가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


堂々巡りの夜 / Doudou Megurino Yoru (반복되는 밤) Asian Kung-Fu Generation

いろいろ無くしちゃってさ 이로이로나쿠시챳테사 여러가지 잃어버려서 말야 理由もなく 리유우모나쿠 이유도 없이 隣犬が鳴いたな 토나리노이누가나이타나 이웃의 개가 울고있어 寂しくない? 사비시쿠나이? 외롭지 않아?

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽はあまに無力なんて常套句に酔っても 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 世界をただ一ミリでも動かすことは出来るだろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 悲しみだけが強かにレンズに映るけど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルムに埋もれるだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当にそれで良いか 정말 그걸로 된 걸까

ライジングサン / Rising Sun (라이징 썬) Asian Kung-Fu Generation

溜め息見えるまで濃くなって 한숨이 눈에 보일 정도로 짙어지는 星も嘆くこんなには 月っ 별들도 한탄하는 이런 밤에는 月って海まで 달의 뒤편을 돌아 바다까지 가서 来る日打ち合わせしようよ 다가올 날들에 대해 상의해 보자 ビル群れ 人影濃くなって 밀집한 건물, 인적이 짙어지고 街が少し動き出し 거리가 조금 움직이기 시작한 오늘도 尽きない話だってこれまで

Kamakura Goodbye (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

出すひとが溢れる通から 外れた路地が手招くようだったな oh 泣き出す君は台風ようだったな 走出すときはいつでも急だったな 雨日には傘になろう 君がひと濡れないように 晴れた午後は海へ行こう 風が運ぶ夢 こんな日が続くような日和 通雨が降出しても それでも君が笑うように 笑うように 午後が来たよ さようなら 旅ひと 風日には旗になろう 君が見失わないように 晴れたは星を見よう

迷子犬と雨のビート(Maigoinu To Ameno Beat) (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜を避けて影が歩くように 히다마리오 요케테 카케가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걸어가는 것처럼 止めどもない日差しが路地を怒鳴つけてる 토메도모나이 이자시가 로지오 도나리 츠케테루 끝없는 햇살이 골목길을 호통치고 있어 風ない午後を恨むようなそんな土曜日模様 카제모 나이 코코오 우라무요-나 손나 도요비노 모요- 바람도 없는 오후를 원망하는 것

迷子犬と雨のビ-ト / Maigoinu To Ameno Beat (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜まを避けて影が歩くように 히다마리오 사케테 카게가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걷는 것처럼 止めどない日差しが路地を怒鳴つけている 토메도노나이 히자시가 로지오 도나리츠케테이루 멈출 기미가 없는 햇빛이 골목을 꾸짖고 있어 ​ 風ない午後を恨むような そんな土曜日模様 카제노나이 고고오 우라무요-나 손나 도요-비노 모요- 바람 없는 오후를

或る街の群青 (Arumachino Gunjyou) (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

めない夢が 枕元で僕に託した 朝におい 街が動き出す ?面天?予報 日?に願い求め奪いあった世界はたじろぐ 合い ?れる 君全てが僕魔法 鉛色街 ネズミたち濁るブル? ぼやけた鈍い鼓動 胸に?るわずかな白さよ 足ない心を ?たしたくて?け出す はじめ一?目で 景色さえも消えるよ 見上げた空から 跡たどって追いかける ?

Hase Sanz (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

単純な言葉で上手く届けば良いが 曖昧な話を綴るペーパーバック・ライター 西日 青に溶け出すような 不意に思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂に青に溶け出すような 消えないで遠く何処かへ 敬虔な祈が空に届けばいいな 本当願いを綴るペーパーバック・ライター 西日 青に溶け出すような 不意に思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂に青に溶け出すような 行かないで 闇に消えないで 置いて行かないで

惑星 (Wakusei) (혹성) Asian Kung-Fu Generation

空に一瞬夕闇 天?は予報言う通 明星は西に舞い降 薄雲?けてを照らす 誰だってあんなふうに 空に?く輝きたいなら 高い志が君を照らし出す どんなに辛く折れそうなでも 光射す朝までは ?らめく旗星に ?えて五十二番目に 本?は誰言いな ?付かれぬように空を奪う 連れ立って?ぶように見えるはまやかし 現在に夢や希望がなくても ?

Wadazuka Wonders Asian Kung-Fu Generation

派手に泣いて良いぜ それはだって命在処だよ 胸がギュっとなって 思い出したあ面影も 波あとに残る砂模様 坂道を下って 少し行けばいつか少年たちも 秋風になって 君傍をすると駆け抜けて いつ間にか老けてしまうよ だけどもさ どうか海へ投げ捨てないで 笑って過ごした あを 駐車場を探し回って 疲れてしまったあ頃を 今日という愛しい日も もう二度と会えないでしょう 通

或る街の群靑 / Aru Machino Gunjyou (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

まだ覚めない夢が 枕元で僕に託した 마다사메나이유메가 마쿠라모토데보쿠니타쿠시타 아직 깨지 않은 꿈이 머리맡에서 내게 부탁했어 朝におい 街が動き出す 画面天気予報 아사노니오이 마치가우고키다스 카멘노텐키요호 아침의 내음 거리가 움직이기 시작하는 화면의 일기예보 日々に願い求め奪いあった

ムスタング (Mustang) Asian Kung-Fu Generation

はない虚飾などない 거짓도 없는 허식도 없는 もともとはそんな風景画 원래는 그런 풍경화 絵筆を使い書き足す未来 붓을 써서 덧칠한 미래 僕らが世界を汚す 우리가 세상을 더럽혀 彩ないあまに淡い 색채도 없는 너무나도 희미한 意識にはそんな情景が 의식 속에는 그런 정경이 忘れられない,いつか誓い 잊을 수 없어 언젠가의 맹세 それすら途絶えて消

ナイトダイビング (Night Diving) Asian Kung-Fu Generation

ナイトダイバー(Nightdiver) 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 今日も環状線先をって 쿄-모칸죠-센노사키오메굿테 오늘도 환상선 앞을 둘러싸고 毎 孤独が行く 마이요루 코도쿠가유쿠 매일밤 고독이 떠난다 ナイトダイバー 나이토다이바- Nightdiver 街を彷徨う亡霊 요루노마치오사마요우모-레이

Mustang Asian Kung-Fu Generation

はない 虚飾などない 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もともとはそんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆を使い書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らが世界を汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩ない あまに淡い 이로도리노나이 아마리니아와이

ムスタング (Mustang / 무스탕) Asian Kung-Fu Generation

はない 虚飾などない 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もともとはそんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆を使い書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らが世界を汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩ない あまに淡い 이로도리노나이 아마리니아와이

惑星 / Wakusei (혹성) Asian Kung-Fu Generation

空に一瞬夕闇 소라니잇슌노 유-야미 하늘에 일순간의 땅거미 天気は予報言う通 텐키와 요호-노 유-토오리 날씨는 예보에서 말한 대로 明星は西に舞い降 薄雲抜けてを照らす 묘-죠-와 니시니마이오리 우스구모누케테 요루오테라스 샛별은 서쪽으로 춤추듯 내려앉아 엷게 낀 구름을 빠져 나와

Fujisawa Loser (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

割と良くある日すれ違いを 他人せいにして拗ねる 心揺れる 独善が僕は筋違いを 抱えたままで抜けて折れる一号線 高いビル 愛は?

Inamuragasaki Jane (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

オー ノー 財布はジャリ銭ばっかだ 時は悠なんだが でも金ないし 急になんだか空しくなった社会に 有用なナントカ?

ロ-ドム-ビ- / Road Movie Asian Kung-Fu Generation

路面電車は街を拔ける 로멘덴샤와마치오누케루 노면전차는 거리를 달리네 中吊廣告 나카즈리코-코쿠 천장에 매단 광고 眞夏景色が窓に搖れる 마나츠노케시키가마도니유레루 한여름의 경치가 창문에 흔들리네 ビル谷間を拔け出して 비루노타니마오누케다시테 빌딩의 틈새를 빠져나가서 二つ目プラットホーム 후타츠메노에키노프랏토호-므 두번째 역의 플랫홈 日差しが雲間に逃げこんで行く

それでは、また明日 (Soredewa, Mata Ashita / 그럼, 내일 또 봐) (영화 'ROAD TO NINJA-NARUTO THE MOVIE-' 주제가) Asian Kung-Fu Generation

카레가모토메타노와 그가 원했던 것은 あ娘が流したは 아노코가나가시타노와 그 여자아이가 흘린 것은 君が嘆いたは 키미가나게이타노와 네가 한탄했던 것은 他ならぬ 今日だ 호카나라누 쿄오다 다름아닌 오늘이야 誰かが隠したような 다레카가카쿠시타요오나 누군가가 감춘 듯한 僕らがなくしたような 보쿠라가나쿠시타요오나 우리들이 잃은 듯한 何事

ラストダンスは悲しみを乘せて / Last Dancewa Kanashimiwo Nosete (마지막 춤은 슬픔을 싣고) Asian Kung-Fu Generation

今さらもう遠い君に向かってどんな声をかければ (이마사라모-토오이키미니무캇테돈나코에오카케레바) 지금 와서 이미 멀어진 너를 향해 무슨 말을 해야 할까 「さようなら」切なさにすがって独ただに浸った (「사요-나라」노세츠나사니스갓테히토리타다요루니히탓타) 「안녕」의 안타까움에 매달려 혼자 밤에 잠겨들었어 暗がカーブミラーをじっと足を止めて覗けば (쿠라가리노카-브미라-오짓토아시오토메테노조케바

Koshigoe Crybaby (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

明けまで泣いた君は 目がぼんやして 真っ赤に 遠くまで凪いだ海波間に洗われた瓶 褪せた油性インクに募る思い 詰めた手紙 栓で塞いでしまった 今日切れ端でも いつか未来で拾って開くは 君なんだよ 腰上まで君は波に浸かって 仰向けで浮かぶブイ遊泳 ズブ濡れで僕も泣いてしまって 涙目で滲む昧浜 遠くまで凪いだ海波間に洗われた瓶 月海に孤独が満ちる 薄明か大洋に浮かぶ

腰越クライベイビ- / Koshigoe Cry Baby (허리 넘어 크라이 베이비) Asian Kung-Fu Generation

明けまで泣いた君は,目がぼんやして 真っ赤に 새벽까지 울었던 너는, 눈이 흐릿하고 새빨갛게 遠くまで凪いだ海波間に洗われた瓶 멀리 잔잔해진 바다의 파도 사이로 떠다니는 병 褪せた油性インクに募る思い 詰めた手紙 빛바랜 유성 잉크에 더해지는 마음을 담아낸 편지 栓で塞いでしまった今日切れ端でも 마개로 막아버린 오늘의 조각이라도 いつか未来で拾って開くは君なんだよ

Marching Band Asian Kung-Fu Generation

褪せた繪古ぼけたベンチとはにかむ少年 색바랜 그림 속 낡은 밴치와 부끄러워하는 소년 雨ざらしまま朽ち果てたいつか希望を揭げよう 비맞은 채로 내버려져서 완전히 썩어버린 언젠가의 희망을 내걸자 蔑むこともなく驕ることもなく花開くヒマワリ 깔보는 일 없이 거만해지는 일도 없이 꽃피는 해바라기의 種にもならぬような胸秘密にささやかな光を 싹도 되지못할 가슴 속 비밀에

大洋航路 (Taiyo Kouro / 대양항로) Asian Kung-Fu Generation

雨降朝を通過ぎる色と傘を 아메후리노아사오토오리스기루이로토리도리노카사오 비 오는 아침을 지나가는 색색의 우산을 弾く音で水嵩は増すだろう 하지쿠오토데미즈카사와마스노다로우 튀기는 빗소리로 물은 더 불어나겠지 少しずつ濁った誰か何かで溢れる街角 스코시즈츠니곳타다레카노나니카데아후레루마치카도 조금씩 흐려지는 누군가의 무언가로 넘쳐나는 길목을 かき

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

新しい世界 (새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルなんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

Re:Re: (Album Version) Asian Kung-Fu Generation

君を待った 키미오맛타 너를 기다렸어 僕は待った 보쿠와맛타 나는 기다렸어 途切れない明日も過ぎて行って 토기레나이 아시타모 스기테잇테 끊기지 않은 내일도 지나가서 立ち止まって振返って 타치토맛테 후리카엣테 멈춰 서서 뒤돌아봐 とめどない今日を嘆き合った 토메도나이 쿄우오 나게키앗타 끝없는 오늘을 함께 슬퍼했어 記憶だって 永遠になんて 키오쿠닷테 토와니난테 기억이란 것도

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

大声で叫べばロックンロールだろう? 오오고에데사케베바록큰로-루노다로우? 크게 소리만 지르면 록앤롤이라고?

途か彼方 Asian Kung-Fu Generation

途か彼方 (아득한 저편) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION 踏みこむぜアクセル 후미 코무제 아쿠세루 엑셀에 발을 내딛자 驅け引きは無いさ、そうだよ 카케히키와 나이사、소우다요 흥정같은건 없어、그래 をぬける 요루오 누케루 밤을 빠져나가자 ねじこむさ最後に 네지코무사 사이고니

サイレン Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     つかんだ細い腕 츠칸다호소이우데 붙잡은가느다란팔 よぎるかげろう 요기루카게로- 스쳐가는아지랑이 綺麗な羽を僕にくれよ 키레이나하네오보쿠니쿠레요 나에게아름다운날개를줘 潤んだ遠い目 우룬다토오이메 물기어린먼눈동자 霧陽炎ように搖らいで消える君を 요기리카게로우노요-니유라이데키에루키미오

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

れもっと EFG英知だけずっと IJKじゃ得るモノはないか MNOがピ?クならキュ?を RST 憂鬱だよ いつも VW エンジンふかそうか XYZ 足ない文字?が ABCに?るしかない ふだし迷路に立って ハツカネズミ達悲しいダンス 出口なし迷路に立って 踊?けるさ はぐれないように 沿道 ブラインド間を突き?ける?と ジ?

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音彼方に 響く声 揺れるエスカー 潮溜 逃げ込んだ 波ように消える いつか アイ ワナ ノウ 赤い花匂い 青い海も 淡い午後浮かぶ島 心臓がわずかに逸るビート 踊ますか 日溜 高鳴る世界 夢でも消えないで いつか 埼玉とある街ヤンキー 彼は海も 実はキスも 初めて カワサキ 股がれ 未来 君恋は走出した 何事もないように 胸奥が痛み出した 痛み出した 何がいる?

E Asian Kung-Fu Generation

苦しくて苦しめた君胸 溶け出して沈みそうな泥船 握しめてこぼれ落ちた冬空 問いかけても返らないうわ空 できるだけ遠くまで連れて行くよ僕らを 浮かんでは沈んだ彷徨っては ここから僕スタ?ト そうさすべてが窄(すぼ)み行くとも ここから君スタ?ト そ手伸ばせば目前さ、ほら ?がゆく未?

バイシクルレース (Bicycle Race/바이시클 레이스) Asian Kung-Fu Generation

積み木ように積み上が 砂漠ように乾いた街角を ひとつずつ ひとつずつ 指を折るように す?けるように タイヤチュ?ブは擦 漕ぎ出すペ?スを奪い去るように 少しずつ 少しずつ 彼は離されたんだろう ??暑さに干上が ?地に僕らがへばつくように ひとつふたつ ひとつふたつ 奪われるように 失うような スピ?ドに意識を混ぜ?

N2 Asian Kung-Fu Generation

に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 骨?き言葉 夢ように「安全だ」ってコ?ル 降雨 ?に?に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 資本主義火葬場 呪文ように「安心だ」って 妄想 降ろ 降な ダウト 家? 現地 身? 高利な檻 それでは幸運を祈る ?に?

アフタ-ダ-ク / After Dark Asian Kung-Fu Generation

背中 影が 延び切るそ合間に逃げる 세나카노카게가노비키루소노아이마니니게루 등의 그림자가 길어져가는 그 사이에 도망쳐 ?がれ 落ちた 羽にも ?付かずに 飛ぶ 하가레오치타하네니모키즈카즈니토부 꺾여서 떨어진 날개도 눈치채지 못하고 날아 街角 甘い?

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Huru (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

出来れば世界を僕は塗変えたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争をなくすような大逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっと それもあるよな 다케도춋토 소레모아루요나 그치만 좀 그런 것도 있겠지 俳優や映画スターには成れない 하이우유야에이가스타-니와나레나이

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

飛び交う記憶とい雲 砂漠にけて消える 토비카우키오쿠토쿠로이쿠모 사바쿠니하지케테키에루 난무하는 기억과 검은 구름 사막으로 터지며 사라진다 光るプラズマTV たる未映像 히카루프라즈마티비 키타루미라이노에이조우 빛나는 플라스마 티비로 오는 미래의 영상 魚板鯉はそ先を思い浮かべては眠る 마나이타노코이와소노사키오오모이우카베테와네무루

遙か彼方 (아득한 저편) Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 (よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)き

NARUTO 2nd OP The Far Far Side Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 (よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し

나루토2기오프닝 Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 (よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)き

After Dark (블리치 7기 오프닝) Asian Kung-Fu Generation

背中影が伸びきるそ合間に 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花にも氣づかずに 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 街角、甘い?

After Dark ASIAN KUNG-FU GENERATION

背中影が伸びきるそ合間に 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花にも氣づかずに 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 街角、甘い?

Nissaka Downhill Asian Kung-Fu Generation

134 飛び越えて 心はエアウォーク 今なら ダンクシュートだってできちゃうかも だけどほら現実はなかなか厳しい 青春って one, two, three でも ジャンプなんてできない 静かに明日を待つだけ それじゃ足ないや 坂道を上まで登切って 肩で息をしてる 来た道をまざまざ振返って そ青さに Ah, yeah オレンジ色バイシクルと緑電車 渋滞列をす抜けて進む 諦めたらそこで

ワルドアパト / World Apart Asian Kung-Fu Generation

世界果てから街へ飛ぶ 세카이노하테카라마치에토부 세상 끝에서 거리로 날아가네 限ない時代アイデア 카기리나이지다이노아이데아 끝없는 시대의 아이디어 砂嵐に加速して 스나아라시노요루니카소쿠시테 모래폭풍이 부는 밤에 가속하다 ?づいたら此?は何?か 키즈이타라코코와도코카 정신을 차리니 여기는 어디지? ?

1.2.3.4.5.6. Baby Asian Kung-Fu Generation

123456 Baby All I want 123456 Baby All I want 愛を 斜めになって 蜂になって 集めた蜜で何を作ろう 苦しくなるなら 遠いて 一時雨降だって 逃げ切るつもはない 算?ような答えはない 死ぬまで僕は繰返して 愛を歌う Baby All I want 愛を

転がる岩, 君に朝が降る (Korogaruiwa, Kiminiasagafuru) (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-fu Generation

タ イ ト ル名 がる岩、君に朝が降る (코로가루이와, 키미니아사가후루/구르는 돌, 너에게 아침이 내린다) ア-ティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 出れば世界を僕は塗えたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 をなくすような大逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Furu (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

出来れば世界を僕は塗変えたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争をなくすような大逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっと それもあるよな 다케도춋토

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

ル-プ&ル-プ 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따