가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


機動警察パトレイバ- (パラダイスの確率) JA-JA

ゆうべ こぶしは きれいに あらわれた 어제밤의 흔적은 깨끗이 씻기워졌지. よあけが ネジを ゆるめれば 새벽이 나사를 풀면 マシンや ビルが めざめる 기계랑 건물이 눈을뜨네. だれでも こころ どこかに 누구나 마음속 어딘가에 ひとつ パラダイスを もって うまれる 하나의 이상향을 가지고 태어나지.

機動警察パトレイバ- (INTERFACE) 笠原弘子

めいろ まち 미로의 마을을 まよいながら 헤메며. ひとり ひとりきりじゃ 사람은 혼자선 だれも いきられない 아무도 살아갈수 없어요. だから かんじてよ かんじてよ 그러니 느껴봐요. 느껴봐요. こむね あつい あつい パルスを, いま 이 가슴속의 뜨거운 뜨거운 고동을, 지금. ああ かんじてよ かんじてよ 아아 느껴봐요. 느껴봐요.

機動警察パトレイバ- (Silent...) 兵藤まこ

あけて ふつか たったら イブ ひが くる 날이밝고 이틀만 지나면 이브의 날이 올텐데 らしく はしゃぐためには なにを すれば いい? 나답게 들뜨려면 무엇을 해야 하지? ばかだね そんなこと 바보구나. 난 그런걸 おもう ガラじゃない 생각하는 성격이 아니었잖아. アイツが そばに たっていなくて よかったよね 녀석이 곁에있지 않아서 다행이야.

機動警察パトレイバ- (MIDNIGHT BLUE) KISSME QUICK

こんや れいじ バスに ったら MIDNIGHT BLUE 오늘밤 자정에 버스를 타면, MIDNIGHT BLUE. いちどきりなら できるはずだから 한번쯤은 할수있을테니까. ゆめに ひきずられ おれは あせまみれ Lonely 꿈에 이끌려, 나는 땀투성이의 외로움.

機動警察パトレイバ- (LONG SILENCE) DYNAMITE SHIGE

まどを つたう あめ しずくを 창을 타고 흘러내리는 빗방울을 ひざを かかえて かぞえる よるは 멍하니 세어보는 밤엔 いかりや かなしみ こころ おくに 노여움과 슬픔을 마음속에 とじこめられず くちびる かむけど 가두어둘수 없어서 입술을 악물어보지만 たえられず こぼした なみだが 참지못해 흘려버린 눈물이 いきている いま きみ あかしさ 살아있는

機動警察パトレイバ- (Sail Alone) Sakakibara Ryoko

さわがしい みなと ふうけい 떠들썩한 항구의 풍경 かたごしに ふりかえれば 어깨너머로 돌아보면 とおい ふねに むけた 멀리 배를 향한 'SAYONARA'が ひかる '이별'이 빛나고 있어.

機動警察パトレイバ- (コンディション グリ-ン) 笠原弘子

もしも いま あなた ゆめ エリアが 만약 지금 당신의 꿈의 영역이 なみだに おかされ 눈물에게 침범당해 くじけた ときは ねえ こころで 절망적일 때에는 마음속으로 わたし なまえ よんで 내 이름을 부르세요.

機動警察パトレイバ- (IDLING for you) 谷本憲彦

IDLING きみ たどりつく ゴ-ルは IDLING 네가 다다를 목적지가 かげろう ゆれて はっきり みえは しないけれど 가물가물해서 뚜렷이 보이지는 않을지라도.

機動警察パトレイバ- (Believe Yourself Again) 笠原弘子

あせまみれ いちにちが そっと おわって ha-ha 땀 투성이의 하루가 슬며시 끝나고 하-하 なに ひとつ おもうように ならなくっても 머리속에 무엇하나 떠오르지 않게 되더라도 あきらめちゃ ダメよね 포기해선 안되겠죠. 'げんきだして' '기운내요' Believe yourself Again 다시 한번 자신을 믿으세요.

機動警察パトレイバ- (Close to you) 富永み-な

(Close to you) きみ こえ (당신에게 가까이가서) 당신의 목소릴 (Say something) きかなくちゃ (무엇이든 말해요) 듣지않으면 おわらないごとが 끝나지않아요. 매사가. かなり めいわくだよね 꽤나 성가시지요. きみに かんけい ない ことでも 당신과 관계없는 일이라도 きいてて くれたね いま おもえば 들어주었었죠.

機動警察パトレイバ- (淚のハングルド-ル) 笠原弘子

ちいさな ちいさな こころ なか 조그만 조그만 마음속 いいたい いえない ホント こと...を 말하고싶어. 말할수없어. 진심...을 サランハゴ イッスムニダ '사랑하고 있습니다.' こいは いつも カルチャ-ショック 사랑은 언제나 문화적 충격. あなた バカ わたし よわむし 당신은 바보. 나는 겁장이.

機動警察パトレイバ- (Never so sweet) 兵藤まこ

카운터를 ねらう えもは keep in my hands 노리는 사냥감을 내 손안에 가두고 Smile in the moonlight みつめあう 달빛속에서 미소. 마주보며 むなもとに かくしてる silver knife 가슴 언저리에 감추고있는 은색 나이프. Hey... Lady... ポ-ズだけじゃ 헤이.. 레이디.. 포즈만으론... Hey...

機動警察パトレイバ- (未來派 Lovers) 笠原弘子

きみと あたしは みらいは こい テクニシャン 너와 나는 미래파 사랑의 테크니션. たかく はやく すきよ きままに 높고 빠르고 내키는대로 사랑을 하지. メタルボディ- はだざわりさえ 강철몸체의 피부를 만져보기만 해도 あつく かんじてくる くせに なりそう 뜨겁게 느껴지는게, 이젠 버릇이 될듯해.

機動警察パトレイバ- (YOU ARE THE ONE) DAIZO

すれちがう ひと なみ とびこんできた LONELY GIRL 스쳐가는 인파속에 뛰쳐들어온 쓸쓸한 소녀. だれかが ふりむく 누군가가 돌아 보았지. ビルかぜに あおられて おどけてみせる SILENT DANCE 빌딩 사이로 부는 바람에 팔랑거리며, 우스꽝스럽지만 조용한 춤. きうを かがやきに かえて 과거를 찬란함으로 바꿔 줘.

機動警察パトレイバ- (守りたいの) 富永み-な

どんな ときにも くじけない 어떠한 때에도 좌절하지않는 つよい あなたが もしも 강한 당신이, 만에하나 じかん なみに ながされて 시간의 물결에 휩쓸려서 まよう とき たすけてあげたい 헤메게 된다면 도와주고 싶어요. どんな ちいさな いたみも 아무리 조그만 아픔도 そうよ わかりたい Anytime 함께 나누고 싶어요. 언제나.

機動警察パトレイバ- (100カラットの未來) 兵藤まこ

まど そとを みつめ ふと おもう 창밖을 바라보다 문득 생각했어요. ひと なみは たくさん ジュエリ 사람의 물결은 수많은 원석들이라고. ひかる ゆめを みんな だきしめて 빛나는 꿈을 모두들 간직하며 あすへ むかい あるくわ 내일을 향해 살아가잖아요. そう なみださえも オ-ロラに かえて 그래요.

機動警察パトレイバ- (淚をさがして) 富永み-な

わすれも さがしに 잊어버린걸 찾으러 むね ちずを ひろげて 마음의 지도를 펴고, あごろ わたしへと 어린시절의 나를 あいに ゆきたい, いま 만나러 가고싶은 지금. やさしい えがおに つつまれて はしゃぎまわった 상냥한 미소를 지으며 쾌활하게 뛰어다니는 ちいさな わたしが みつめてた 조그마한 내가 바라보았어요.

機動警察パトレイバ- (マイペ-ス - My Way My Pace -) 富永み-な

こころ まどを あけて しんこきゅう 마음의 창을 열고 심호흡. つらい ときは あたらしい かぜを すいこむ 괴로울 때면, 새로운 바람을 들이마시는거예요. なやみは あきれるほど あるけれど 걱정거리는 산처럼 쌓여있지만 いつだって マイ ペ-ス 언제나 내 페이스대로, あすは すぐ そこ 내일은 바로 저기에.

機動警察パトレイバ- (約束の土地へ) 笠原弘子

ああ やくそく とちへ どうぞ みちびいて 아아 약속의 땅으로 이끌어 주세요. つみびと むれを 죄인의 무리를.. らせんかいだんへと ひじょうぐちを 나선계단에 나있는 비상구를 とびだしたら 뛰쳐나오면 よんじゅうにかいから みおろすは よくぼう まち 42층에서 내려다 보이는건 욕망의 도시.

機動警察パトレイバ- (おもひでのベイブリッジ) 美櫻かな子

あなた こされた あいは 당신이 남긴 사랑은 あなた にくむ ことですか 당신을 미워하는 것입니까? ほれて ほれて ないて ないて 반해서 반해서 울고불며. こみが おわるまで 이 몸이 끝장날때까지. ああ... あめに ぬれながら 아아... 비에 젖으며 おもひで ベイブリッジ 추억의 베이브릿지.

機動警察パトレイバ- (IF YOU WANNA IT) JUNKO HIROTANI

Open my heart 내 마음을 열어봐요. Wonders are waiting for 호기심은 Day by day 날마다 Brand-new feeling 색다른 느낌을 기다리고 있어요. Undo my heart 내 마음을 열어봐요. Wonders are waiting for 호기심은 Day by day 날마다 Brand-new feeling 색...

機動警察パトレイバ- (勇氣を翼にして) 笠原弘子

ねぇ いつまにか とき, すぎていたね 어느샌가 시간은 흘러버렸군요. そう あきれるほど つめこんだ おもいでたち 그래요. 산처럼 수북히 쌓인 추억들.

ジェット警察 PUFFY

ロケットには ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットルは 踏(ふ)み續(つづ)けたまま 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい) 若(わか)い ポリスは 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

機動警察パトレイバ- (愛を眠らせないで) MANA

いま, あなた しんじる すべてが 지금, 당신이 믿는 모든것이 どつぜん きえてしまったなら 갑자기 사라져 버렸다면, いま, せかい すべて ひとたちが 지금, 세계의 모든 사람들이 あなたを わすれてしまったなら 당신을 잊어버렸다면, それでも あすを しんじていて 그래도 내일을 믿으세요.

淚のハングルド-ル(눈물의 한글인형) 笠原弘子

패트레이버-淚ハングルド-ル(눈물의 한글인형) 제목: 淚ハングルド-ル 노래: 笠原弘子 출원: パトレイバ- おねがい おねがい わたしを みて [오네가이 오네가이 와타시오 미떼] 제발 제발 나를 봐줘요.

機動警察パトレイバ- (冷たいくらいが好き) 富永み-な

つめたいくらいが すきだから 약간 차가운 정도가 좋으니까 こままで みていて ほしい 이대로 바라보고 있어줘. き わたし おいこして 어제의 나를 뛰어넘어 かわり つづけるから 계속 변해가고 있으니까. そう... ほしいもは じぶんで 그래... 원하는건 스스로 てに いれなくっちゃね 쟁취해야만 해.

機動警察パトレイバ- (そのままの君でいて) 仁藤優子

ふたり あいも くもるよ 둘의 사랑도 흐려질거예요. うつむいた かたを だきしめたけれど 고개숙인 어깨를 안아보았지만 さみしさ むねに つもった 쓸쓸함이 마음속에 쌓였어요. ゆめは きみ ぶきはずだよ 꿈은 당신의 무기임에 분명해요. ねぇ だから くるしみも 그러니까 괴로움도 きりぬけていって... 헤쳐나가세요...

機動警察パトレイバ- (正義が戀人 - 野明のバラ-ド) MIO

それを みていた しょうじょ むねに なにか 그걸 보고있던 소녀의 가슴에 무언가 めざめかけた 싹트기 시작했어. じぶんを かえりみずに 자신을 돌보지않고 そ まえに たちはだかっていた 그애의 앞을 막아섰지. あ しゅんかんに みらい すがたは 그 순간 미래의 이 모습은 きまってた 결정된거야.

Ja, Ja... Joachim Witt

zeigt den Weg Durch eine bunte Welt Wer sich freut, ist angenehm Wer nichts sagt, muß in der Ecke stehn´ Wer den Bogen raus hat, der ist Edelmann Du, meine süße Betonwand Du passt nicht in mein Traumland Ja

機動警察パトレイバ- (痛がるほどに抱きしめたい) MANA

もうじき まどべに よあけ けはい 곧있으면 창가엔 새벽의 낌새. ふたり ちずより あなたは いそがしくて 두사람의 지도보다 당신은 바빠서 ためいき まじり こえが つらい 한숨섞인 목소리가 가슴아파요. ひとりで いきているように なやまないで 세상을 혼자서만 사는것처럼 고민하지 말아요.

Ja Tocotronic

Ja Es stimmt uns unendlich traurig Daß die Dinge die uns einmal Fast schon fr?telnd machten vor Gl?

长大我要当警察 로보카폴리 (Robocar POLI)

抓坏人 保卫我们 安宁的生活 永远都 最可靠 我们的朋友 快长大 戴徽 穿靴 做一个 了不起的 嘀呜嘀呜 奋勇前进 奔跑啊奔跑 无论何时 多么危险 出动 出动 出动 嘀呜嘀呜 不惧危险 随时 奔赴 保卫 安宁生活 我梦想 当 别害怕!我来守护!

Electric Trick Mizuki Nana

目と目合った瞬間 まるでスパイウェア 君意思読み取り 学習I’ll be there 繋がっていく 感情シナプス 会えなかった夜更けは定Nightmare 君が話す声波形が 掻き乱してしまう 安定させたプログラム 触れてみたい 触れられたいと願うこ 恋ですか?バグですか?

警告 Shiina Ringo

[椎名林檎] 告 (경고) 朝訪れを微塵も感じない夜 아침의 방문을 조금도 느끼지 않는 밤 (아사노 오토즈레오 미진모 칸지나이 요루) 闇がこ日本を考えるか 어둠이 이 앞의 일본을 생각하고 있을까. (야미가 코노사키노 니혼오 캉가에루노카) TVも溜息も時計を滅多に止めない TV도, 한숨도 시계를 좀처럼 멈출 수 없어.

ジェット警察 / Jet Keisatsu (제트 경찰) Puffy

ロケットには ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットルは 踏(ふ)み續(つづ)けたまま 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい) 若(わか)い ポリスは 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

警告 shena ringo

告> 朝訪れを微塵も感じない夜 闇がこ日本を考えるか TVも溜息も時計を滅多に止めない 何がこれ程?に虛しさを呼ぶだ?

警察官になるぞ 로보카폴리 (Robocar POLI)

はんにんつかまえまちをまもる いつもたよれるともだちさ あんぜんなせかいをつくる ぼくゆめはけいさつかん ピーポーピーポーゆうかんにはしれはしれ きけんはどこでもしゅつどう!しゅつどう!しゅつどう! ピーポーピーポーいつでもかけつける まちをまもるぼくゆめはけいさつかん そこまでだ!たすけにきたよ! ピーポーピーポーゆうかんにはしれはしれ きけんはどこでもしゅつどう!しゅつどう!しゅつどう!

Ja, ja, die Katja, die hat ja Heino

Ja, ja die Katja, die hat ja Wodka im Blut Feuer im Herzen und die Augen voll Glut Ja, ja die Katja, die hat ja nur eines im Sinn Sie schaut dich nur an und Du bist hin Wenn in der Taiga nachts die

直感パラダイス Hysteric blue

直感パラダイス 信したはず 第六感ハズレ 가꾸신시따하즈노 다이록깐하즈레 확신했어야할 직감육감의 빗나감 - 빗나간 육감... せみ息と共に 黑い幕を閉じた...

バ-チャルスタ-發生學 MAKI KAMIYA

太古, 完全, 砂漠に孤獨 태고, 완전, 사막에 고독 空氣, 原子, 因果律星 공기, 원자, 인과율의 별 そう, 土地子 그렇다, 대지의 아이 受胎 수태 哲學胎兒 철학의 태아 卵, 完全, 入れ子に起源 알, 완전, 양자에 기원 雄蘂 雌蘂 一粒種子 수꽃술 암꽃술 입자 하나의 종자 そう, 土地子 그렇다, 대지의 아이 成長 성장 哲學

Everybody (Ja 샤이니

?Everybody Wake up Wake up 메자메요 Everybody 메자메요 Everybody Every Everybody Everybody Everybody Every Everybody 키미요비오코세 리아루니 카가미니 우츠시다스 소노 카멘가 카쿠시 테루 아도케나이 쇼죠 오토나니 나레바 도우시탓테 모우 네무리노 모리데 미치오...

Ja sagen Hava

Ich würde ja sagen Würdest du mich heute fragen Würd deinen Nam'n tragen Würdest du mich heute fragen Hab gedacht, ich weiß, was Liebe ist Paar Endorphine, bisschen hier und da: "Ich liebe dich" Doch seit

Ja, Vannacht Jan Smit

Ik voel me alleen en verlaten Wat mis ik jou toch en dat doet zeer We moeten nodig eens praten 'K wil meer voor jou zijn dan een weekend lover Ik wou dat het vrijdag was want dan zing ik de hele dag Ja

Out Mah-Jong

と 飛行突っみまた一 これはドラマかはたまた映か 現二次元三次元 逃げ廻る人さえわからない 見てる人はなおわからない 時代が終わったはず 2001年こ話 いろんな人が地下にいる る人住む人願う人 人間平等謳ったはず まだまだ違う生活がある 子供がお金をせびってる こ子はどうなるだろう 他人子といえになる私 未を託して現をみる OUT OUT

警告 SIAM SHADE

告(けいこく) 작사 : 히데키 작곡 : 쥰지 長いも卷(ま)かれ上手な一生長くなれないもんさ 나가이모노마카레죠-즈나잇쇼나가쿠나레나이몬사 ケンカ一つも出來ない奴(やつ)が地位にも言わせてえばり腐(くさ)ってる 켄카노히토츠모데키나이야츠가치이니모노이와세테에바리쿠삿테루 どうすればこうなって行くか? 未來圖は絶望(ぜつぼう)だぜ!

勇者警察ジェイデッカ-(HEART TO HEART) 彩子

そら かなたから まぶしい ひかりたちが 하늘 저편에서 눈부신 빛들이 まちを てらせば 마을을 비추면 あふれる ゆうきが かがやく かぜに まいあがり 넘치는 용기가, 빛나는 바람에 날아올라 ときを こえてゆく 시간을 초월해간다. きずつく ことも こわくは ないさ 상처입는 것도 무섭지는 않아.

아프리카 사파리송 (일본어) 다이노밴드

サファリ サファリ アフリカン サファリ サファリ サファリ アフリカン サファリ みんなで歌おう アフリカン サファリ みんなで踊ろう アフリカン サファリ 楽しく歌って ディンガ ディンガ ディンガ ディンガ 楽しく踊ろう ワカ ワカ ワカ ワカ 自由で平和素敵な物王国 愛と冒険がいっぱい鳥たちパラダイス 大好き 大好き サファリ友達 ハッピーソング ハッピーダンス

Will I Live? Will I Die? (Feat. Moment Joon) (Remaster) HD BL4CK

살아남을지, 죽게 될지 誰も答えは知らない (다레모 코타에와 시라나이) 누구도 답을 몰라 こ小さい旅結末 (코노 치이사이 타비노 케츠마츠) 이 작은 여행의 결말 最後に待ってるはステ?ジか (사이고니 맛테루노와 스테이지카 케이사츠) 마지막에 기다리고 있는 건 스테이지 아니면 경찰 Will I live? Will I die?

Ja☆Pizu! (ザ☆ピ~ス!) Morning Musume

ha ha 久しぶりだぜ ふるさとには 再來週 歸ろう (히사부리다제 후루사토니와 사라이슈우 카에로오) 오랜만이지 고향에는 다다음주에 돌아갈 거야 英會話スク-ル 入ったきり いけてないぜ Ha ha ha ha (에-카이와스쿨 하잇-타키리 이케테나이제 Ha ha ha ha) 영어 회화 스쿨에 등록만 하고서 갈 수는 없지 Ha ha ha ha 選擧

liar liar b\'z

(무나시이다께) You, liar, liar もう信じられないや 너, 거짓말쟁이 이제 믿지 못하겠어 (모-신지라레나이야) なんてスッパイんだ 이 얼마나 신물나는가 (난떼 솜빠인다) オトナパラダイス 어른들의 파라다이스 (오또나노 파라다이스) すきか,きらいか それだけじゃ甘いや 좋아하나 싫어하나 그것만으론 미흡해2) (스끼까,끼라이까 소레다께쟈