가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


太陽の碧 (태양의벽) Dir en grey

(태양의벽) 作詞: 京   作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  늘어 붙어버린 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角

太陽の碧 Dir en grey

(태양의벽) 作詞: 京   作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  타버릴 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ

太陽の碧 (태양의 벽) Dir en grey

야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  늘어 붙어버린 듯한 마음이 스즈노네오칸지떼루 鈴音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ  길모퉁이를 따라 돌면 바로

朔 / Saku (초하루) DIR EN GREY

DICE MEN FUCK OFF FUCK OFF AND WIPE [GET BACK MY MERRILY MEMORY] UNDER THE SUN せせら笑うか樣に白日下 さらけ出したどかに流れる赤川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노시타 사라케다시타노도카니 나가레루아카노카와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는 붉은 강

朔 -Saku- Dir en grey

Dice men Fuck off, Fock off AND WIPE Get back my merrily memoly Under the sun せせら笑うか樣に白日下  さらけ出したどかに流れる赤川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노 모토 사라케다시타 노도카니 나가레루 아카노 가와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는

朔 -saku-(single) Dir en grey

DICE MEN FUCK OFF FUCK OFF AND WIPE [GET BACK MY MERRILY MEMORY] UNDER THE SUN せせら笑うか樣に白日下 さらけ出したどかに流れる赤川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노 시타 사라케다시타 노도카니 나가레루 아카노 가와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는 붉은 강

Dir en grey

DICE MEN FUCK OFF FUCK OFF AND WIPE [GET BACK MY MERRILY MEMORY] UNDER THE SUN せせら笑うか樣に白日下 さらけ出したどかに流れる赤川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노 시타 사라케다시타 노도카니 나가레루 아카노 가와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는 붉은 강 死骸で作

悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 / Higekiwa Mabutawo Oroshita Yasashiki Utsu (비극은 눈꺼풀을 덮은 상냥한 우울) Dir En Grey

─紺海に 浮かんだ君に─ ─콤페키노우미니 우칸다키미니─ ─감청색 바다에 떠오른 너에게─ 生きてる事から 目蓋を閉じる 이키떼루코토카라 마부타오토지루 살아있다는 것에서 눈을 감아 ゆっくりと吐いた 命は白い 육쿠리또하이따 이노치와시로이 천천히 내뱉은 생명은 하얗지 凍てつく心に 誰も?

悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 Dir en grey

─紺海に 浮かんだ君に─ ─콤페키노우미니 우칸다키미니─ ─감청색 바다에 떠오른 너에게─ 生きてる事から 目蓋を閉じる 이키떼루코토카라 마부타오토지루 살아있다는 것에서 눈을 감아 ゆっくりと吐いた 命は白い 육쿠리또하이따 이노치와시로이 천천히 내뱉은 생명은 하얗지 凍てつく心に 誰も触れない 이떼츠쿠코코로니 다레모후레나이 얼어붙은 마음에 아무도 느껴지지

砂上の唄 Dir en grey

砂上唄 「모래위의 노래」 映す四月季節 砂上唄消えてゆく 우츠스시가츠노키세츠 사죠우노우타키에테유쿠 비추는 4월의 계절 모래위의 노래는 사라져 간다. 底は暗い果てしない明日さ 出逢う別れ 靑い空元 소코와쿠라이하테시나이아스사 데아우와카레 아오이소라노모토 그 곳은 끝없이 어두운 내일.

CONCEIVED SORROW Dir en grey

イバラに絡む 이바라니카라무타이요- 가시나무에 얽혀드는 태양 ため息と混ざってトロケル後悔 타메이키또마잣떼토로케루코-카이 한숨과 뒤섞여 녹아내리는 후회 見飽きた夢に唾を吐き笑う 이마키따유메니츠바오하키와라우 질리게 꾼 꿈에 침을 뱉으며 웃지 孤独に喰われた人たち心は 코도쿠니쿠와레따히토타치노코코로와 고독에 먹혀버린 사람들의 마음은 残酷に育つ

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

太陽 矢野眞紀

認めない信じないあなたような人に吹かない風なんて 미토메나이신지나이아나타노요-니히토니후카나이카제난테 인정하지않아요믿지않아요그대와같은사람에게불지않는바람이라니 私未來も過去もいちいちどうぞだってあなた爲にある 와타시노미라이모카코모이치이치도-조타이요-닷테아나타노타메니아루 나의미래도과거도하나하나어서태양은그대를위해있어요 タタタララタテイあなたは嫌がるかもだけど

太陽 Flow

흔들어 大地上 時を忘れ騷いだ これが僕ら夏さ 다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사 대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야 下いつまでも ずっとこままで 타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데 태양아래 언제까지나 쭉 이대로 歌っていたいよ 終わらない こ僕ら歌を 우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오

太陽 Moriyama Naotaro

理由なんてないにね 타이시테이소구리유난테나이노니네 그리 서두를 이유같은건 없는데도말야 昨夜見たニュース事だけど 유-베미타뉴스노코토다케도 어젯밤 봤던 뉴스얘기지만 (セリフ) 「ある事件で捕まった犯人顔は嬉しそうだった」 아루지켕데츠카맛타한닝노카오와우레시소우닷타 "어떤 사건에 잡힌 범인의 얼굴은 즐거워보였다."

太陽 Bump of Chicken

れてしまいそうだ 후레타라 사이고- 토레테시마이소오다 만지기만하면 떨어져버릴것 같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初

太陽 Afromania

真夏(まなつ) 空(そら)に (たいよぅ)降(ふり)り注(そそ)ぐ光(ひかり)と 마나츠노 소라니 타이요 후리소소구 히카리토 한여름의 하늘의 태양 내리쬐는 빛과 素敵(すてき)なそ(笑顏)えがお sunshine Lady 스테키나 소노 에가오 sunshine Lady! 멋진 그 미소 sunshine Lady!

蝕紅 Dir en grey

Kategorize 蟲色脈が無い空へ Kategorize 무시이로노 먀쿠가 나이 니와에 Kategorize 벌레색의 맥없는 하늘로 敷き詰めた人? 夢見がちな小さな身?を?る少女 시키츠메타 히토노 코에 유메미가치나 치이사나 카라다오 우루 쇼오죠 끌어모은 사람들의 목소리 꿈꾸는 듯한 작은 몸을 파는 소녀 始まる 하지마루 시작된다.

Dir en grey

部屋に行くと (키미노헤야니이쿠토) 너의 방에가서 白い鳥籠中には (시로이도리카도노나카니와) 하얀 새장 속에서 兩足を縛られ (료우아시오시바라레) 양발이 묶여진 生きることできない鳥かいた (이키루코토노데키나이도리카이타) 살아가는 것이 불가능한 새가 있엇다.

Ash Dir en grey

Ash 不透明な硝子向こうで 見るも無慘なそ體  후토-메이나가라스노무코-데 미루모무산나소노카라다 불투명한 유리의 맞은편에서 봐도 무참한 그 몸 なぜか今にも吐き出しそうで 母に抱かれて眠ります 나제카이마니모하키다시소-데 하하니다카레네무리마스 왠지 당장에라도 게워 낼듯해 엄마에게 안겨서 잠듭니다 そんな自分に氣付いたある日 僕體に「さ·よ·な·ら

螢火 Dir en grey

へ消えて 야미노나카에키에테 어둠속으로 사라지고 再會夜にさく 사이카이노요루니사쿠 재회의 밤에 피어난 螢光 호타루노히카리 반딧불 風になる神風は 카제니나루카미카제와 바람이된 신의 위력은 闇中へ消えて 야미노나카에키에테 어둠속으로 사라지고 再會夜にさく 사이카이노요루니사쿠 재회의 밤에 피어난 百合達姿 유리타치노스가타

Raison detre Dir en grey

Raison detre 愛し過ぎていたね あ僕はいつでも 아이시 스기테이타네 아노 코로노 보크와 이츠데모 でももう見飽きたよ 腕に別人がいるね 데모모우 미아키타요 우데니 베츠노 히토가이루네 すぐに愛せなくなり 憎しみがこみ上げるよ 스구니 아이세나크나리 니크시미시미가 코미아게루요 叩き壞したくなる 僕我がままも好きかい 타타키 코와시타크나루

I'll dir en grey

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I'll fall you 錆びついてるこ時計僕ようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人愛は何氣なく終わりを迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃を想う優しさに飢えてた 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Dir en grey

びついてるこ時計僕ようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人愛は何氣なく終わりを迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃を想う優しさに飢えてた 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타 어린시절을생각해다정함에굶주려있었어 あまりにも遠すぎた貴方聲 아마리니모토-스기타아나타노코에 너무나도멀기만했던그대의목소리

I'll Dir en grey

びついてるこ時計僕ようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人愛は何氣なく終わりを迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃を想う優しさに飢えてた 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타 어린시절을생각해다정함에굶주려있었어 あまりにも遠すぎた貴方聲 아마리니모토-스기타아나타노코에 너무나도멀기만했던그대의목소리

Hydra Dir en grey

へ消えて (야미노나카에키에테) 어둠속으로 사라지고 再會夜にさく (사이카이노요루니사쿠) 재회의 밤에 피어난 螢光 (호타루노히카리) 반딧불 風になる神風は (카제니나루카미카제와) 바람이된 신의 위력은 闇中へ消えて (야미노나카에키에테) 어둠속으로 사라지고 再會夜にさく (사이카이노요루니사쿠) 재회의 밤에 피어난 百合達姿 (유리타치노스가타

Raison detre Dir en grey

愛しすぎていたね あ僕はいつでもそう 아이스기테이타네 아노코로노보쿠와이츠데모소우 너무나도 사랑했어.

audience KILLER LOOP Dir en grey

人とは傷付けることで癒されてゆくだろう? 히토토와키즈츠케루코토데이야사레테유쿠노다로? 사람과는 상처주는 것으로 치유되어 가는 것일까? 遠い眼をしてるは何故かな? 토오이메오시테루노와나제카나? 먼 눈을 하고 있는 것을 왜일까? 胸?底は解らないことで自分を?る そうだろ? 무네노오쿠소쿠와와카라나이코토데지분오이츠와루 소우다로─?

Pink Killer(ピンクキラ-) Dir en grey

君致命的決別ノイロ?ゼ Bust 다이이치노키미치메이테키케츠베츠노이로-제 Bust 첫 번째 너 치명적 결별 노이로제 Bust 第?君はクランケ漬けでもマスタ?ベ?ション Bust 다이니노키미와크란케즈케데모마스타-베-숀 Bust 두 번째 너는 환자라도 마스터베이션(자위) Bust 第參君??切れて?

undecided Dir en grey

背を向けた二人には 居場所など無くて 세오무케따후따리니와 이바쇼나도나쿠떼 등을 돌린 두 사람에게는 있을 곳 따윈 없어 激しく降る雨さえ 音は聞こえず 하게시쿠후루아메사에 오또와키코에즈 심하게 내리는 비조차 소리는 들리지 않아 背を向けて歩いてく 二人ゆく場所 세오무케떼아루이떼쿠 후따리노유쿠바쇼 등을 돌려 걷고 있는 두 사람이 갈 곳 足跡

Raison d'etre Dir en grey

Raison d'etre 愛し過ぎていたね あ僕はいつでも 아이시 스기테이타네 아노 코로노 보크와 이츠데모 너무나도 사랑했어.

C Dir en grey

そうさ肉割れ目通う豚に問いかけてみな 소-사니쿠노와레메카요우부타니토이카케떼미나 그렇지 살이 갈라진 틈으로 돌아다니는 돼지 에게 물어봐 満たされた数だけ金をバラ撒き心を失う 미타사레따카즈다케카네오바라마키코코로오우시나우 충족된 만큼 돈을 마구 뿌리며 마음을 잃지 剥がれ堕ちた顔に娘は笑いかける 하가레오치따카오니무스메와와라이카케루

Cage Dir en grey

Cage シビレを切らしてる 僕はマゾ血おひき サド君を待つ 시비레오기라시테루 보꾸와마조노치오히키 사도노기미오마쯔 기다림에 지쳐있어 나는 masochist의 피를 이어받아 sadist인 너를 기다린다 出來れば 毒baiserで 데키레바 도쿠노baiser데 할 수 있다면 독의 baiser로 悲嘆故に美德見えず 君は最後MOTHERで (

ain`t afraid to die dir en grey

君と二人で步いたあ道は無くて 키미토후타리데아루이타아노코로노미치와나쿠테 그대와 둘이서 걸었던 그 때의 길은 없어 それでもずっと步いた, 何時か君と會えるかな 소레데모즛-토아루이타, 이츠카키미토아에루노카나 그래도 계속 걸었다, 언젠가 그대와 만날 수 있을까 なだらかな丘上緩やかに雪が降る屆かないと解っても 나다라카나오카노우에유루야카니유키가후루토도카나이토와캇테모

Ain't Afraid To die Dir en grey

君と二人で步いたあ道は無くて 키미토후타리데아루이타아노코로노미치와나쿠테 그대와 둘이서 걸었던 그 때의 길은 없어 それでもずっと步いた, 何時か君と會えるかな 소레데모즛-토아루이타, 이츠카키미토아에루노카나 그래도 계속 걸었다, 언젠가 그대와 만날 수 있을까 なだらかな丘上緩やかに雪が降る屆かないと解っても 나다라카나오카노우에유루야카니유키가후루토도카나이토와캇테모

Mazohyst of decadence Dir en grey

Mazohyst of decadence 生み落とされる子供 罪意識無い大人 落とされ (우미오토사레루코도모 츠미노이시키노나이오토나 오토사레) 태어난 어린아이, 죄의식이 없는 어른, 죽여버려 名前も無い僕 何故ここにいるかさえ 解らないけれど (나마에모나이보쿠 나제코코니이루노카사에 와카라나이케레도) 이름도 없는 나.

Mazohyst Of Decadence Dir en grey

生み落とされる子供 罪意識無い大人 落とされ (우미오토사레루코도모 츠미노이시키노나이오토나 오토사레) 태어난 어린아이, 죄의식이 없는 어른, 죽여버려 名前も無い僕 何故ここにいるかさえ 解らないけれど (나마에모나이보쿠 나제코코니이루노카사에 와카라나이케레도) 이름도 없는 나.

蒼い月 Dir en grey

紅い空蒼い月 釘付けにされた僕 아카이소라아오이츠키 쿠기즈케니사레타보쿠 あかいそらあおいつき くぎづけにされたぼく 붉은 하늘 푸른 달 못 박혀진 나 無理失理埋め翔まれた 僞造夢が こびり付き 무리야리우메코마레타 기조우노유메가 코비리츠키 むりやりうめこまれた ぎぞうゆめが こびりつき 억지로 파묻혀진 위조의 꿈이 떠나지 않아 落ちる廻る落ちる 墮落底へ 不樣

ain't afraid to die dir en grey

ain't afraid to die 詩 : 京 作曲 : Dir en grey 君と二人で步いたあ道は無くて 키미또후타리데아루이타아노코로노미치와나쿠떼 너와 함께 걸었던 그 시절의 거리는 사라졌지만 それでもずっと步いた, 何時か君と會えるかな 소레데모즛토아루이타,이쯔카키미또아에루노카나 계속 걷는다면 언젠가 너와 만날 수 있을까 なだらかな

アクロ の 丘 (아쿠로노오카) Dir en grey

アクロ 丘 あ場所で 出逢ったね 今では もう 何も できないけれど (아노 바쇼데 데앗타네 이마데와 모우 나니모 데키나이케레도) 그 곳에서 만났었지... 이젠, 아무것도 할 수 없지만... こ街で 出逢ったね 今では もう 誰も 愛せないけれど (고노마치데 데앗타네 이마데와 모우 다레모 아이세나이케레도) 이 거리에서 만났었지...

FILTH Dir en grey

키반다요쿠노무시와 노랗게 바랜 욕구의벌레는 よっきゅうふまんできりかいしゃ 욕큐우후만데키리카이샤 욕구불만적이해자 くさったりんご いえきなか 쿠삿타링고이에키노나카 썩은사과는 위액속에 せいよくス-プもめしあがれ 세이요쿠스-프모메시아가레 성욕스프도 드세요 Sよくホルマリンつけ S요쿠호루마린츠케노 S욕구 포르말린에 담근 ドクドク

鴉 - karasu - Dir en grey

今宵は春雨 淚と感動ドラマかな? 코요미와 하루사메 나미다토 칸도우노 도라마카나? 오늘 밤은 봄비 눈물과 감동의 드라마일까?

embryo Dir en grey

そう變わらない者 腐ってゆく者 死んでゆく者 私愛した者を全て返して 소오카와라나이모노 쿠사앗떼유크모노 시인데유크모노 와따시노아이시따모노오스베테카에시테 그렇게 바뀌지 않는 사람 썩어 가는 사람 죽어 가는 사람 내가 사랑한 사람을 돌려 보내고 そう生まれてゆく者 産み付ける者 犯してゆく者 人苦痛がこ時から始まる 소오우마레테유크모노 우미쯔케르모노 오카시테유크모노

24個シリンダ- dir en grey

아이가 사랑이 屆かない君愛情 屆かない僕愛情 토도카나이 키미노 아이죠오 토도카나이 보쿠노 아이죠오 닿지 않는 그대의 애정 닿지 않는 나의 애정 今もほらね...

24個シリンダㅡ Dir en grey

Me High 이키바나쿠시타 Give Me High 갈곳을 잃었다 Give Me 無 愛が Give Me 無 아이가 Give Me 無 사랑이 屆かない君愛情 屆かない僕愛情 토도카나이키미노아이죠- 토도카나이보쿠노아이죠 전할수 없는 그대의 사랑 전할수 없는 나의 사랑 今もほらね 이마모호라네 지금도 屆かない君聲は 屆かない僕

24 개의 실린더 Dir en grey

Pain 噓數だけ (Give Me Pain 우소노카즈다케) Give Me Pain 거짓만큼 Give Me High 行き場無くした (Give Me High 이키바나쿠시타) Give Me High 갈곳을 잃었다 Give Me 無 愛が (Give Me 無 아이가) Give Me 無 사랑이 屆かない君愛情 屆かない僕愛情 (토도카나이키미노아이죠

FILTH Dir en grey

S적 S적 S를 각성 S的 S的 S的 Sを埋めこめ S테키 S테키 S테키 S오 우메코메 S적 S적 S적 S를 파묻어라 S的 S的 S的 Mを切斷 S테키 S테키 S테키 M오 세츠다응 S적 S적 S적 M을 절단 S的 S的 プラトニックを始めましょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오 하지메마쇼 S적 S적 S적 플라토닉을 시작합시다 黃ばんだ欲望

霧と繭 Dir en grey

衰え朽ちでゆくこ身 さえ無ければいい 오토로에 크치데유크 코노 카라다사에 나케레바이이 약해져 썩어가고 있는 이 몸마저 없어도 좋아 貴方と何時までも愛しあえたに 아나타토 이츠마데모 아이시아에타노니 당신과 언제까지라도 사랑하고 만날 수 있다면 こまま私をいつも愛して欲しい爲に 코노마마 와타시오 이츠모 아이시테 호시이다메니 이대로 나를 언제나

孤獨に死す, 故に孤獨 / Kodokuni Shisu, Yueni Kodoku (고독에 죽다, 고로 고독) Dir En Grey

詩/ 京 作曲/ Dir en grey 押さえつけられ生きてきました 「忘れたい」よりも消えたいから 오사레츠케라레이키떼키마시따 와스레따이요리모키에따이카라 억압받으며 살아왔습니다 "잊고 싶다"기보다도 지우고 싶었기에 解ったふり君達を視て 笑い返す 와캇따후리노키미타치오미떼 와라이카에스 알고 있는 척하는 너희들을 보며 심히 웃지 目君達は笑いながら

INCREASE BLUE Dir en grey

Show さ Goodbye kiss me 하치미리테-푸도 키로쿠노 Show사 Goodbye kiss me 8밀리 테잎의 기록 show야. ブロンドヘア?裸?に?してる 부론도헤아-노 라타이니 코이시테루 블론드 헤어의 나체를 사랑하네. Goodbye kiss you 切り裂き魔?