가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


大洋航路 (Taiyo Kouro / 대양항로) Asian Kung-Fu Generation

조금씩 흐려지는 누군가의 무언가로 넘쳐나는 길목을 かき分けるクロールの僕はカナヅチだったり 카키와케루쿠로-루노보쿠와카나즈치닷타리 크롤 수영으로 헤쳐 가는 나는 사실 맥주병이야 もう 錆びついたオール 모우 사비츠이타오-루 이미 녹이 슨 노를 저어 向こう岸が見えない海のよう 무코우기시가미에나이우미노요우 맞은편 절벽이 보이지 않는 바다 같아 言う 

Koshigoe Crybaby (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

夜明けまで泣いた君は 目がぼんやりして 真っ赤に 遠くまで凪いだ海の その波間に洗われた瓶 褪せた油性のインクに募る思い 詰めた手紙 栓で塞いでしまった 今日の日の切れ端でも いつか未来で拾って開くのは 君なんだよ 腰上まで君は波に浸かって 仰向けで浮かぶブイの遊泳 ズブ濡れで僕も泣いてしまって 涙目で滲む昧の浜 遠くまで凪いだ海の その波間に洗われた瓶 月の海に孤独が満ちる 薄明かりのに浮かぶ

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

るしかない ふりだしの迷に立って ハツカネズミ達の悲しいダンス 出口なしの迷に立って 踊り?けるのさ はぐれないように 沿道の ブラインドの間を突き?ける?と ジ?エンドのようなイベントと その間を すり?ける粒子たちよ XYZ 足りない文字?が ABCに?るしかないか TPP知らないで食えるのか? CPZを?ているほうがいいか?

腰越クライベイビ- / Koshigoe Cry Baby (허리 넘어 크라이 베이비) Asian Kung-Fu Generation

まで君は波に浸かって 넌 허리 위까지 파도에 잠겨 있고 仰向けで浮かぶブイの遊泳 위를 향해 떠 있는 부표의 유영 ズブ濡れで僕も泣いてしまって 흠뻑 젖어서 나도 울어버리고 涙目で滲む昧の浜 눈물 맺힌 눈에 번지는 새벽의 해변 遠くまで凪いだ海の その波間に洗われた瓶 멀리 잔잔해진 바다의 파도 사이로 떠다니는 병 月の海に孤独が満ちる 달이 뜬 바다에 고독이 가득해 薄明かりの

Gokurakuji Heartbreak (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

湿気たライター 六月の雨の精 君が泣いたって 紫陽花は咲くのです 海風が地をすり抜ける 夏はきっと其処まで来ているのに 青紫の花のような心模様 雨は止んだ 君と僕は線で 手と手 繋いだって サヨナラは来るのです 色褪せるさ 君もいつか 僕だっていつか 赤紫の花のような心模様 仕方ないさ 六月の雨の精 君が泣いたって 紫陽花が咲くように サヨナラは来るのです.

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

新しい世界 (새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION で叫べばロックンロルなんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

声で叫べばロックンロールのだろう? 오오고에데사케베바록큰로-루노다로우? 크게 소리만 지르면 록앤롤이라고?

Into an Unseen Tomorrow Asian Kung-Fu Generation

눈물이 몇 방울 タイダイに成り代わって 염색을 대신해서 滲んだ僕らさ 번진 건 우리들이야 入道雲空に挨拶 뭉게구름을 향해 인사하며 見上げれば涙が数滴 올려다보면 눈물이 몇 방울 マイマイに成り代わって 물매암이를 대신해서 殻から這い出そう 껍데기에서 기어 나가자 淡い夢喪失の地平 희미한 꿈 상실의 지평 広い世界 넓은 세계 置いてきぼりさいつでも 남겨두고 있는 것은 언제라도 袈裟

Kugenuma Surf (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

嗚呼 一発で世界を 塗り変えるような 低温な夏のサーフショップ 人達の不埒な目 少年Aは孤独だけ抱えて そっと未来を待っている 嗚呼 余裕も何もない 想像力ってヤツだけ もっと沢山の歌詞は 嗚呼 一発で誰かを 救い出せるような 低温な夏のサーフショップ ハイビスカスの素敵なレイ 少女達が手に取って 嬉しそうに笑うよ そんな夏のサーフショップ 人達の不埒な目 少年Aは孤独だけ抱えて そっと未来を待

Yanagikoji Parallel Universe Asian Kung-Fu Generation

思った通り誰もいない 特別な恋の予感もしない 苦虫ひとつ噛み締めて 改札の先に君 柳であって狸じゃない 小であって小町じゃない 間違いだらけを乗り越えて 僕らは走って行く 少しずつ影が背を伸ばしても まだまだ終わりじゃないさ 今日 午後からは海の風になって 君らしく踊ればいいじゃない BGMはバディ・ホリー メアリー・タイラー・ムーアはいないけど まだ息があるなら I don't care 今ここでなくちゃ

Kamakura Goodbye (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

繰り出すひとが溢れる通りから 外れた地が手招くようだったな oh 泣き出す君は台風のようだったな 走り出すときはいつでも急だったな 雨の日には傘になろう 君がひとり濡れないように 晴れた午後は海へ行こう 風が運ぶ夢 こんな日々が続くような日和 通り雨が降り出しても それでも君が笑うように 笑うように 午後が来たよ さようなら 旅のひと 風の日には旗になろう 君が見失わないように 晴れた夜は星を見よう

堂々巡りの夜 / Doudou Megurino Yoru (반복되는 밤) Asian Kung-Fu Generation

夜風のやさしさってさ 요카제노야사시삿테사 밤바람의 상냥함이 말야 した意味もないようなことが不安で今日も立ち止まる 타이시타이미모나이요오나코토가후안데쿄오모타치토마루 대단한 의미도 없는 듯 한 일이 불안해서 오늘도 멈춰서 버려 無駄ならやめれば良いのに 무다나라야메레바이이노니 헛수고라면 그만두면 좋을텐데 そう いつだって何回も繰り返すだけ 소오 이츠닷테난카이모쿠리카에스다케

Wadazuka Wonders Asian Kung-Fu Generation

行けばいつかの少年たちも 秋の風になって 君の傍をするりと駆け抜けて いつの間にか老けてしまうのよ だけどもさ どうか海へ投げ捨てないで 笑って過ごした あの日々を 駐車場を探し回って 疲れてしまったあの頃を 今日という愛しい日も もう二度と会えないでしょう 通り雨 雨宿り ビニールの傘をひとつ買う 互いの肩に残るのは 温もりだけ それでもさ どうか海へ投げ捨てないで 笑って捩れた あの日々を 線沿

ロ-ドム-ビ- / Road Movie Asian Kung-Fu Generation

面電車は街を拔ける 로멘덴샤와마치오누케루 노면전차는 거리를 달리네 中吊り廣告 나카즈리코-코쿠 천장에 매단 광고 眞夏の景色が窓に搖れる 마나츠노케시키가마도니유레루 한여름의 경치가 창문에 흔들리네 ビルの谷間を拔け出して 비루노타니마오누케다시테 빌딩의 틈새를 빠져나가서 二つ目の驛のプラットホーム 후타츠메노에키노프랏토호-므 두번째 역의 플랫홈 日差しが雲間に逃げこんで行く

ソラニン (Soranin) (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION / ソラニン 思い違いは空のかなた omoichigai wa sora no kanata さよならだけの人生か sayonara dakeno jinsei ka ほんの少しの未?

ソラニン / Solanin (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

츠즈이타토스루 설령 느슨한 행복이 멍하니 계속된다고 해도 きっと悪い種が芽を出して 킷토 와루이 타네가 메오 다시테 분명 나쁜 씨앗이 싹을 틔워 もうさよならなんだ 모우 사요나라난다 이제 안녕인 거야 寒い冬の冷えた缶コーヒー 사무이 후유노 히에타 칸코-히- 추운 겨울의 차가워진 캔커피 虹色の長いマフラー 니지이로노 나가이 마후라- 무지개색의 긴 머플러 小走りで地裏

迷子犬と雨のビート(Maigoinu To Ameno Beat) (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜りを避けて影が歩くように 히다마리오 요케테 카케가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걸어가는 것처럼 止めどもない日差しが地を怒鳴りつけてる 토메도모나이 이자시가 로지오 도나리 츠케테루 끝없는 햇살이 골목길을 호통치고 있어 風のない午後を恨むようなそんな土曜日の模様 카제모 나이 코코오 우라무요-나 손나 도요비노 모요- 바람도 없는 오후를 원망하는 것

迷子犬と雨のビ-ト / Maigoinu To Ameno Beat (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜まりを避けて影が歩くように 히다마리오 사케테 카게가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걷는 것처럼 止めどのない日差しが地を怒鳴りつけている 토메도노나이 히자시가 로지오 도나리츠케테이루 멈출 기미가 없는 햇빛이 골목을 꾸짖고 있어 ​ 風のない午後を恨むような そんな土曜日の模様 카제노나이 고고오 우라무요-나 손나 도요-비노 모요- 바람 없는 오후를

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Huru (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

出来れば世界を僕は塗り変えたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争をなくすような逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっと それもあるよな 다케도춋토 소레모아루요나 그치만 좀 그런 것도 있겠지 俳優や映画スターには成れない 하이우유야에이가스타-니와나레나이

転がる岩, 君に朝が降る (Korogaruiwa, Kiminiasagafuru) (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-fu Generation

タ イ ト ル名 がる岩、君に朝が降る (코로가루이와, 키미니아사가후루/구르는 돌, 너에게 아침이 내린다) ア-ティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 出れば世界を僕は塗りえたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 をなくすような逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Furu (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

出来れば世界を僕は塗り変えたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争をなくすような逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっと それもあるよな 다케도춋토

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You Asian Kung-Fu Generation

出来れば世界を僕は塗り変えたい 데키레바 세카이오 보쿠와 누리카에타이 나는 가능하다면 세상을 다시 색칠하고 싶어 戦争をなくすような逸れたことじゃない 센소오 나쿠스 요나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앨 정도로 엄청난 걸 바라는 건 아냐 だけどちょっと それもあるよな 다케도 춋토 소레모 아루요나 그래도 조금은, 그렇잖아 俳優や映画スターには成れない 하이유야 에이가 스타니와

ライジングサン / Rising Sun (라이징 썬) Asian Kung-Fu Generation

たちはいつだって 같은 반 친구들은 언제나 馴染めないゴシップネタを今日 낯선 가십거리를 오늘도 もあの娘がはしゃいだってそれまで 그 애가 어쩌고 떠드는 건 거기까지 だけど少しも寂しくはないや 그래도 전혀 외롭지 않아 捻くれて日々を捻ごす 비뚤어져서 나날을 보내고 捻くれて日々を捻ごす 비뚤어진 채 나날을 보내고 捻くれて日々を捻ごして 비뚤어져 버린 나날을 지나 いつか

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕の繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 その光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君の繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따 이름도 없...

Rewrite Asian Kung-Fu Generation

軋んだ想いを吐き出したいのは 키신다오모이오하키다시타이노와 삐걱거린 생각을 털어놓고 싶은 것은 存在の證明が他にないから 손자이노쇼-메-가호카니나이카라 존재의 증명이 달리 없으니까 つかんだはずの僕の未來は 츠칸다하즈노보쿠노미라이와 잡았음이 분명한 나의 미래는 「尊嚴」と「自由」で矛盾してるよ 「손겐」토「지유-」데무쥰시테루요 「존엄」과「자유」로 모순되어 있어 ...

After Dark (블리치 7기 오프닝) Asian Kung-Fu Generation

背中の影が伸びきるその合間に 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花にも氣づかずに 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 街角、甘い?い、流散 마치카도, 아마이 니오이, 류-산 먼 곳에서 온 달콤한 향기는 遠く向こうから 토...

遙か彼方(아득한 저편)-나루토 2기 OP Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) NARUTO -ナルト- 第二彈 オ-プニングテ-マ NARUTO - 나루토- 2기 오프닝 테마 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루

君の街まで Asian Kung-Fu Generation

夕闇の先 光る銀の月 유우야 미노사키 히카루 긴노츠키 땅거미가 진 후 은빛으로 빛나는 달이 뜨네 鏡みたいに寫る 카가미 미타이니 우츠루 거울처럼 빛나는 僕らの心細さも全部抱えて 보쿠라노 코코로 보조사모 젬부 카가에테 우리의 불안함도 전부 끌어안고 君の街まで飛ぶための歌 키미노 마치마데 토부타 메노 우타 네가 있는 거리까지 날아가기 위한 노...

君という花 (Kimitoyuu Hana) (너라는 꽃) Asian Kung-fu Generation

見え透いたフォムの絶望で空回る心がルプした 미에스이타후오므노제쯔보데카라마와루코코로가루우프시타 빤히 들여다 보이는 틀에 절망해서 겉도는 마음이 빙글빙글 돌았어 何なく何となく進む淀みあるストリ 나니게나꾸난또나꾸스스므요도미아루스토오리 별 생각 없이 무심코 진행되는 답답한 스토리 いつだって何かを失ってその度に僕らは今日を知る 이쯔닷떼나니카오우시낫테소노타비니보쿠라와...

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

そうさ何度も 소우사 난도모 그래 몇번이라도 [출처] asian kung-fu generation(아지캉) - ブラックアウト(BLACK OUT)|작성자 혈혹

No.9 Asian Kung-Fu Generation

No.9 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 波打つ 目に沁みる?さが 나미우츠 메니시미루아오사가 파도치는 눈에 스며드는 푸르름이 心の?に?き付いて 코코로노오쿠니야키츠이테 마음속에 새겨지고 深いバケツ ?たす君の?

アフターダーク (After Dark) Asian Kung-fu Generation

せなかのかげがのびきる そのあいまににげる 세나카노카게가노비키루 소노아이마니니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 はがれおちたはなにも きづかずにとぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경 쓰지 못하고 날아올라 まちかどあまい においりゅうさん とおくむこうから 마치카도아마이 니오이류우산 토오쿠무코우카라 먼 곳에서 ...

リライト Asian Kung-Fu Generation

Song Title : リライト(리라이토) Song by : asian KUNG-FU GENERATION Music By : 後藤正文 Words By : 後藤正文 軋んだ想いを吐き出したいのは 키신다오모이오하키다시타이노와 삐걱거린 생각을 털어놓고 싶은 것은 存在の證明が他にないから 손자이노쇼-메-가호카니나이카라 존재의 증명이 달리 없으니까

나루토 - 2기 OP(The Far Far Side) Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

ル-プ&ル-プ 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕の繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 その光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君の繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따...

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕の繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 その光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君の繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따 이름도 없는 너의...

강철의 연금술사 4기 op リライト Asian Kung-Fu Generation

軋(きし)んだ 想(おも)いを 吐(は)き出(だ)したいのは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざい)の 證明(しょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだはずの 僕(ぼく)の 未來(みらい)は 츠카은다하즈노 보쿠노 미라이와 손에 넣었을 나의 미래는 ...

途か彼方 Asian Kung-Fu Generation

途か彼方 (아득한 저편) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION 踏みこむぜアクセル 후미 코무제 아쿠세루 엑셀에 발을 내딛자 驅け引きは無いさ、そうだよ 카케히키와 나이사、소우다요 흥정같은건 없어、그래 夜をぬける 요루오 누케루 밤을 빠져나가자 ねじこむさ最後に 네지코무사 사이고니

サイレン Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     つかんだ細い腕 츠칸다호소이우데 붙잡은가느다란팔 よぎるかげろう 요기루카게로- 스쳐가는아지랑이 綺麗な羽を僕にくれよ 키레이나하네오보쿠니쿠레요 나에게아름다운날개를줘 潤んだ遠い目 우룬다토오이메 물기어린먼눈동자 夜霧陽炎のように搖らいで消える君を 요기리카게로우노요-니유라이데키에루키미오 밤안...

遙か彼方 (아득한 저편) Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)き ゼロさ, そうだよ ...

君という花 Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ 見え透いたフォ-ムの絶望で 미에스이타 호-무 제츠보-노데 뻔히 보이는 폼, 절망에 空回る心がル-プした 카와마와루 코코로가 루-푸시타 겉도는 마음이 루프(loop)했어 何氣なく何となく進む 나니게나쿠 난토나쿠 스스무 아무렇지도 않게 왠지 모르게 진행되었어 淀みあるスト-リ- 요도미 아루...

NARUTO 2nd OP The Far Far Side Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)き ゼロさ, そう...

リライト(Rewrite) Asian Kung-Fu Generation

リライト(Rewrite) - ASIAN KUNG-FU GENERATION 軋(きし)んだ 想(おも)いを 吐(は)き出(だ)したいのは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざい)の 證明(しょうめい)が 他(ほか)に ないから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだはずの 僕

エントランス / Entrance Asian Kung-Fu Generation

焦げ付くような午後のグラウンド 코게츠쿠 요우나 고고노 그라운드 타 들어갈 것 같은 오후의 그라운드 光る「君」という名のボ-ル 히카루 [키미]토 이우 나노 보르 반짝이는「너」라는 이름의 공 屆かないと分かって そして無力を知って 토도카나이토 와캇떼 소시테 무료쿠오 싯테 전해지지 않는 것을 알고 무력함을 알았어 つかえる胸 土濡らす通り雨 츠카에루...

나루토2기오프닝 Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)き ゼロさ, そうだよ ...

After Dark ASIAN KUNG-FU GENERATION

背中の影が伸びきるその合間に 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花にも氣づかずに 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 街角、甘い?い、流散 마치카도, 아마이 니오이, 류-산 먼 곳에서 온 달콤한 향기는 遠く向こうから 토...

電波塔 ASIAN KUNG-FU GENERATION

電波塔 (전파탑) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日に 타다 코코데 쿠스무 히비니 헛되이 이곳에서 묻혀가는 날마다 浮かんで溶けそうな色 우칸데 토케소우나 이로 떠올라 녹아버릴꺼같은 색 目を凝らして探す日日に 메오 코라시테 사가스 히비니 겨우 응시해가며 찾아가는

未來の破片 Asian Kung-Fu Generation

未來の破片 (미래의 파편) 作詞 Masafumi Gotoh 作曲 Masafumi Gotoh 唄 asian KUNG-FU GENERATION 些細な言葉や何氣ない仕草で 사사이나 코토바야 나니게나이 시쿠사데 사소한 말이나 태연한 표정으로 綻ぶ思いをただ確かめたい僕の歌 호코로부 오모이오 타다 타시카메타이 보쿠노 우타 풀려가는 마음을 단지

惑星 / Wakusei (혹성) Asian Kung-Fu Generation

空に一瞬の夕闇 소라니잇슌노 유-야미 하늘에 일순간의 땅거미 天気は予報の言う通り 텐키와 요호-노 유-토오리 날씨는 예보에서 말한 대로 明星は西に舞い降り 薄雲抜けて夜を照らす 묘-죠-와 니시니마이오리 우스구모누케테 요루오테라스 샛별은 서쪽으로 춤추듯 내려앉아 엷게 낀 구름을 빠져 나와 밤을 밝혀 誰だって...

フラッシュバック Asian Kung-Fu Generation

フラッシュバック (Flashback) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION 細胞膜に包まって3分間で40倍 사이보우마쿠니 쿠루맛테 산분칸데 욘쥬바이 세포막을 뒤집어쓰고 3분간으로 40배 窪んだカギ穴で絡まって 쿠본다 카기아나데 카라맛테 움푹패인 열쇠구멍에서 휘감겨 解き放つ瞬間僕を刺す