가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

My Way 最近なぜか家族が 心からいお愛しい 心配か かけたこ チョビッ反省 未來なんて わからないが だからこそ そこに 大きな夢が抱ける 手を握って道を步こう 樂しい日が來そうな予感 手を握って誓おうよ ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

スッピンと淚 / Suppinto Namida (맨얼굴과 눈물) Goto Maki

왠지 있을 수 없게 됐어요… 馴染みのCAFEでゆっくり最後のランチ食べたわ (나지미노 카훼데 윳쿠리토 사이고노 란치타베타와) 단골 카페에서 느긋하게 마지막 점심을 먹었어요 この窓からの風景ってこんなだったっけ (코노마도카라노 후-케잇테 콘나닷탓케) 이 창문 밖 경치가 이런 모습이였던가요 ほんのりだけど薄化粧してあなたのこ?

スッピンと淚。 Goto Maki

「おはよ~」って 每日が (「오하요~」─떼 마이니치가) 「좋은 아침~」이라 말하는 매일매일이 當たり前だった (아타리마에닷따) 당연한 일이었어 もう居ない 誰も居ない (모- 이나이 다레모 이나이) 이제는 아무도, 아무도 없이 ポツン私だけ (포층토 와타시다케) 오도카니 나 혼자뿐 だけど 掃除して (다케도 소-지시떼) 그래도

Thank You Memories ~スッピンと淚~ / Thank You Memories ~Suppinto Namida~ (Thank You Memories ~맨얼굴과 눈물~) (Korean Ver.) Goto Maki

낯익은 당신목소리가 눈 뜨면 내곁에남죠 가슴속 깊이 당신 온기가 아직 고여있었나봐요 나이제 여길떠나요 그대와 함께한 이곳 그대추억이 가득고여서 너무 견딜수가없었죠 매일가던카페에 잠시앉아서 함께한 그 커피맛 담아가요 그대와 함께 걷던 거리 모습도 내 마음에 새기죠 그대오기만 별에 나만 기도했어요. 언제나 내안에 당신뿐이죠 말하고싶었어요. 내겐 꿈에서...

淚の星 Goto maki

の空 나미다노호시 나미다노소라 눈물의 별,눈물의 하늘 の影 の輝き 나미다노카게 나미다노카가야키 눈물의 그림자,눈물의 찬란함 いろんな私がいるの 이론나 와타시가 이루노 여러가지의 내가 있는거예요 またふられたけど… 마타 후라레타케도 또 차였지만… 誰にも氣付かれずにメ-ル送った 다레니모 키즈카레즈니 메-루 오쿳타 누구도

サヨナラのLOVE SONG Goto maki

ねぇ噓だよ誰か言って 네-우소다요토다레카잇테 거짓말이라고누군가말해줘요 また逢えますよ言って 마타아에마스요토잇테 다시만날수있다고말해줘요 あなたから聞きたかった 아나타카라키키타캇타 그대로부터듣고싶었어요 ホントの um 氣持ち 혼토노 um 키모치 진실된 um 마음 誰かを好きになるの 다레카오스키니나루노토 누군가를좋아하게되는것과

サヨナラのLOVE SONG ( Instrumental ) Goto Maki

ねぇ噓だよ誰か言って 네-우소다요토다레카잇테 거짓말이라고누군가말해줘요 また逢えますよ言って 마타아에마스요토잇테 다시만날수있다고말해줘요 あなたから聞きたかった 아나타카라키키타캇타 그대로부터듣고싶었어요 ホントの um 氣持ち 혼토노 um 키모치 진실된 um 마음 誰かを好きになるの 다레카오스키니나루노토 누군가를좋아하게되는것과

サヨナラのLove Song / Sayonarano Love Song (이별의 러브송) (순정 Ver.) Goto Maki

サヨナラのLOVE SONG (Love song) ねぇ噓だよ誰か言って 네-우소다요토다레카잇테 거짓말이라고누군가말해줘요 また逢えますよ言って 마타아에마스요토잇테 다시만날수있다고말해줘요 あなたから聞きたかった 아나타카라키키타캇타 그대로부터듣고싶었어요 ホントの um 氣持ち 혼토노 um 키모치 진실된 um 마음 誰かを好きになるの

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) たち 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖い 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) たち 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖い 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

Be In Love Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) たち 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖い 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

BE IN LOVE Goto maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) たち 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖い 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) たち 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖い 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) たち 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖い 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

やる氣 ! It`s Easy / Yaruki! It`s Easy (의욕! It`s Easy) Goto Maki

大丈夫 きっ 大丈夫 다이죠-부 킷토 다이죠-부 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 大丈夫 きっ 大丈夫 다이죠-부 킷토 다이죠-부 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 偶然 あなた出會った 구-젠 아나타토 데앗타 우연히 그대와 만났어요 ヒトメボレ! 戀が始まった 히토메보레 코이가 하지맛타 한눈에 반했어요!

Uwasano Sexy Guy / うわさのSexy Guy (소문난 Sexy Guy) (Inst.) Goto Maki

大丈夫 きっ 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 大丈夫 きっ 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 偶然 あなた出會った (구-젠 아나타토 데앗타) 우연히 그대와 만났어요 ヒトメボレ! 戀が始まった (히토메보레 코이가 하지맛타) 한눈에 반했어요!

やる氣! It's easy Goto maki

大丈夫 きっ 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 大丈夫 きっ 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 偶然 あなた出會った (구-젠 아나타토 데앗타) 우연히 그대와 만났어요 ヒトメボレ! 戀が始まった (히토메보레 코이가 하지맛타) 한눈에 반했어요!

やる氣! It's Easy / Yaruki! It's Easy (의욕! It's Easy) Goto Maki

IT'S EASY 大丈夫 きっ 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 大丈夫 きっ 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 偶然 あなた出會った (구-젠 아나타토 데앗타) 우연히 그대와 만났어요 ヒトメボレ!

Secret / シ一クレット Goto Maki

품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨 있어 人はいつでも (히토와이츠데모) 사람은 언제나 寂しいがりやたけれど (사비시가리야다케레도) 외로워하기 마련이지만 孤獨を乘り越え 大人え

Secret / シ?クレット Goto Maki

품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨 있어 人はいつでも (히토와이츠데모) 사람은 언제나 寂しいがりやたけれど (사비시가리야다케레도) 외로워하기 마련이지만 孤獨を乘り越え 大人え

シ-クレット / Secret Goto Maki

품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ 난떼시아와세 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で 지큐우노 만나카데 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる 아나타니츠요쿠다카레테루 당신에게 강하게 안겨 있어 人はいつでも 히토와이츠데모 사람은 언제나 寂しいがりやたけれど 사비시가리야다케레도 외로워하기 마련이지만 孤獨を乘り越え 大人え

Blue Island Goto Maki

카제아비테토비타테 바람을맞으며우뚝서요 夢抱き飛びたて 유메다기토비타테 꿈을안고우뚝서요 この空のメッセ-ジ 코노소라노멧세-지 이하늘의메세지 私はわかるよ let's go blue island 와타시와와카루요 let's go blue island 나는알아요 let's go blue island ねえ素敵ね 네-스테키네 멋지죠 君

Sayonara(Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの)いの] (안녕 [친구이긴 싫어]) Goto Maki

戀愛の 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なのに だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 この 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中に

Sayonara (Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの) Goto Maki

戀愛の 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なのに だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 この 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中に

さよなら「友達にはなりたくない Goto Maki

戀愛の 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なのに だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 この 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中に

Shall We Love? (Goto Ver.) Goto Maki

ちょっ 年下の私にも 죠오토 토시시타노 와타시니모 조금 나이가 어린 나라도 そんなくらい わかるわよ 손나쿠라이 와카루와요 그런 것쯤은 알아요 くだらない 年上の女(オンナ) 比べないで 쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데 시시한 연하의 여자아이와 비교하지 말아 確かにそうね 다시카니소우네 확실히 그래 ほんの少し 浮かれてた 感じね 혼노스코시

氣まぐれ Goto maki

이나이 모- 아와나이와) 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれの性格が嫌だった なのになぜなの 懷かしい (키마구레노 세-카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시-) 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會いたくなった ある夜 (큐-니 아이타쿠낫타 아루 요루) 갑자기 만나고 싶어 진 어느날 밤… 本當のじゃないわ

氣まぐれ / Kimagure (변덕) Goto Maki

히토와 모- 이나이 모- 아와나이와 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれの性格が嫌だった なのになぜなの 懷かしい 키마구레노 세카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會いたくなった ある夜 큐니 아이타쿠낫타 아루 요루 갑자기 만나고 싶어 진 어느날 밤 本當のじゃないわ

Sayonara Maki Goto

「さよなら「友達にはなりたくないの」」 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸 나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀愛の最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でもなのにだらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이

さよなら ~友達にはなりたくないの~ / Sayonara ~Tomodachiniwa Naritakunaino~ (안녕 ~친구이긴 싫어~) Goto Maki

さよなら「友達にはなりたくないの」- 後藤眞希 12th single 戀愛の 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なのに だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 この 戀は 終わりたくなかった 코노

Scramble / スクランブル Goto Maki

スクランブル」 Ah 人ごみにられてる日に Ah の素敵な人 いるかも WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏にいい奴出たし どうやら週末が退屈に なりそうね 突然 大愛してみたい 隣の女も あの女も思ってる?

君といつまでも / Kimito Itsumademo (그대와 언제까지나) Goto Maki

ふたりを夕やみがつつむ この窓邊に 후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니 두 사람을 땅거미가 감싸요 이 창가에 あしたもすばらしいしあわせがくるだろう 아시타모스바라시이시아와세가쿠루다로 내일도 멋진 행복이 오겠죠 君のひみは 星かがやき 키미노히토미와 호시토카가야키 그대의 눈동자는 별과 빛나고 戀するこの胸は 炎燃えている 코이스루코노무네와

おふざけKiss / Ohuzake Kiss (장난스런 키스) Goto Maki

戀人にならぬまま 半年過ぎた (코이비토니 나라누마마 한토시 스기타) 그와 사귀지 않은 채, 반년이 지났어요 メ-ルか 食事か 普通にしてるわ (메-루토카 쇼쿠지토카 후츠-니 시테루와) 문자라던가 같이 밥 먹는건 평소대로 하고 있어요 付き合ったら きっダメだわ (츠키앗타라 킷토 다메다와) 분명히 그와 사귀면 안되요 理由もなく そう感じる (리유-모

Ohuzake KISS/ おふざけKISS (장난스런 키스) Goto Maki

戀人にならぬまま 半年過ぎた (코이비토니 나라누마마 한토시 스기타) 그와 사귀지 않은 채, 반년이 지났어요 メ-ルか 食事か 普通にしてるわ (메-루토카 쇼쿠지토카 후츠-니 시테루와) 문자라던가 같이 밥 먹는건 평소대로 하고 있어요 付き合ったら きっダメだわ (츠키앗타라 킷토 다메다와) 분명히 그와 사귀면 안되요 理由もなく そう感じる (리유-모

スクランブル / Scramble (스크램블) Goto Maki

스테키나 히토 이루카모) Ah 장래의 멋진 사람이 있을지도 몰라요… WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏に いい奴出來たし (토모다치와 카레시니 이이 야츠 데키타시) 친구는 남자친구로 멋진 사람이 생겨서 どうやら週末が 退屈になりそうね (도-야라 슈-마츠가 타이쿠츠니 나리소-네) 아무래도 주말이 따분해 질 것 같아요… 突然 大戀愛してみたい

スクランブル Goto maki

스테키나 히토 이루카모) Ah 장래의 멋진 사람이 있을지도 몰라요… WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏に いい奴出來たし (토모다치와 카레시니 이이 야츠 데키타시) 친구는 남자친구로 멋진 사람이 생겨서 どうやら週末が 退屈になりそうね (도-야라 슈-마츠가 타이쿠츠니 나리소-네) 아무래도 주말이 따분해 질 것 같아요… 突然 大戀愛してみたい

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい Goto Maki

My Way 最近なぜか家族が 心からいお愛しい 心配か かけたこ チョビッ反省 未來なんて わからないが だからこそ そこに 大きな夢が抱ける 手を握って道を步こう 樂しい日が來そうな予感 手を握って誓おうよ ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

長電話 / Nagadenwa (장시간 통화) Goto Maki

長電話 今日も眠い (쿄-모 네무이) 오늘도 졸려요 こうなるってこは每晩わかっている (코-나룻테 코토와 마이방 와캇테-루) 이렇게 되리라는 건 매일밤 알고 있어요… もちろん彼も 超寢不足だから (모치론 카레모 쵸-네부소쿠다카라) 물론 그도 너무나 잠이 부족해서 バイトも大變 (바이토모 타이헨) 아르바이트 하는 것도 큰일이에요… 今日こそは5分

オリビアを聽きながら / Oliviawo Kikinagara (올리비아를 들으면서) (2005 Ver.) Goto Maki

なぐさめてくれるから (오리비아와 사비시- 코코로 나구사메테 쿠레루카라) 올리비아는 쓸쓸한 마음을 달래주기에 ジャスミン茶は眠り誘う藥 (쟈스민티-와 네무리 사소- 쿠스리) 쟈스민차는 잠을 유혹하는 약 私らしく一日を終えたいこんな夜 (와타시라시쿠 이치니치오 오에타이 콘나 요루) 나답게 하루를 끝내고 싶은 이런 밤 *** 出逢った頃はこんな日が來る

二十歲のプレミア / Hatachino Premium (스무살의 프리미엄) Goto Maki

二十ちって想像違ってる 하타칫떼 소-조-토 치갓테루 스무살이란 상상과 달라 なんか姉貴のそれもね 난까 아네키노 소레토모 네 뭔가 언니의 스무살과도.. 二十ちってって案外普通だね 하타칫떼 안가이토 후츠-다네 스무살이란 의외로 평범하네 なんて口では言ってみた 난떼 구치데와 잇떼미따 -라고 입으로는 말해 봤어 大きく深呼吸 さあ!

橫浜蜃氣樓 / Yokohama Shinkirou (요코하마 신기루) Goto Maki

わりゃしない (난모 카와랴시나이) 아무것도 바뀌지 않아 好きだって 好きだって 言ってよねえ (수키닷떼 수키닷떼 잇떼요네-) 좋아한다고 좋아한다고 말해요 聞くまで電話を切らないわ (키쿠마데 뎅와오 키라나이와) 들을 때까지 전화를 끊지 않아요 うちのこ うまく 口?

戀人募集中 / Koibito Bosyucyuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈な土曜の夜ね (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借りたいビデオは 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニに立ち寄っても (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈なこに變化なんてないし… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐く息が白いわ 冬

戀人募集中 / Koibito Boshuchuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈な土曜の夜ね (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借りたいビデオは 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニに立ち寄っても (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈なこに變化なんてないし… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐く息が白いわ 冬の色

LIKE A GAME Goto Maki

BABY) 후회하고 있단 말이야 だって 私の 事を 振る 奴なんて そうじゃなきゃやだよ 닷테 와타시오 코토오 후루 야츠난테 소오쟈나캬야다요 왜냐하면 나의 일을 방해하는 녀석은 그렇지 않으면 싫어 あんな 慣れない 事 やらなけりゃ 良かったみたい 안나 나레나이 코토 야라나케랴 요캇타미타이 저런 익숙해지지 않는 것 하지 않으면 좋을 것 같아 きっ

LIKE A GAME Goto maki

BABY) 후회하고 있단 말이야 だって 私の 事を 振る 奴なんて そうじゃなきゃやだよ 닷테 와타시오 코토오 후루 야츠난테 소오쟈나캬야다요 왜냐하면 나의 일을 방해하는 녀석은 그렇지 않으면 싫어 あんな 慣れない 事 やらなけりゃ 良かったみたい 안나 나레나이 코토 야라나케랴 요캇타미타이 저런 익숙해지지 않는 것 하지 않으면 좋을 것 같아 きっ

愛のバカやろう Goto Maki

Ah 本當の 戀わからぬまま 아 혼또노 꼬이 와까라누마마 (진짜사랑을 알지 못한 채로) あなたは あれで 終わるの?

あなた Goto maki

[後藤眞希] あなた 출처 http://www.jieumai.com/ 작사 - 小坂明子 작곡 - 小坂明子 노래 - 後藤眞希 もしも私が 家を建てたなら (모시모 와타시가 이에오 타테타나라) 만약 내가 집을 지었다면 小さな家を 建てたでしょう (치이사나 이에오 타테타데쇼-) 자그마한 집을 지었겠죠 大きな窓 小さなドア- (오-키나 마도토

くちづけのその後(後藤Ver.) Goto maki

うちまでの歸り道 (우치마데노 카에리미치) 집까지 돌아가는 길 あなた 過ごした 今日の事思い出して (아나타토 스고시타 쿄오노 코토 오모이다시테) 당신과 보낸 오늘 하루를 떠올리며 吹き出したわ (후키다시타와) 결국은 웃어버렸어요 「うちまで 送ってく」 言ってくれたけど (우치마데 오쿳-테쿠토 잇-테쿠레타케도) 「집까지 데려다줄께」라고 말해주었지만

会いたい Goto Maki

今すぐに 引きめて欲しい もう... ?が?まらないの 心の距離を 確かめたくて... 「さよなら」なんて、 ?だよ... ごめん 「?いたい」 ?持ちがつのる度 寂しさ感じてた 不思議ね あなたの心見えない日?が 私には 何よりも つらいの... 部屋の隅 飾った??の 二人の笑顔が眩しかった... 受話器の向こう 聞こえない?

Moriagerusikanaidesyo!/ 盛り上がるしかないでしょ! (들뜰 수 밖에 없잔아요!) Goto Maki

어때 氣にせず DO DA (키니세즈 DO DA) あきらめないさ (아키라메나이사) 포기할 수 없는걸 女の子は (온나노코와) 여자아이는 戀するたびに GO UP (코이스루타비니 GO UP) 사랑하는 순간에 GO UP 誰でもそうさ (다레데모소-사) 누구라도 그런걸 泣ける夜も (나케루요루모) 눈물을 흘리는 밤도 あるってこで GO