가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


&*** 父母愛歌 (부모애가)***& 한자령

아버지 살아 생전에 나를 바라 보시던 그눈 눈가 주름 따라 흐르던 눈물 이제서야 아른거리네 강하게 잘 살아라 이 모진 세상 힘들어 하지말고 자식위해 던져버린 풍파 인생처럼 영원한 사랑 울 아버지 너무나 사랑합니다 이제는 주름진 얼굴에 환한 미소를 띄워요 어머니 등에 맺힌 땀 땀에 맺힌 등을 안고 가슴시린 엄마 향기 너무 아~~아~ 그립구나 예쁘게 잘...

父母愛歌 (부모애가) 한자령

아버지 살아 생전에나를 바라 보시던 그 눈눈가 주름 따라 흐르던 눈물이제서야 아른거리네강하게 잘 살아라이 모진 세상힘들어 하지말고자식 위해 던져버린풍파 인생처럼영원한 사랑 울 아버지너무나 사랑합니다이제는 주름진 얼굴에환한 미소를 띄워요어머니 등에 맺힌 땀땀에 맺힌 등을 안고가슴 시린 엄마 향기너무 아 아 그립구나예쁘게 잘 살아라장독대에 촛불을켜 놓으시...

四季歌 (Si Ji Ge - 사계가) Natsukawa Rimi

春をする人は 心?き人 すみれの花のような ぼくのだち 夏をする人は 心?き人 岩をくだく波のような ぼくの親 秋をする人は 心深き人 を語るハイネのような ぼくの?人 冬をする人は 心?き人 根雪を溶かす大地のような ぼくの

故國 (고국땅 중국어) 최화자

제C-2011-002827 故國(고국 땅)-崔花子 , 词,(譯2011.3.13-2011.6.8修改) 我~终于~来~到~~了~~ 梦~中的~故國 握着~我~~微小的幼手 恋~念~故國的哀患 异國故乡里~~流淌的泪水~~ 是亲~思國的泪水 啊~~~今日在故國怀里, 以泪水宽慰眷念 踏~上了~我的故國~~ 度~过十~多~年 受苦受累~也~想念~ 岁~月无情地流去

四季の歌 / Shiki No Uta (사계의 노래) Cherish

春をする人は 心清き人 봄을 사랑하는 사람은 마음이 맑은 사람,, すみれの花のような ぼくの友達 제비꽃과도 같은 나의 친구입니다. 夏をする人は 心強き人 여름을 사랑하는 사람은 강직한 사람,, 岩をくだく波のような ぼくの親 바위를 뚫는 파도와 같은 나의 아버지입니다.

四季の歌 / Shiki No Uta (사계의 노래) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

春をする人は 心清き人 봄을 사랑하는 사람은 마음이 맑은 사람,, すみれの花のような ぼくの友達 제비꽃과도 같은 나의 친구입니다. 夏をする人は 心強き人 여름을 사랑하는 사람은 강직한 사람,, 岩をくだく波のような ぼくの親 바위를 뚫는 파도와 같은 나의 아버지입니다.

四季の歌 (Enka) 芹洋子

芹洋子(Seri Youko) - 四季の 春をする人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれの花のような (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼくの友だち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏をする人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토) 여름을

孤雛淚 羅文

誰人無?痛惜孤雛,孤身抗風暴。怨也重,恨也高!淚眼已模糊,誰解孤雛心苦惱?怨句蒼天怎麼雙親我獨無?誰人無?痛失雙親,孤雛缺少護,怨也重恨也高!淚眼已模糊,人間悲哀,怎哭訴?缺了雙親誰人願將孤雛抱。未許,反哺相報;未許,效羊跪乳,育我養我,劬勞難報,恨我一生未曾見春暉吐。誰人無?痛惜孤雛,孤身抗風暴。怨也重,恨也高,淚眼已模糊,誰解孤雛,心苦惱?怨句蒼天怎麼雙親我獨無?誰人無

手紙 ~愛するあなたへ~ / Tegami ~Aisuru Anatae~ (편지~사랑하는 당신에게~) Fujita Maiko

さんおさん 오토-상 오카-상 아버지 어머니 今日まで私を 쿄-마데 와타시오 오늘날까지 저를 大切に育ててくれて 타이세츠니 소다테테 쿠레테 소중히 키워줘서 ありがとう 아리가토- 고마워요 おさん アルバムをめくると 오토-상 아루바무오 메쿠루토 아버지 앨범을 넘기면 まだ小さな私 마다 치이사나 와타시 아직 작았던 나를 あなたが抱いていて 아나타가 다이테 이테 당신이

三才者 天地人 儿歌多多

子亲,夫妇顺。 三才者,天地人。三光者,日月星。 三纲者,君臣义。子亲,夫妇顺。 三才者,天地人。三光者,日月星。 三纲者,君臣义。子亲,夫妇顺。 什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三个方面。什么叫“三光”呢? 三光就是太阳、月亮、星星。 什么是“三纲”呢? 三纲是人与人之间关系应该遵守的三个行为准则, 就是君王和臣子的言行要合乎义理, 子女之间要相亲相爱, 夫妻之间和顺相处。

그대는 웃기는 짬뽕 한자령

살랑 살랑 내 마음을 흔들어 버렸죠 어서 내게로 오세요 콩닥 콩닥 내 심장이 자꾸 또 떨려요 어서 날 잡아 주세요 이리로 갔다 저리로 갔다 저기로 갔다 요기로 갔다 자꾸 내 마음 들었다 놨다 당신이 정말 얄미워 웃기는 짬뽕 짬뽕 짬뽕 왜 나를 울려요 그대는 정말 깍쟁이 웃기는 짬뽕 짬뽕 짬뽕 당신과 둘이서 사랑하고 싶어요 알콩달콩 사랑을 나눈 시...

&***숨바꼭질***& 한자령

꼭꼭 숨어라 머리칼 보인다 숨바꼭질 하지 마세요 세월 가고 또 가는데 언제나내 곁으로 돌아 오시나 아~ 아~ 정처없이 기다려 봐도 소식없는 내 사랑만 기다리고 있네 나에 사랑 사랑 사랑아 언제 오시나 내 사랑 못 찾겠다 꾀꼬리 외치면 내 님 돌아 오시려나 정처없이 기다리는 나를 위해 소식이라도 전해 주시오 아~아~ 애타게 불러 보아도 고요한 달 밝은...

숨바꼭질 한자령

꼭꼭 숨어라 머리칼 보인다 숨바꼭질 하지 마세요 세월 가고 또 가는데 언제나내 곁으로 돌아 오시나아 아 정처없이 기다려 봐도소식없는 내 사랑만기다리고 있네나에 사랑 사랑 사랑아언제 오시나 내 사랑못 찾겠다 꾀꼬리 외치면내 님 돌아 오시려나정처없이 기다리는 나를 위해소식이라도 전해 주시오아 아 애타게 불러 보아도고요한 달 밝은빛만 쏟아져 내리네나에 사랑...

四季の歌 (Shiki No Uta - 사계의 노래) Cherish

四季の (시키노우타) 사계의 노래 春をする人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれの花のような (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼくの友だち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏をする人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토)

四季の歌 (Shiki No Uta - 사계의 노래) Natsukawa Rimi

四季の (시키노우타) 사계의 노래 春をする人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれの花のような (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼくの友だち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏をする人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토)

养不教 父之过 儿歌多多

养不教,之过。教不严,师之惰。 子不学,非所宜(yí)。幼不学,老何为? 养不教,之过。教不严,师之惰。 子不学,非所宜。幼不学,老何为? 养不教,之过。教不严,师之惰。 子不学,非所宜。幼不学,老何为? 仅仅是供养儿女吃穿,而不好好教育,这是做的过错。只是教育学生,但不严格要求就是做老师的懒惰了。 孩子不肯好好学习,这是不应该的。

香九龄 能温席 儿歌多多

东汉人黄香,九岁时就知道孝敬亲,冬天替亲暖被窝。这是每个孝顺的人都应该实行和效仿的。 汉代人孔融四岁时,就知道把大的梨让给哥哥吃。尊敬兄长,友爱兄弟,这是我们从小就应该知道的道理。

心碎的歌(DJ豪大大版) 歌手嘉华

岁月是伤人的 伤感的 伤情的 伤心的 唱得儿女长大 可老了 香烟一根接一根抽着 有苦只对自己说 今夜让我醉倒 明天会好的 也曾是意气风发少年 也曾经想闯一闯世界 怎奈碰壁后鼻青脸肿 做的梦一脚踏空 回想昨天 咬着牙不说痛 时光的车轮狠狠碾过 狠狠碾过 碾碎我的心只剩沉默 只剩沉默 每天为几张钞票奔波 赔着笑一无所获 死要的面子 现在又值几个 岁月是心酸的 心累的 心痛的 心碎的

心碎的歌 歌手嘉华

也曾是意气风发少年 也曾经想闯一闯世界 怎奈碰壁后鼻青脸肿 做的梦一脚踏空 回想昨天 咬着牙不说痛 时光的车轮狠狠碾过 狠狠碾过 碾碎我的心只剩沉默 只剩沉默 每天为几张钞票奔波 赔着笑一无所获 死要的面子 现在又值几个 岁月是心酸的 心累的 心痛的 心碎的 唱得男人醉了 女人哭了 酒啊一杯接一杯地喝 深夜的泪太深刻 陪在身边的朋友还剩几个 岁月是伤人的 伤感的 伤情的 伤心的 唱得儿女长大

心碎的歌(DJ沈念版) 歌手嘉华

唱得儿女长大 可老了 香烟一根接一根抽着 有苦只对自己说 今夜让我醉倒 明天会好的 也曾是意气风发少年 也曾经想闯一闯世界 怎奈碰壁后鼻青脸肿 做的梦一脚踏空 回想昨天 咬着牙不说痛 时光的车轮狠狠碾过 狠狠碾过 碾碎我的心只剩沉默 只剩沉默 每天为几张钞票奔波 赔着笑一无所获 死要的面子 现在又值几个 岁月是心酸的 心累的 心痛的 心碎的 唱得男人醉了 女人哭了 酒啊一杯接一杯地喝

心碎的歌(마음이 아픈 노래) 歌手嘉华

也曾是意气风发少年 也曾经想闯一闯世界 怎奈碰壁后鼻青脸肿 做的梦一脚踏空 回想昨天 咬着牙不说痛 时光的车轮狠狠碾过 狠狠碾过 碾碎我的心只剩沉默 只剩沉默 每天为几张钞票奔波 赔着笑一无所获 死要的面子 现在又值几个 岁月是心酸的 心累的 心痛的 心碎的 唱得男人醉了 女人哭了 酒啊一杯接一杯地喝 深夜的泪太深刻 陪在身边的朋友还剩几个 岁月是伤人的 伤感的 伤情的 伤心的 唱得儿女长大

Shi no Go no Tousan (Sonogo no Tousan) THMLUES

してるんだよ おさん 特に趣味ないから ゴロゴロ リモコンの角で背中かいて 定年後の丁寧なヒマツブシ うら~らか♪ うら~らか♪ うら~らか♪ 何もないんだよ おさん 興味わかないよ エアロピックス 百万回目のおならがプウ 定年後の計画はダダスベリ うら~らか♪ うら~らか♪ うら~らか♪ 気兼ねはいら~な~い 第二の人生 四の五のさん <おさんの気持ち>ぽんぽんぽん ぽ~んぽ~んぽ~ん

Kikyou Ranbou Minami

バスを降りた僕の故里 夏の草に覆われ 老いた迎えてくれた 庭に赤いほうずき 積る話のひだに わずかの酒がしみたのか ひじを枕に老いたは 軽いいびきをたててる 幼馴染みが訪ねて来て 昔の僕の部屋で パズルみたいに 思い出の糸 たぐり寄せてはつなぐ 時の流れに任せて ずいぶん遠くに来たものだ あの日抱いた熱い望みは 茂る夏草にまぎれて 明日の朝はバスに揺られて 故里を出て行く する友を 

부모이별(父母離別) 백년설

1943년 8월 오케레코드 조명암 작사 김해송 작곡 산을 끼고 도는길이 일백이십리 물을 끼고 도는길이 일백이십리 군복을 떨쳐입고 고향엘 가면 신 벗고 달겨드는 부모님이 반가워 부모님께 맹세하고 일백이십리 처자에게 당부하고 일백이십리 청노새 다시몰아 다시 떠날 때 만나는 사람마다 그 인사가 고마워 저녁 노을 돌아보고 일백이십리 고향산천 돌아보고...

Happy summer wedding Morning musume

さんさん ありがとう 도오상까아상 아리가토- 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです 다이세츠나히토가데키따노데스 소중한 사람이 생겼어요 「やったネ!」 「얏타네!」 「해냈구나!」 Pala Pala...

Happy summer wedding morning musume

さんさん ありがとう 도오상까아상 아리가토- 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです 다이세츠나히토가데키따노데스 소중한 사람이 생겼어요 「やったネ!」 「얏타네!」 「해냈구나!」 Pala Pala...

Happy Summer Wedding 모닝구 무스메

さんさん ありがとう 도오상까아상 아리가토- 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです 다이세츠나히토가데키따노데스 소중한 사람이 생겼어요 「やったネ!」 「얏타네!」 「해냈구나!」 Pala Pala...

Happy Summer Wedding / ハッピ-サマ-ウェディング Morning Musume

さんさん ありがとう (토오상 카아상 아리가토- ) 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです (다이세츠나 히토가 데키타노 데스) 소중한 사람이 생겼어요 「やったネ!」 「얏타네!」 「해냈구나!」 Pala Pala...

ハッピ-サマ-ウェディング 모닝구무스메

さんさん ありがとう 도오상까아상 아리가토- 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです 다이세츠나히토가데키따노데스 소중한 사람이 생겼어요 やったネ! 얏타네! 해냈구나! Pala Pala...

Happy Summer Wedding /ハッピ-サマ-ウエディング Morning Musume

さんさん ありがとう (토오상 카아상 아리가토- ) 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです (다이세츠나 히토가 데키타노 데스) 소중한 사람이 생겼어요 「やったネ!」 「얏타네!」 「해냈구나!」 Pala Pala...

Happy Summer Wedding (ハッピ-サマ-ウェディング) Morning Musume

さんさん ありがとう 오또상 오까상 아리가토- 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです 다이세츠나히토가데키따노데스 소중한 사람이 생겼어요 「やったネ!」 「얏타네!」 「해냈구나!」 Pala Pala...

ハッピ-サマ-ウェディング morning musume(모닝구무스메)

さんさん ありがとう 도오상까아상 아리가토- 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです 다이세츠나히토가데키따노데스 소중한 사람이 생겼어요 「やったネ!」 「얏타네!」 「해냈구나!」 Pala Pala...

ハッピ-サマ-ウエディング / Happy Summer Wedding Morning Musume

さんさん ありがとう (토오상 카아상 아리가토- ) 아버지 어머니 고마워요 大切な人が出來たのです (다이세츠나 히토가 데키타노 데스) 소중한 사람이 생겼어요 「やったネ!」 「얏타네!」 「해냈구나!」 Pala Pala...

愛の歌 PENICILLIN

んでも どんなに悔やんでも体は正直で 무쥰다라케노오모이 키리키잔데모 돈나니쿠얀데모 카라다와쇼오지키데 모순 투성이의 추억 토막 내어도 아무리 후회해도 몸은 정직하고 靴を脱ぎ捨てて瞳閉じて 쿠츠오누기스테테 히토미토지테 신발을 벗어 던지고 눈을 감고 もしも君の胸に蝶が迷い込んで 赤い傷に止まったら やがて咲く

よくある親子のセレナデ ハッピ-7

暑い夏が來た (아츠니 아츠가 키타) 무더운 여름이 왔어요 ほら去年より少し 背が伸びた私氣づいて (호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께 걸었던 일을 いつまでも忘

よくある親子のセレナ-デ セクシ-8

よくある親子のセレナ-デ 暑い夏が來た (아츠니 아츠가 키타) 무더운 여름이 왔어요 ほら去年より少し 背が伸びた私氣づいて (호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께

よくある親子のセレナ-デ.. おどる-11

暑い夏が來た (아츠니 아츠가 키타) 무더운 여름이 왔어요 ほら去年より少し 背が伸びた私氣づいて (호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께 걸었던 일을 いつまでも忘

よくある親子のセレナデ. セクシ-8

暑い夏が來た (아츠니 아츠가 키타) 무더운 여름이 왔어요 ほら去年より少し 背が伸びた私氣づいて (호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께 걸었던 일을 いつまでも忘

家族の日 Misono

…だけどいつまでも2人の子供のままでいたいんだ (다케도이츠마데모후타리노코도모노마마데이타인다) 하지만 언제까지나 두사람의 아이인채로 있고 싶어요 僕が尊敬するおさん (보쿠가손케이스루오토우상) 내가 존경하는 아버지 運動会おさんの声援にかなうものはなくて (운도우카이오토우상노세이엔니카나우모노와나쿠테) 운동회에서 아버지의 성원에

어부가 (漁父歌) 루시드 폴

다시 무거운 노를 저을지 나를 시험하려는 파도 조금은 화난 듯 몰아치며 배를 뒤흔드는 저 바다 밤새 준비한 성긴 그물 작은 물고기는 놓칠 수 있게 그런데도 이렇게 좁은 이 배 한가득 채워주셔서 정말 감사합니다 그리 모자라지 않도록 그리 넘치지도 않도록 오늘 내 몫은 끝나 집으로 향하는 길 노래 부르며 생각해 보면 난 가진 것도 별로 없는데 무얼 ...

어부가(漁父歌) Lucid Fall

다시 무거운 노를 저을지 나를 시험하려는 파도 조금은 화난 듯 몰아치며 배를 뒤흔드는 저 바다 밤새 준비한 성긴 그물 작은 물고기는 놓칠 수 있게 그런데도 이렇게 좁은 이 배 한가득 채워주셔서 정말 감사합니다 그리 모자라지 않도록 그리 넘치지도 않도록 오늘 내 몫은 끝나 집으로 향하는 길 노래 부르며 생각해 보면 난 가진 것도 별로 없는데 무얼 ...

어부가 (漁父歌) 루시드 폴

ASDF

어부가(漁父歌) 루시드 폴

다시 무거운 노를 저을지 나를 시험하려는 파도 조금은 화난 듯 몰아치며 배를 뒤흔드는 저 바다 밤새 준비한 성긴 그물 작은 물고기는 놓칠 수 있게 그런데도 이렇게 좁은 이 배 한가득 채워주셔서 정말 감사합니다 그리 모자라지 않도록 그리 넘치지도 않도록 오늘 내 몫은 끝나 집으로 향하는 길 노래 부르며 생각해 보면 난 가진 것도 별로 없는데 무얼 ...

어부가(漁父歌) 루시드폴

다시 무거운 노를 저을지 나를 시험하려는 파도 조금은 화난 듯 몰아치며 배를 뒤흔드는 저 바다 밤새 준비한 성긴 그물 작은 물고기는 놓칠 수 있게 그런데도 이렇게 좁은 이 배 한가득 채워주셔서 정말 감사합니다 그리 모자라지 않도록 그리 넘치지도 않도록 오늘 내 몫은 끝나 집으로 향하는 길 노래 부르며 생각해 보면 난 가진 것도 별로 없는데 무얼 놓지...

어부가 (漁父歌) 루시드폴

다시 무거운 노를 저을지 나를 시험하려는 파도 조금은 화난 듯 몰아치며 배를 뒤흔드는 저 바다 밤새 준비한 성긴 그물 작은 물고기는 놓칠 수 있게 그런데도 이렇게 좁은 이 배 한가득 채워주셔서 정말 감사합니다 그리 모자라지 않도록 그리 넘치지도 않도록 오늘 내 몫은 끝나 집으로 향하는 길 노래 부르며 생각해 보면 난 가진 것도 별로 없는데 무얼 놓지 ...

Jigyakukanoally amazarashi

いずれにしても立ち去らなければならない 彼女は傷つきすぎた 이즈레니시테모타치사라나케레바나라나이 카노죠와키즈츠키스기타 어쨌든 떠나야만 하는 그녀는 너무 상처 입었어 開かないカーテン 割れたカップ 流し台の腐乱したキャベツ 아카나이카-텐 와레타캇푸 나가시다이노후란시타캬베츠 젖힐 수 없는 커튼 깨진 컵 싱크대에서 썩은 양배추 と呼べば全てを許した の仕打ちも割れた爪も 아이토요베타스베테오유루시타

首孝悌 次见闻 儿歌多多

一个人首先要学习的是孝敬和尊敬兄长的道理。接下来是学习看到和听到的各种知识。学习数目加减,以及认识文字,阅读文章。 从一到十是基本的数字,从一开始,十个一为十,十个十是一百,十个一百是一千,十个一千是一万,一直变化下去。

Murasaki no Yama Michiko Noto

むらさきの山 だれも知らない むらさきの山 行先つけず 目をつむりながら 回転木馬に乗るように 進むことなくただ廻りながら ※走ってゆく さんとさんの恋人 走ってゆく さんとさんの恋人 だれもいない むらさきの山から もう帰らない あの恋人たち わたしひとりの目のまえを 長い影法師 ひきずりながら (※くりかえし)

落大雨彼一日 黃西田

彼早起時落大雨,落到彼下埔為要等伊害我衫褲, 渥甲淡糊糊,啊.........情算來甘帶苦, 表示初戀的熟度,想起來也是為着幸福的前途, 今日又來想起彼時,在落雨街路。 彼早起時落大雨,落到彼黃昏,二人講話太過興奮, 不驚雨大将,阿......伊講不允准,甘願看破從孝順, 講起來真是誤着寶貴的青春,今日落雨想起彼時,心頭愈憂問。

歹路不可行 卓依婷

歹路不通行 不通做歹子 疼咱若生命 不通乎他心痛疼 不通虚荣爱名声 为着前途要打拼 苦口良言着爱听 歹路千万不通行 辛苦来饲子 希望子儿做好子 黑暗江湖拼生命 真是乎人心痛疼 回头是岸向前行 不通搁再做歹子 看人有钱有名声 不通想讲咱歹命 命运不是天注定 着要自己来打拼 暂时失败不免惊 到尾呀才会知输赢 歹路不通行 不通做歹子