가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


桜雨 (Sakura Ame) (벚꽃 비) JUJU

아무것도 몰랐던 두 사람으로 を濡らす やさしいが 私の頬を伝わってゆく (사쿠라오누라스 야사시이아메가 와타시노호호오 츠타왓테유쿠) 벚꽃을 적시는 부드러운 비가 나의 볼을 타고 내려가. どうかこのまま 降りやまないで (도-카코노마마 후리야마나이데) 제발 이대로 그치지 말아줘.

櫻雨 / Sakura Ame (벚꽃 비) Juju

아무것도 몰랐던 두 사람으로 桜を濡らす やさしいが 私の頬を伝わってゆく (사쿠라오누라스 야사시이아메가 와타시노호호오 츠타왓테유쿠) 벚꽃을 적시는 부드러운 비가 나의 볼을 타고 내려가.

Sakura (벚꽃) JUJU

나미다오시리) 이 거리에서 태어나고 사랑을 하며 눈물을 알고 離れて想い合う 難しさを知り (하나레테오모이아우 무즈카시사오시리) 이별하고 서로 그리워하며 어려움을 알고 また季節は巡り (마타키세츠와메구리) 다시 계절은 돌고 돌아 ※君だけに そっと 伝えたくて (키미다케니 솟-또 츠타에타쿠테) 너에게만 몰래 전하고 싶어서 あの 

桜 (Sakura) (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 このの木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 君の事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 このの木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 君の事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕は 笑いかけてた

サクラ / Sakura (벚꽃) Fujita Maiko

ヒラヒラ舞い落ちる 히라히라 마이오치루 팔랑팔랑 춤추듯 떨어지는 桃色の花びら 모모이로노 하나비라 복숭아색 꽃잎 繋いだ君の手を 츠나이다 키미노 테오 잡은 너의 손을 ぎゅっと握った 규웃토 니깃타 꼬옥 쥐었어  続くまっすぐな道 사쿠라 츠즈쿠 맛스구나 미치 벚꽃이 이어지는 곧은 길 風が二人をそっと包む 카제가 후타리오 솟토 츠츠무 바람이 두 사람을 살며시 감싸네 隣歩

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さくらひらひら舞い降りて落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れる想いのたけを抱きしめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と春に願いしあの夢は 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車から見えたのはいつかのおもかげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습 ふたりで通った...

桜 (벚꽃) Hi-Fi Camp

마타낫테 이잇테 '다음에 봐'라고 말했던 와카레나 키노오 이별했던 어제의 하레와타루 소라노 시타 활짝갠 하늘의 밑에 타비다츠 코노 히가 여행을 떠나자고 이끌던것이 마치도오시 와케데와나앗카따 특히 오래 기다리던게 좋았어 스키닷타 하즈노 좋아했었던 아시타테 코토바 내일이란 말 코온나니셋수나이노와 이토록 좋은 소식을 듣는것으로 니도토와 모도라나이 두...

Sakura Monkey Majik

솟토 솟토 오도루요-니 맛테 꽃잎이 살랑 살랑 춤 추듯이 내려와 はじまるよ きっときっと 新しい季節 하지마루요 킷토 킷토 아타라시이 키세츠 분명 분명 새로운 계절이 시작될거야 その涙 ずっとずっと 忘れないでね 소노 나미다 즛토 즛토 와스레나이데네 그 눈물 영원히 영원히 잊지말아줘 今はただ眩しくて 이마와 타다 마부시쿠테 지금은 그저 눈부시기에 並木

雨 / Ame (비) Shibata Jun

が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたのなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたのなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 もしも君に 今会えたなら こんな姿をどう

雨 / Ame (비) THE BACK HORN

오레와 네무레나이 온나와 코와레테루 히비쿠 카이겐레이 아메가 츠요쿠나루 오레와 스이긴오 온나니 우치콘데 아레가 나키 야마누 아메모 쿠리 야마누 헤야노 스미데 쇼넨노 오레가 와랏테루베쯔노 카베토 사메테유쿠 케시키메오 토지루 아스모 아메 후리데 타이요와 시니마시타 라지오 마도노 소토 스테루 네무레나이 모시모 스베테 노가 우츠시다스 노이즈...

SAKURA Relax A Wave

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리떼오치떼 벚꽃 하늘하늘 지고 搖れる 想いのたけを抱きしめた 유레루 오모이노타케오다키시메타 떨리는 생각 전부를 끌어안았어 君と 春に 願いし あの夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 당신과 봄에 빌었던 그 꿈은 今も見えているよ 이마모미에떼이루요 지금도 보여요 さくら舞い散る 사쿠라마이치루 벚꽃은 지네요 電車から

櫻 / Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

사쿠라 히라히라마이오리테오치테유레루 오모이노타케오다키시메타키미토 하루니네가이시 아노 유메와이마모 미에테이루요사쿠라 마이치루뎅샤카라 미에타노와이츠카노 오모카게후타리데 카욧타하루노 오오하시소츠교노 토키가키테 키미와 마치오 데타이로즈쿠 카와베니아노히오 사가스노소레조레노 미치오에라비 후타리와 하루오 오에타사키호코루 미라이와아타시오 아세라세테오다큐센노 마도니코...

サクラ / Sakura (벚꽃) OhashiTrio

미카즈키 요미치오사쿠라노 하나가 마우보쿠와 키미노코코로노 나카까라콘야 타비니 데루요후유가 오와루 코로키미니 후리 쯔못따 유키와보쿠쟈 나이 베쯔노하루오 미쯔케떼토케떼 잇따사요 나라 코레데오와카레다케도콘야 나미다와 미세나이데키미노 시아와세오 이놋떼고노 키샤데 이키마스키미가 쿠레따 아이와이마모 보쿠노 모노데스까이쯔모 토오리미찌와니기야카데난다까 이따이나스키사...

Ame Ketsumeishi

冷たいが降りしきる あの足跡流され消えてく 츠메타이아메가후리시키루 아노아시아토나가사레키에테쿠 차가운 비가 줄기차게 내린다 저 발자국은 씻겨져사라져간다 寒空に重い雲のしかかる 思い出はでにじみぼやける 사무조라니오모이쿠모노시카카루 오모이데와아메데니지미보야케루 추운겨울날 무거운 구름이 보인다 추억은 비속에 번져 희미해진다 x2 君と離れてもう何年

SAKURAドロップス (벚꽃 떨어지다) 우타다히카루

戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며

Ame Vsop

昨日からが降ってます 葉っぱはみんな頭を下げて 花びらは重たさに耐えきれず 地面に落ちてゆきます 風も吹かないなのに とっても冷たく感じます じーんとじんと冷たく感じます 静かな静かななのに こんなが僕達二人にも いつか降りかかってきてしまう なぜかとっても気になります もう降り出しているのではないかと そんながほんとにやってきたら 傘をさしていってしまうでしょう あなたは 僕はずぶぬれになりながら

Sakura ドロップス / Sakura Drops Utada Hikaru

戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

Sakura Janne Da Arc

白い世界が彩づきだし 시로이세카이가 이로즈키다시 하얀 세계가 색으로 물들여 지고 淡く淡く優しい雪はにとけて 아와쿠아와쿠 야사시이유키와 아메니토케테 희미하게 희미하게 부드러운 눈은 비에 녹아내렸어 風が運んだ4月の香は 카제가하콘다 시가츠노카와 바람이 나른 4월의 향기는 遠い遠い記憶の君を蘇らせる 토오이토오이 키오쿠노키미오 요미카라세루

SAKURA 175R

ぽかぽかに晴れた春の日 보카보카니하레타하루노히 따스하게 갠 봄날 君と二人で行った公園で 키미토후타리데잇타코우엔데 너와 둘이서 갔던 공원에서 わたがしを食べながら見た櫻の花 와타가시오타베나가라 미타사쿠라노하나 솜사탕을 먹으며 보았던 벚꽃 樂しかった時は過ぎ 타노시캇타토키와스기 즐거웠던 시간은 흐르고 それは思い出となり心に殘る 소레와오모이데토나리

Sakura Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (돈나니 쿠루시- 토키모

Sakura ドロップス / Sakura Drops Hikaru Utada (우타다 히카루)

戀をして終わりを告げ 코이오 시테 오와리오 츠게 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後のHeartbreak 치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがて花をさかすよ 사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며 결국

Sakura 浜口祐夢

데아이토와카레이토시이키미요 만남과이별사랑스러운그대여 汚れてく僕を笑え 요고레테쿠보쿠오와라에 더럽혀져가는나를비웃어요 子供の頃に夢中で探した 코도모노코로니무츄-데사가시타 아이였던시절열심히찾았던 愛情っていう名の夢 아이죠웃테이우나노유메 애정이라고하는이름의꿈 傷つけあって傷つけられて 키즈츠케앗테키즈츠케라레테 상처주고상처입으며 心に

Sakura Love(桜の片思い) BOBIN

青空に咲く の花 心は満たされずに 遠くから見つめる 君の笑顔 胸の奥 熱くなる 君に届かない この声は の花びらに乗って 想いは風に 舞い上がる 君への恋 誰にも言えない 心に秘めた 淡い願い の季節に 君を想う 君に届かない この声は の花びらに乗って 心に秘めた 淡い願い の季節に 君を想う 想いは風に 舞い上がる 君への恋 誰にも言えない 心に秘めた 淡い願い の季節に 君を想う

SAKURA, I love you? Nishino Kana

ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して 사쿠라 히라히라 마이오치루 타비 키미오 오모이다시테 벚꽃이 하늘하늘 떨어질 때마다 널 떠올려서 誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる 다레니모 이에나이 코코로노 나카데 즛토 사케은데루 누구에게도 말 못해 마음 속에서 계속 외치고 있어 もう好きじゃない もう好きじゃない 모- 스키쟈나이 모- 스키쟈나이 이젠

Sakuraドロップス 宇多田ヒカル(utada hikaru)

www.jieumai.com/ 戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

Sakura~花霞~ (Sakura ~Hanagasumi~) (벚꽃 안개) Nakashima Mika

사카오코에루토 코노마치미에나쿠나루 (언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요) 아노 히토와마다 와타시노세나카오 미오쿳테이루 (저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요) 테오후레루호도 무쟈키카 오토나나라바 (손을 흔드는만큼 순수함인가요? 어른이라면) 나카세타리 시나이노니 (울리거나 하지 않는데) 하나가스 미이마츠타에테 (꽃안개여 지금 전해줘요) ...

Sakura ~花霞~ / Sakura ~Hanagasumi~ (벚꽃 안개) Nakashima Mika

사카오코에루토 코노마치미에나쿠나루 아노히토와마다와타시노 세나카오미오쿳테이루 테오후레루호도 무쟈키카오토나나라바 나카세타리시나이노니 하나가스미이마츠타에테 와타시노코코로 신파이나이토츠타에테 아이스루히토니 오사나이히비니 테오히카레테미아게타 코노나미키미치오 오네가이요이마사키미다레테 하나가스미네에마못테아노 히토노키노우 이츠카라다로우소노 세오오이코시테이타 하나가...

Ame Yu Mizushima

ガラス窓を叩いている 激しいの音に 見覚めた夜 あなたの夢を見ていた・・・・・・ この部屋で暮らしてた 短い日々を思い出す ふたり裸足でどしゃ降りの中を 歩き回って笑いころげたね あれからあなた 幸せか 逢いたい 逢いたい・・・・・・ の音に消されそうな かすかなノックの音 開けてみればそこにあなたが立ってた・・・・・・ 濡れた髪 濡れた服 こんな時間に どうしたの 何も言わずに 泣き伏すあなたの

Hello,Again~昔からある場所~ JUJU

いつも君と待ち続けた季節は 이츠모 키미토 마치츠즈케타 키세츠와 언제나 너와 기다렸었던 계절은 何も言わず通り過ぎた 나니모 이와즈 토오리 스기타 아무것도 말하지 않고 지나갔어 はこの街に降り注ぐ 아메와 코노 마치니 후리소소구 비는 이 거리에 내리고 少しのリグレットと罪お包みこんで 스코시노 리그렛토토 츠미오 츠츠미콘데 약간의 후회와 죄를

冬の桜 (feat. Kotaro Oshio) APOKI

季節のせいね 涙が出そう 暖かい風 思い出すface すれ違い始めた 2人の dreams 見ないフリできずに Sayonara 愛した 時を抱きしめていくわ 焼き付けていてね 最後の笑顔と Sakura 季節めぐって 少し冷たい 北風が 撫でる頬 君の指先の 感覚 so real なほど 思い出してるよ Sayonara したのは 本当に君が好きだから その夢叶えて いつか笑って見よう Sakura

桜 (벗꽃) Horie Yui

눈물도 찾을 수가 없네요 自分に うそを ついて やりすごしてきた 지붕니우소오츠이테야리스고시테키타 자신에게 거짓을 고하며 살아왔네요 日びを ふりかえられる 私になりたい 히비오후리카에라레루와타시니나리타이 지난날을 다시 되찾을 수 있는 자신이 되고싶어요 サクラちること 未來をに 生きようとした 사쿠라치루코토 미라이오니이키요우토시타 벚꽃

さくらびらたち / Sakura no Hanabiratachi (벚꽃의 꽃잎들) AKB48

せば 쥬교츄우미와타세바 수업중에 시선을 건네면 同じ制服着た 仲間たちが 오나지세이후쿠키타 나카마다치가 같은 교복을 입은 친구들이 大人にみえる 오토나니미에루 어른으로 보여 それぞれの未來へと 旅立っていくんだね 소레조레노미라이에토 타비닷테이쿤다네 각자의 미래로 여행을 떠나는거네 その背中に夢の羽が生えてる 소노세나카니유메노하네가하에테루 그 등에 꿈의 날개가 생겨있어

Ame Sansan King Gnu

選べよ 変わりゆく時代を 割り切れなくとも この瞬間この舞台を 生き抜くから 手答えの無い 今日でさえも 紡ぐよ でこぼこな此の道に 降り注ぐ燦々と 悩ましく 生き惑う僕らの 悲しみさえも 水に流してゆく 錆びついた自転車を走らせて 君へと向かうのさ に濡れながら帰ろう 臨時ニュースの報せでは どうやらこれから土砂降りのが降るらしい 傘を忘れた溜め息は 夕立ちが連れてきた夏の匂いに解けてゆく

Wakare Ame Yukari Katsugi

別れ あの日もちょうどこんなだった サヨナラが恐くて 傘の中うつむいた 優しいはずのあなたの腕が いつになく強くてくずれるように歩いた ああ あなたは夢を追いかけて 追いかけて 私を置いて 旅立った トランクに二人の愛をつめこんで 一緒に夢見たかった ルルル…… 今夜も心をぬらす 別れ あの日のことは うらんじゃいないわ でもあなたは私を変えてしまった 煙草をくゆらせ 男にもたれて ああ 想いたくない

ヒドイ雨 / Hidoi Ame (거센 비) The Brilliant Green

一日中窓をたたいた粒 木?を?らす?い風に落ち葉が舞う。 今夜赤い月がきれいならそこへゆくわ とける木の?を感じて 愛の言葉 部屋にたくさん浮かべて 思っているわ どの誰よりあなたのこと 今夜?く光る?妻をみつめてるの 空をさいて邪魔されているみたい 二人の星空を遮るひどい 夜のむこう側に橋をかけて つれていって あくびをして一人過ごした休日 ?

가사없음

そばにいて (Sobani Ite) (곁에 있어줘) JUJU

메데 코코로오 토모시테) 따뜻한 눈으로 마음을 밝혀 そしてどんなに どんなに遠くに行っても 見つけだして (소시테 돈나니 돈나니 토오쿠니 잇테모 미츠케다시테) 그리고 아무리 아무리 멀리 가도 찾아내어 このままどうか側で 同じ夢見たいの (코노마마 도-카 소바데 오나지 유메 미타이노) 이대로 부디 곁에서 같은 꿈을 꾸고 싶은거야 曇り空でもいいよ 激しいでも

Sakuraグッバイ (Sakura Good Bye / 사쿠라 굿 바이) Scandal

最後のチャイム鳴り響いて 사이고노챠이므나리히비이테 [마지막 종소리가 울려퍼지고] この廊下も思い出に変わってく 코노로-카모오모이데니카왓테쿠 [이 복도도 추억으로 변해가네] 右手に握ったカバンの重さは 미기테니니깃타카방노오모사와 [오른손에 쥔 가방의 무게는] いつもと変わらないけれど 이츠모토카와라나이케레도 [평소와 변함없지만]  

サクラミツツキ / Sakura Mitsutsuki (벚꽃 만월) SPYAIR

하루노요루 히토리닷타모노쿠로노소라니타메이키가 키에테쿠아시바야나 히토노나미타다미츠메테사즛토 맛테이탄다사쿠라 히라이테모마다 사무이요루니와오모이다슨다 키미노 카오오헤이키나노다이죠부사후자케테 테오후루보쿠아노히키미토카와시타 야쿠소쿠보쿠라와 보쿠라와아노 카케타츠키노한분오 사가시테코도쿠오 와케아우코토가 데키타나라모이치도 치카우요시카쿠이 벤치스와리본야리 나가메루소라...

さくら / Sakura (벚꽃) Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (돈나니

さくら / Sakura (벚꽃) 김승도

너를 데려오는 계절이 다시 나를 찾아온 날에 내 마음이 너에게 닿을까 생각하게 돼 차마 네게 하지 못했던 전하고 싶은 말이 있어 항상 머물 것 같아 가슴속에 묻어두었던나 너무 아쉬워 네게 못했던 일만자꾸 생각이 나서난 아직 네 안에 살고 있어이 봄은 가고 있지만새하얀 벚꽃같이넌 하얗고 아름다웠어가슴 속 깊숙이 묻어둔 말고맙고 미안하다고언제나 외로웠던늘...

プリズム (프리즘) sakura

こっちに來て じっと してて 콧찌니키테 짓토 시테테 이쪽으로 와서 가만히 있어봐 ほら きれいだね 호라 키레이다네 봐, 예쁘지 葉っぱの上 そっと 光る 핫빠노우에 솟토 히카루 나뭇잎 위에 살짝 빛나네 ほら の粒 호라 아메노쯔부 봐, 빗방울이야 不思議が いっぱい あちこちで DANCEしてる 후시기가 잇빠이 아찌코찌데 DANCE시테루

櫻ロック / Sakura Rock (벚꽃 록) (TV도쿄 '가정교사 히트맨 Reborn!' 엔딩 테마) Cherryblossom

心弾ませていた頃が今甦るよ 코코로하즈마세테이타코로가이마요미가에루요 마음 튀게 하고 있었을 무렵이 지금 되살아나 初めて恋をしたんだ何もかも輝いていた 하지메테코이오시타은다나니모카모카가야이테이타 처음으로 사랑을 했어 모두 빛나고 있었어 少しの時間でさえも一緒に時を刻んでいた 스코시노지카은데사에모잇쇼니토키오키자은데이타 조금의 시간조차도 함께 때를 새기고 있었어

やさしさで溢れるように juju

わたしの生きる世界が 光で満たされるように (와타시노이키루세카이가 히카리데미타사레루요-니) 내가 사는 세계가 빛으로 채워지듯이 あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから (아나타노이키루지캉오 와타시가카가야카세루카라) 당신이 사는 시간을 내가 빛낼 수 있으니까 離れていても そばにいるよ (하나레테이테모 소바니이루요) 떨어져 있어도 옆에 있어요

やさしさで溢れるように / Yasashisade Afureruyoun (상냥함이 넘치도록) Juju

が 光で満たされるように (와타시노이키루세카이가 히카리데미타사레루요-니) 내가 사는 세계가 빛으로 채워지듯이 あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから (아나타노이키루지캉오 와타시가카가야카세루카라) 당신이 사는 시간을 내가 빛낼 수 있으니까 離れていても そばにいるよ (하나레테이테모 소바니이루요) 떨어져 있어도 옆에 있어요

やさしさで溢れるように (Yasashisade Afureruyoun) (상냥함이 넘치도록) JUJU

きる世界が 光で満たされるように (와타시노이키루세카이가 히카리데미타사레루요-니) 내가 사는 세계가 빛으로 채워지듯이 あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから (아나타노이키루지캉오 와타시가카가야카세루카라) 당신이 사는 시간을 내가 빛낼 수 있으니까 離れていても そばにいるよ (하나레테이테모 소바니이루요) 떨어져 있어도 옆에 있어요

やさしさで溢れるように / Yasashisade Ahureruyouni (상냥함이 넘쳐나도록) Juju

안에서 わたしの生きる世界が 光で満たされるように (와타시노이키루세카이가 히카리데미타사레루요-니) 내가 사는 세계가 빛으로 채워지듯이 あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから (아나타노이키루지캉오 와타시가카가야카세루카라) 당신이 사는 시간을 내가 빛낼 수 있으니까 離れていても そばにいるよ (하나레테이테모 소바니이루요) 떨어져 있어도 옆에 있어요