひとつぶ泣かせない シワひとつも 出?たなら ?はさておき 俺罪 女ひとり 幸せにもできなくて 演歌なんか歌えない なあ おまえ だから おまえ 俺鏡になってくれ 唄を聞いてる女は可愛い 唄を歌ってる女は二度可愛い 上目使い 笑顔が細い 過去があるから今日がある 雨もいつしか みぞれ空 熱い味?汁 ?

演歌なんか歌えない (엔카따위 노래할 수 없어) (Inst.) Karen

んでる女は二度可愛い 金苦?はさせないつもり ?ひとつぶ泣かせない シワひとつも 出?たなら ?はさておき 俺罪 女ひとり 幸せにもできなくて 演歌なんか歌えない なあ おまえ だから おまえ 俺鏡になってくれ 唄を聞いてる女は可愛い 唄を歌ってる女は二度可愛い 上目使い 笑顔が細い 過去があるから今日がある 雨もいつしか みぞれ空 熱い味?汁 ?

螢(반딧불) 헌터X헌터

3기 엔딩 반딧불 こまちでは みえないほしほうが おおいんだ 고노마치데와 미에나이호시노호우가오오인다 이 거리에는 보이지 않는 별 쪽이 많아. でもみえるほしだって 데모미에루호시닷테 하지만 보이는 별도 なにかに てらされてるだけさ 나니카니데라사레테루다케사 다른 별에 비춰지고 있는 것 뿐이야.

雪螢 Plastic Tree

아이, 토키도키우소 사랑, 때때로 거짓말 東京冬は天氣予報よりも寒くて 토-쿄-노후유와텡키요호-요리모사무쿠떼 도쿄의 겨울은 일기예보보다도 추워서 口癖眞似はまだとれないまま 쿠치구세노마네와마다토레나이마마 입버릇 흉내는 아직 이해하지 못한 채 一緖だったって?

Memory 靑春の光 Morning musume

モ-ニング メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어 全部 碎け散った

01-螢火 Day After Tomorrow

舞う 眠れぬ街  戀人達を包んでゆく 幸せそうに... 호타루비노마우 네무레누마치 코이비토타치오츠츤데유쿠 시아와세소오니 반딧불이 흩날리는 잠들 수 없는 거리 연인들을 행복하게 감싸네요...

女からっ風 (여자 세찬바람) Karen

目でもともとよ びしょ濡れ心も 乾かす風になる 痛い目見てたって 笑って吹いてます 女からっ風 ヤマトナデシコ ?取っても 負けず嫌いが バレバレですね 本?負けん? 一本? なみだを武器には したくないする?ない 女からっ風 泣くときはひとり 誰か悲しみを 乾かす風になる 人より泣いたぶん やさしく吹いてます 女からっ風 女からっ風 ?

女からっ風 (여자 세찬바람 / Onna Karakkaze) Karen

目でもともとよ びしょ濡れ心も 乾かす風になる 痛い目見てたって 笑って吹いてます 女からっ風 ヤマトナデシコ ?取っても 負けず嫌いが バレバレですね 本?負けん? 一本? なみだを武器には したくないする?ない 女からっ風 泣くときはひとり 誰か悲しみを 乾かす風になる 人より泣いたぶん やさしく吹いてます 女からっ風 女からっ風 ?

女からっ風(Inst.)(여자 세찬바람) Karen

目でもともとよ びしょ濡れ心も 乾かす風になる 痛い目見てたって 笑って吹いてます 女からっ風 ヤマトナデシコ ?取っても 負けず嫌いが バレバレですね 本?負けん? 一本? なみだを武器には したくないする?ない 女からっ風 泣くときはひとり 誰か悲しみを 乾かす風になる 人より泣いたぶん やさしく吹いてます 女からっ風 女からっ風 ?

夜櫻お七 (Yozakura Osichi) Karen

같아 사쿠라 사쿠라 하나후부키 さくら さくら はな吹雪 사꾸라 사꾸라 꽃눈보라 모에테 모야시타 하다요리 시로이 하나 燃えて 燃やした 肌より 白い 花 달아오르고 달아 올랐던 살결보다 하얀 꽃 아비테 와타시와 요사쿠라 오시치 浴びて わたしは 夜櫻 お七 뒤집어쓰고 나는 밤벚꽃 오시찌 사쿠라 사쿠라 야요이노 소라니 さくら さくら 彌生

せんこう花火 Morning Musume

せんこう花火 いつ間にか 季節が 變わる (이츠노 마니카 키세츠가 카와루) 어느 샌가 계절이 변하네요 [こ] 日記帳も もう 二冊目よ ([코노 코이노] 닛키쵸오모 모오 니사츠메요) [이 사랑의] 일기장도 이제 두 권 째에요 信號が 赤に 變わるたび Kissするフリは やめてよ (싱-고가 아카니 카와루타비 Kiss스루후리와 야메테요) 신호가

好きな先輩 morning musume

好きな先輩 モニング

반딧불의 나라 설미

구천동 라제통문 삼십삼경 그중 제일경 반딧불이 나라 무주는 옛 향기가 숨을 쉬는곳 반딧불빛 햐얀눈빛 벗을 삼아 형설지공 박꽃속에 반디넣어 등불 밝혀들고 얼싸좋아 얼싸좋아 반딧불의 추을 추는 반딧불의 날아드는 반딧불의 추을 추는 반딧불의 나라 무주 한풍루 덕유산 원앙철쭉 짝을 찿아 화짝피우는 반딧불의 나라 ~반복~

Senkou Hanabi (せんこう花火) Morning Musume

< せんこう 花火 > 作詞,作曲 : つんく / 編曲 : 高橋論一 いつ間にか 季節が 變わる (이츠노 마니카 키세츠가 카와루) 어느 샌가 계절이 변하네요 [こ] 日記帳も もう 二冊目よ ([코노 코이노] 닛키쵸오모 모오 니사츠메요) [이 사랑의] 일기장도 이제 두 권 째에요 信號が 赤に 變わるたび Kissするフリは やめてよ (싱-고가

本&#27671;で熱い Theme Song morning musume

本氣で熱いテ-マソング モ-ニング

パパに似ている彼 (아빠를 닮은 그이) Morning musume

パパに似ている彼 아빠를 닮은 그이 作詞·作曲: つんく / 編曲: 前嶋 康明 夜明け前 午前五時 요아케 마에 고센-고지 날이 밝아오기 전 오전 5시 みんな寢てる 민-나 네무테루 모두 잠자고 있어 何とか 氣づかれず 난-토카 키즈카레즈 아무 고민없이 出かけられそう 데카케라레소오 외출할꺼야 バイク音は消して 結構響くよ 바이크노

パパに似ている彼 Morning Musume

パパに似ている彼 夜明け前 午前五時 요아케 마에 고센-고지 날이 밝아오기 전 오전 5시 みんな寢てる 민-나 네무테루 모두 잠자고 있어 何とか 氣づかれず 난-토카 키즈카레즈 아무 고민없이 出かけられそう 데카케라레소오 외출할꺼야 バイク音は消して 結構響くよ 바이크노 오토와 키에시테 켓-코오 히비쿠노요 오토바이 소리는 사라져

本氣で熱いテ-マソング morning musume

本氣で熱いテ-マソング モ-ニング

元&#27671;ピカッピカッ! Morning Musume

モニング。10th Album 元ピカッピカッ!