가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


열왕기상(1 Kings) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상20장 1 아람의 벤하닷 왕이 그의 군대를 다 모으니 왕 삼십이 명이 그와 함께 있고 또 말과 병거들이 있더라 이에 올라가서 사마리아를 에워싸고 그 곳을 치며 Now Ben-Hadad king of Aram mustered his entire army.

열왕기상(1 Kings) 1장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상1장 1 다윗 왕이 나이가 많아 늙으니 이불을 덮어도 따뜻하지 아니한지라 When King David was old and well advanced in years, he could not keep warm even when they put covers over him. 2 그의 시종들이 왕께 아뢰되 우리 주 왕을 위하여 젊은

열왕기상(1 Kings) 2장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상2장 1 다윗이 죽을 날이 임박하매 그의 아들 솔로몬에게 명령하여 이르되 When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son. 2 내가 이제 세상 모든 사람이 가는 길로 가게 되었노니 너는 힘써 대장부가 되고 "I am about to

열왕기상(1 Kings) 3장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상3장 1 솔로몬이 애굽의 왕 바로와 더불어 혼인 관계를 맺어 그의 딸을 맞이하고 다윗 성에 데려다가 두고 자기의 왕궁과 여호와의 성전과 예루살렘 주위의 성의 공사가 끝나기를 기다리니라 Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt and married his daughter.

열왕기상(1 Kings) 4장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상4장 1 솔로몬 왕이 온 이스라엘의 왕이 되었고 So King Solomon ruled over all Israel. 2 그의 신하들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 제사장이요 And these were his chief officials: Azariah son of Zadok-the priest;

열왕기상(1 Kings) 5장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상5장 1 솔로몬이 기름 부음을 받고 그의 아버지를 이어 왕이 되었다 함을 두로 왕 히람이 듣고 그의 신하들을 솔로몬에게 보냈으니 이는 히람이 평생에 다윗을 사랑하였음이라 When Hiram king of Tyre heard that Solomon had been anointed king to succeed his father David, he

열왕기상(1 Kings) 6장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상6장 1 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 지 사백팔십 년이요 솔로몬이 이스라엘 왕이 된 지 사 년 시브월 곧 둘째 달에 솔로몬이 여호와를 위하여 성전 건축하기를 시작하였더라 In the four hundred and eightieth year after the Israelites had come out of Egypt, in the fourth

열왕기상(1 Kings) 7장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상7장 1 솔로몬이 자기의 왕궁을 십삼 년 동안 건축하여 그 전부를 준공하니라 It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace. 2 그가 레바논 나무로 왕궁을 지었으니 길이가 백 규빗이요 너비가 오십 규빗이요 높이가 삼십 규빗이라

열왕기상(1 Kings) 8장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상8장 1 이에 솔로몬이 여호와의 언약궤를 다윗 성 곧 시온에서 메어 올리고자 하여 이스라엘 장로와 모든 지파의 우두머리 곧 이스라엘 자손의 족장들을 예루살렘에 있는 자기에게로 소집하니 Then King Solomon summoned into his presence at Jerusalem the elders of Israel, all the heads

열왕기상(1 Kings) 9장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상9장 1 솔로몬이 여호와의 성전과 왕궁 건축하기를 마치며 자기가 이루기를 원하던 모든 것을 마친 때에 When Solomon had finished building the temple of the LORD and the royal palace, and had achieved all he had desired to do, 2

열왕기상(1 Kings) 10장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상10장 1 스바의 여왕이 여호와의 이름으로 말미암은 솔로몬의 명성을 듣고 와서 어려운 문제로 그를 시험하고자 하여 When the queen of Sheba heard about the fame of Solomon and his relation to the name of the LORD, she came to test him with hard

열왕기상(1 Kings) 11장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상11장 1 솔로몬 왕이 바로의 딸 외에 이방의 많은 여인을 사랑하였으니 곧 모압과 암몬과 에돔과 시돈과 헷 여인이라 King Solomon, however, loved many foreign women besides Pharaoh's daughter-Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians and Hittites

열왕기상(1 Kings) 12장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상12장 1 르호보암이 세겜으로 갔으니 이는 온 이스라엘이 그를 왕으로 삼고자 하여 세겜에 이르렀음이더라 Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king. 2 느밧의 아들 여로보암이 전에 솔로몬 왕의 얼굴을 피하여 애굽으로 도망하여

열왕기상(1 Kings) 13장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상13장 1 보라 그 때에 하나님의 사람이 여호와의 말씀으로 말미암아 유다에서부터 벧엘에 이르니 마침 여로보암이 제단 곁에 서서 분향하는지라 By the word of the LORD a man of God came from Judah to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to make an offering

열왕기상(1 Kings) 14장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상14장 1 그 때에 여로보암의 아들 아비야가 병든지라 At that time Abijah son of Jeroboam became ill, 2 여로보암이 자기 아내에게 이르되 청하건대 일어나 변장하여 사람들이 그대가 여로보암의 아내임을 알지 못하게 하고 실로로 가라 거기 선지자 아히야가 있나니 그는 이전에 내가 이 백성의 왕이

열왕기상(1 Kings) 15장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상15장 1 느밧의 아들 여로보암 왕 열여덟째 해에 아비얌이 유다 왕이 되고 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah, 2 예루살렘에서 삼 년 동안 다스리니라 그의 어머니의 이름은 마아가요 아비살롬의 딸이더라

열왕기상(1 Kings) 16장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상16장 1 여호와의 말씀이 하나니의 아들 예후에게 임하여 바아사를 꾸짖어 이르시되 Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha: 2 내가 너를 티끌에서 들어 내 백성 이스라엘 위에 주권자가 되게 하였거늘 네가 여로보암의 길로 행하며 내 백성 이스라엘에게

열왕기상(1 Kings) 17장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상17장 1 길르앗에 우거하는 자 중에 디셉 사람 엘리야가 아합에게 말하되 내가 섬기는 이스라엘의 하나님 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 내 말이 없으면 수 년 동안 비도 이슬도 있지 아니하리라 하니라 Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the

열왕기상(1 Kings) 18장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상18장 1 많은 날이 지나고 제삼년에 여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 이르시되 너는 가서 아합에게 보이라 내가 비를 지면에 내리리라 After a long time, in the third year, the word of the LORD came to Elijah: "Go and present yourself to Ahab, and I will

열왕기상(1 Kings) 19장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상19장 1 아합이 엘리야가 행한 모든 일과 그가 어떻게 모든 선지자를 칼로 죽였는지를 이세벨에게 말하니 Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword. 2 이세벨이 사신을 엘리야에게 보내어

열왕기상(1 Kings) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상21장 1 그 후에 이 일이 있으니라 이스르엘 사람 나봇에게 이스르엘에 포도원이 있어 사마리아의 왕 아합의 왕궁에서 가깝더니 Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite.

열왕기상(1 Kings) 22장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기상22장 1 아람과 이스라엘 사이에 전쟁이 없이 삼 년을 지냈더라 For three years there was no war between Aram and Israel. 2 셋째 해에 유다의 여호사밧 왕이 이스라엘의 왕에게 내려가매 But in the third year Jehoshaphat king of Judah went

열왕기하(2 Kings) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하20장 1 그 때에 히스기야가 병들어 죽게 되매 아모스의 아들 선지자 이사야가 그에게 나아와서 그에게 이르되 여호와의 말씀이 너는 집을 정리하라 네가 죽고 살지 못하리라 하셨나이다 In those days Hezekiah became ill and was at the point of death.

역대상(1 Chronicles) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

역대상20장 1 해가 바뀌어 왕들이 출전할 때가 되매 요압이 그 군대를 거느리고 나가서 암몬 자손의 땅을 격파하고 들어가 랍바를 에워싸고 다윗은 예루살렘에 그대로 있더니 요압이 랍바를 쳐서 함락시키매 In the spring, at the time when kings go off to war, Joab led out the armed forces.

예레미야(Jeremiah) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

예레미야20장 1 임멜의 아들 제사장 바스훌은 여호와의 성전의 총감독이라 그가 예레미야의 이 일 예언함을 들은지라 When the priest Pashhur son of Immer, the chief officer in the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,

사무엘상(1 Samuel) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

사무엘상20장 1 다윗이 라마 나욧에서 도망하여 요나단에게 이르되 내가 무엇을 하였으며 내 죄악이 무엇이며 네 아버지 앞에서 내 죄가 무엇이기에 그가 내 생명을 찾느냐 Then David fled from Naioth at Ramah and went to Jonathan and asked, "What have I done?

시편(Psalms) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

시편20장 1 환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며 May the LORD answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you. 2 성소에서 너를 도와 주시고 시온에서 너를 붙드시며 May he

이사야(Isaiah) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야20장 1 앗수르의 사르곤 왕이 다르단을 아스돗으로 보내매 그가 와서 아스돗을 쳐서 취하던 해니라 In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it- 2 그 때에 여호와께서

여호수아(Joshua) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

여호수아20장 1 여호와께서 여호수아에게 말씀하여 이르시되 Then the LORD said to Joshua: 2 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 내가 모세를 통하여 너희에게 말한 도피성들을 너희를 위해 정하여 "Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed

요한계시록(Revelation) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

요한계시록20장 1 또 내가 보매 천사가 무저갱의 열쇠와 큰 쇠사슬을 그의 손에 가지고 하늘로부터 내려와서 And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain. 2 용을 잡으니 곧 옛

창세기(Genesis) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

창세기20장 1 아브라함이 거기서 네게브 땅으로 옮겨가 가데스와 술 사이 그랄에 거류하며 Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur.

욥기(Job) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

욥기20장 1 나아마 사람 소발이 대답하여 이르되 Then Zophar the Naamathite replied: 2 그러므로 내 초조한 마음이 나로 하여금 대답하게 하나니 이는 내 중심이 조급함이니라 "My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed

잠언(Proverbs) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

잠언20장 1 포도주는 거만하게 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 이에 미혹되는 자마다 지혜가 없느니라 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise. 2 왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는

출애굽기(Exodus) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

출애굽기20장 1 하나님이 이 모든 말씀으로 말씀하여 이르시되 And God spoke all these words: 2 나는 너를 애굽 땅, 종 되었던 집에서 인도하여 낸 네 하나님 여호와니라 "I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of

신명기(Deuteronomy) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

신명기20장 1 네가 나가서 적군과 싸우려 할 때에 말과 병거와 백성이 너보다 많음을 볼지라도 그들을 두려워하지 말라 애굽 땅에서 너를 인도하여 내신 네 하나님 여호와께서 너와 함께 하시느니라 When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than

레위기(Leviticus) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

레위기20장 1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 The LORD said to Moses, 2 너는 이스라엘 자손에게 또 이르라 그가 이스라엘 자손이든지 이스라엘에 거류하는 거류민이든지 그의 자식을 몰렉에게 주면 반드시 죽이되 그 지방 사람이 돌로 칠 것이요 "Say to the Israelites: 'Any Israelite

민수기(Numbers) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

민수기20장 1 첫째 달에 이스라엘 자손 곧 온 회중이 신 광야에 이르러 백성이 가데스에 이르더니 미리암이 거기서 죽으매 거기에 장사되니라 In the first month the whole Israelite community arrived at the Desert of Zin, and they stayed at Kadesh.

마태복음(Matthew) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

마태복음20장 1 천국은 마치 품꾼을 얻어 포도원에 들여보내려고 이른 아침에 나간 집 주인과 같으니 "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard. 2 그가 하루 한 데나리온씩

요한복음(John) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

요한복음20장 1 안식 후 첫날 일찍이 아직 어두울 때에 막달라 마리아가 무덤에 와서 돌이 무덤에서 옮겨진 것을 보고 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed

사도행전(Acts) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

사도행전20장 1 소요가 그치매 바울은 제자들을 불러 권한 후에 작별하고 떠나 마게도냐로 가니라 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said good-by and set out for Macedonia. 2 그 지방으로

누가복음(Luke) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

누가복음20장 1 하루는 예수께서 성전에서 백성을 가르치시며 복음을 전하실새 대제사장들과 서기관들이 장로들과 함께 가까이 와서 One day as he was teaching the people in the temple courts and preaching the gospel, the chief priests and the teachers of the

사사기(Judges) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

사사기20장 1 이에 모든 이스라엘 자손이 단에서부터 브엘세바까지와 길르앗 땅에서 나와서 그 회중이 일제히 미스바에서 여호와 앞에 모였으니 Then all the Israelites from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came out as one man and assembled before the

에스겔(Ezekiel) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

에스겔20장 1 일곱째 해 다섯째 달 열째 날에 이스라엘 장로 여러 사람이 여호와께 물으려고 와서 내 앞에 앉으니 In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and they sat down

역대하(2 Chronicles) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

역대하20장 1 그 후에 모압 자손과 암몬 자손들이 마온 사람들과 함께 와서 여호사밧을 치고자 한지라 After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites came to make war on Jehoshaphat. 2 어떤 사람이 와서 여호사밧에게 전하여 이르되 큰 무리가

사무엘하(2 Samuel) 20장 Anna Desmarais, Tony Ruse

사무엘하20장 1 마침 거기에 불량배 하나가 있으니 그의 이름은 세바인데 베냐민 사람 비그리의 아들이었더라 그가 나팔을 불며 이르되 우리는 다윗과 나눌 분깃이 없으며 이새의 아들에게서 받을 유산이 우리에게 없도다 이스라엘아 각각 장막으로 돌아가라 하매 Now a troublemaker named Sheba son of Bicri, a Benjamite

열왕기하(2 Kings) 24장 Anna Desmarais, Tony Ruse

1 여호야김 시대에 바벨론의 왕 느부갓네살이 올라오매 여호야김이 삼 년간 섬기다가 돌아서 그를 배반하였더니 During Jehoiakim's reign, Nebuchadnezzar king of Babylon invaded the land, and Jehoiakim became his vassal for three years.

열왕기하(2 Kings) 1장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하1장 1 아합이 죽은 후에 모압이 이스라엘을 배반하였더라 After Ahab's death, Moab rebelled against Israel. 2 아하시야가 사마리아에 있는 그의 다락 난간에서 떨어져 병들매 사자를 보내며 그들에게 이르되 가서 에그론의 신 바알세붑에게 이 병이 낫겠나 물어 보라 하니라 Now Ahaziah

열왕기하(2 Kings) 12장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하12장 1 예후의 제칠년에 요아스가 왕이 되어 예루살렘에서 사십 년간 통치하니라 그의 어머니의 이름은 시비아라 브엘세바 사람이더라 In the seventh year of Jehu, Joash became king, and he reigned in Jerusalem forty years.

열왕기하(2 Kings) 16장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하16장 1 르말랴의 아들 베가 제십칠년에 유다의 왕 요담의 아들 아하스가 왕이 되니 In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah, Ahaz son of Jotham king of Judah began to reign. 2 아하스가 왕이 될 때에 나이가 이십 세라 예루살렘에서 십육 년간

열왕기하(2 Kings) 22장 Anna Desmarais, Tony Ruse

열왕기하22장 1 요시야가 왕위에 오를 때에 나이가 팔 세라 예루살렘에서 삼십일 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 여디다요 보스갓 아다야의 딸이더라 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.