가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


小さな願い(자그마한 바램) 피타텐

こん星を忘れてね 곤나 찌이사나 호시오 와스레나이데 이떼네 여기 자그마한 별을 잊지말아 줘 雨の日は心配 아메노 히와 심빠이 비오는 날은 걱정이야 つもどこかけだるそうで 이쯔모 도코까 케다루소ㅡ데 항상 어쩐지 나른한듯 보여 わたしだけ知ってる 와타시다케 싯떼루 나만이 알고 있는 クセやしぐ數えてみる 쿠세야 시구사

작은마법 피타텐

まほう 자그마한 마법 夕陽のかでふたり 合圖をかわすの 유-히노 나카데 후타리 아이즈오 카와스노 노을 속에서 두사람 신호를 주고받아 明日また會えるよね それじゃら My Dear 아시타 마타 에에루요네 소레쟈 사요나라 My Dear 내일 또 만나요 그럼 안녕 My Dear それぞれの窓べから おじ空をみて 소레조레노 마도베카라

予感(예감) 피타텐

おだやか場所に招かれたの 오다야카나 바쇼니 마네카레따노 온화한 곳으로 초대 받았어 こん靜か每日うれしくて 곤나 시즈카나 마이니찌 으레시쿠떼 이런 조용한 매일이 기뻐 優しくれてあったか氣持ち 야사시쿠사레떼 앗타타카이 키모치 상냥하게 대해주는 따스한 마음 笑顔お返しした感謝をこめて 에가오 오카에시 시타이 칸샤오 코메떼 미소로

小さな願い 코보시

자그마한 바램 つもの場所で待つ 이쯔모노 바쇼데 마쯔 여느때의 장소에서 기다려 今日もときめくこの時間 쿄―모 토키메쿠 고노 지캉 오늘도 설레이는 이 시간 ずっと見つめてたの 즛또 미쯔메떼따노 줄곧 바라보고 있었어 氣持ちは誰にも負け 키모치와 다레니모 마케나이 마음만은 누구에게도 지지 않아 「おはよ」聲をかける

幸せになるといいな!(행복해졌으면 좋겠어!) 피타텐

會え時はつも やがす 아에나이 토키와 이쯔모 야사시이 카제 사가스 만날 수 없을 때엔 언제나 상냥한 바람을 찾아요 どんこと うれしのか? くり返し考える 돈나 코토 으레시이노까나? 쿠리카에시 캉가에루 어떤 것이 기쁠려나? 계속해서 생각해봐요 うまく ぜ? 으마쿠 이카나이 나제? 잘 안되는 건 어째설까?

うれしい空の飛び方(즐거운 하늘을 나는법) 피타텐

淋し氣持ち少しはわかるから 사비시이 키모치 스코시와 와카루카라 외로운 마음 조금은 알기에 あたためてあげる そばにるよ ずっと 아타타메떼 아게루 소바니 이루요 즛또 따뜻하게 해줄게 곁에 있을께 언제나 ひとりのつら知ってるつもりだよ 히토리노 쯔라사 싯데루쯔모리다요 외톨이라는 괴로움 알고 있는 셈이야 言葉にはしほど深くて 코토바니와

피타텐-행복해졌으면 좋겠어 澤城みゆき

會え時はつも やがす 아에나이 토키와 이쯔모 야사시이 카제 사가스 만날 수 없을 때엔 언제나 상냥한 바람을 찿아요 どんこと うれしのか? くり返し考える 돈나 코토 으레시이노까나? 쿠리카에시 캉가에루 어떤 것이 기쁠려나? 계속해서 생각해봐요 うまく ぜ? 으마쿠 이카나이 나제?

피타텐ED 작은 마법 피타텐

それじゃら My Dear 소레쟈사요나라 마이 디어 그럼 안녕이에요, My Dear それぞれの窓邊(まどべ)から 소레조레노마도베까라 각자의 창가에 서서 おじ空(そら)をみて 오나지소라오미떼 같은 하늘을 보며 約束(やくそく)よ おのりでこころ そっとあわせよう 야쿠소쿠요 오이노리데 코코로 솟또아와세요오 약속해요.

Wake Up Angel 피타텐

Wake up Angel∼ねがましては∞(無限)り∼ Wake up Angel∼바라면 ∞(무한)해져∼ 料理下手くそでも コンビニで買っちゃえばし- 료-리 헤타쿠소데모 콤비니데 캇쨔에바 이이시 요리 서툴러도 편의점에서 사면 그만이고 部屋汚くても つも後回し 헤야 키타나쿠떼모 이쯔모 아토마와시 방안 지저분해도 언제나 뒤로 미뤄 裁縫できくても

[O.S.T]피타텐 피타텐

料理下手くそでも コンビニで買っちゃえばし- 료-리 헤타쿠소데모 콤비니데 캇쨔에바 이이시 요리 서툴러도 편의점에서 사면 그만이고 部屋汚くても つも後回し 헤야 키타나쿠떼모 이쯔모 아토마와시 방안 지저분해도 언제나 뒤로 미뤄 裁縫できくても これとって困らし- 사이호- 데키나쿠떼모 고레토잇떼 코마라나이시 재봉질 못해도 전혀 곤란할거

なつかしい寶物(그리운 보물) 피타텐

洗濯·炊事·お掃除… 樂し 센타쿠·스이지·오소ㅡ지… 다노시이나 세탁·밥짓기·청소… 즐거워 誰かのこと思おナベをまぜる 다레까노 코토 오모이 오나베오 마제루 누군가를 냄비를 저어 おしそうに食べてる うれし 오이시소ㅡ니 다베떼루 으레시이나 맛있게 먹어주네 너무 기뻐 幸せ 生きる意味… 感じてます 시아와세 이키루 이미… 칸지떼

Wake up Angel 피타텐

料理下手(りょぅりへた)くそでも こんびにでかっちゃえばし― 료오리헤타쿠소데모 코은비니데카앗챠에바이이시 요리가 엉망이라도 편의점에서 사버리면 그만이고ㅡ へやき たくても つも 後回(あとまわ)し 헤야키 타나쿠테모 이츠모 아토 마와시 방이 더러워도 언제나 미뤄버리죠 ぼぅ できくても これとって困(こま)らし― 사이보우

We are all Dreamer 피타텐

We are all Dreamer 自分の弱 愚かを こん時代のせにしてで 지붕노 요와사 오로카사오 곤나 지다이노 세이니 시떼나이데 자신의 연약함 어리석음을 이런 시대의 탓으로 하지말아요 きっとホントの悲しみは 自分一人で癒すものだから 킷또 혼토노 카나시미와 지붕히토리데 이야스 모노다카라 분명 진정한 슬픔이란 자신 홀로 치유해가는 것일테니

피타텐-즐거운 하늘을 나는법 澤城みゆき

淋し氣持ち少しはわかるから 사비시이 키모치 스코시와 와카루카라 외로운 마음 조금은 알기에 あたためてあげる そばにるよ ずっと 아타타메떼 아게루 소바니 이루요 즛또 따뜻하게 해줄게 곁에 있을께 언제나 ひとりのつら知ってるつもりだよ 히토리노 쯔라사 싯데루쯔모리다요 외톨이라는 괴로움 알고 있는 셈이야 言葉にはしほど深くて 코토바니와

Sigh,Sigh 피타텐

そんくっつちゃって… イライラしちゃう! 손나 쿳쯔이쨧떼… 이라아라시쨔으! 그렇게 달라붙다니… 조바심이 나! バクハツ寸前 もう止まら 바쿠하쯔 슨젠 모ㅡ 토마라나이 폭발하기 직전 이제 멈출 수 없어 わたしの王子樣に 와타시노 오ㅡ지사마니 나만의 왕자님께 手出しは許わ!! 테다시와 유루사나이와!!

Wake up Angel 피타텐

料理下手くそでも コンビニで買っちゃえばし― 요리 엉망이라도 편의점에서 사버리면 그만이고ㅡ 部屋汚くても つも後回し 방이 더러워도 언제나 미뤄버리죠 裁縫できくても これとって困らし― 바느질 못 해도 그렇다고 해서 곤란한 거 없고ㅡ UFO見えても まぁ氣にしし UFO 보여도 신경 안 써요 計算しても 經驗しきゃ 계산한다

Trouble Angel 피타텐

Touble Angel ひとりきりは嫌 もうれたけど 히토리키리와 키라이 모- 나레따케도 외톨이는 싫어 이미 익숙해졌지만 怖くんかよ平氣だよ 코와쿠낭까 나이요 헤이키다요 두렵거나 하진않아 괜찮아 忙しくしてたら氣にし… 이소가시쿠시떼타라 키니나라나이시… 바쁘게 지내다보면 신경쓰이지않아… 震える心かくした 후루에루 코코로

願い fayray

作詞 Fayray 作曲 Fayray 唄 Fayray No, I never wanna say good bye 愛することで 自由にれた 繰り返し続けた 嘘は もう 捨てよう 白くく光る あの星を見て 今夜 君だけに永遠を 誓うよ もう何もよ 君が隣にてくれるら 悲しませでね どうか幸せにして

見上げてごらん夜の星を Kikkawa Koji

見上げてごらん夜の星を -堂本 剛 見上げてごらん夜の星を 미아게테고란 요루노호시오 올려다보렴 밤의 별을 星の 光が 치이사나호시노 치이사나히카리가 작은 별의 작은 빛이 やか 幸せを うたってる 사사야카나 시아와세오 우탓테루 자그마한 행복을 노래하고 있어 見上げてごらん夜の星を 미아게테고란 요루노호시오 올려다보렴 밤의

願い fayray

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ No I never wanna say good bye 愛することで自由にれた 아이스루코토데지유-니나레타 사랑하는것으로자유로워졌어요 繰り返し續けた噓は 쿠리카에시츠즈케타치-사나우소와 되풀이했던작은거짓말은 もう捨てよう 모-스테요- 이제버려요 く光るあの星を

琥珀の搖りかご Yonekura Chihiro

우리를 인도해 줘 空が泣た (치이사나 소라가나이타) 자그마한 하늘이 울었어 土間の雨 乾た手を 暖めた (도마노아메 카와이타테오 아타타메타) 떨어지는 빗방울이 메마른손을 따스하게해주네 怖がら (코와가라나이데이이) 두려워하지 않아도 돼 焦れた雲 屆か聲 (지레타쿠모 토도카나이코에) 안타까운 구름 전해지지

琥珀の 搖りかご 레이브(ED)

) 제발 우리를 인도해 줘 空が泣た (치이사나 소라가나이타) 자그마한 하늘이 울었어 土間の雨 乾た手を 暖めた (도마노아메 카와이타테오 아타타메타) 떨어지는 빗방울이 메마른손을 따스하게해주네 怖がら (코와가라나이데이이) 두려워하지 않아도 돼 焦れた雲 屆か聲 (지레타쿠모 토도카나이코에) 안타까운 구름

琥珀の搖りかご 米倉千尋(Yonekura Chihiro)

우리를 인도해 줘 空が泣た (치이사나 소라가나이타) 자그마한 하늘이 울었어 土間の雨 乾た手を 暖めた (도마노아메 카와이타테오 아타타메타) 떨어지는 빗방울이 메마른손을 따스하게해주네 怖がら (코와가라나이데이이) 두려워하지 않아도 돼 焦れた雲 屆か聲 (지레타쿠모 토도카나이코에) 안타까운 구름 전해지지

願い Tamaki Koji

すみれの花 野の径 스미레노하나 노노고미찌 並んで咲てた 나란데사이테타 そんふうにそっとふたりで 손나후우니솟토후타리데 暮らしてゆこうか 쿠라시테유코우카 つぐみの声森の中 쯔구미노코에모리노나카 遠くこだました 토오쿠코다마시타 そんふにそっとふたりで 손나후니솟토후타리데 生きてゆこうか 이키테유코우카 つまでも一緒に 居れるとよね 이츠마데모잇쇼니

遠い遠い国で (머나먼 나라에서) Yonekura Chihiro

国で 何も知ら 本当は何も分から その痛みも 悲しみも 空腹も 母の名を呼んで 消えてゆく命も でも聞こえる 声が 何も知ら 本当は何も分から その恐も 憎しみも 銃声も 父の帰る日を 待ちつづける瞳も でも聞こえる 声が 遠国で 同じ空の下で 何も見え だけどきっとあるはず その終わりも 自由も 神様も 子供たちの手に

호박요람 이용신

함께 찾아냈으니까 宵空(よぞら) Heart この(ねが) 요이조라 Heart 코노네가이 초저녁하늘의 Heart 이 소망을 遙(はる)か夢(ゆめ)の 靜寂(しじま)に溶(と)けてね 하루카나유메노 시지마니토케테네 아득한 꿈의 고요함에 녹여줘요 何(に)も ただあたと 나니모나이 타다아나타토 아무것도 아닌 그저 당신과 함께 漂(ただよ)う

메이지체루시-노우타(明治チェルシ-の唄) 메이지 첼시의 노래

つかし人に出逢ったよう 그리운 사람과 만난듯한 やたよりが まとどた 다정한 소식이 지금 도착했어 忘れかけてた幸せ 잊어버리고 있던 행복 あたにも わけてあげた 너에게도 나눠주고 싶어 ホラ、チェルシー 자아, 첼시 もひとつチェルシー 또 하나의 첼시 が かったときの 자그마한 바램이 이뤄졌을

우린 다시 입을 맞추게 될 테니 (Japanese Ver.) YOUHA(유하)

don’t let me down, until we die 私の 星空に君を描が叶うまで don’t let me down, until we die また口付けるその時まで 凍えそうだった夜明けの風が また君を映すよう遥か闇のか 鋭その言葉が空回りして 私を締め付ける苦し日々が もう、これ以上って 手を放した君 共に笑ったあの 夢の中で会おう don’t let

Doreddo 39 Sakamoto Maaya

神樣 くだらんて言わでくだ この 하느님 하찮은 소원이라고 말하지 말아요, 나의 소원을 ふらち キマら日日にまるで降ってわた きらめき 괘씸하고 재미없는 나날에 마치 내려오는 듯한 반짝임 あの子の長まつげをこの宇宙の神秘のひとつに數えて 그 아이의 기나긴 속눈썹을 이 우주의 불가사의의 한가지로 꼽으며 * 今度だけは本物の愛を自分じゃ

そよ風のハ-モニ- (산들바람의 하모니) 호리에 유이

優しひととき 胸を暖めたの 온화한 한때. 가슴을 따스하게 해주었죠. 大切人と 呼んでしまってもですか 소중한 사람이라고 불러도 괜찮을까요? 風のやきが 微笑みを誘うの 바람의 속삭임이 미소를 불러내요. つかこの氣持ち 屆けられますように 언젠가 이 마음을 전할 수 있도록.

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシの中の二人 こん物語は 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あのとき僕らが出逢わかったら 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今もきっと始まら 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

Ballad (Namonakikoinouta) Alan

) 적어도 잠시동안 이 온기에 눈을 감고 몸을 맡겨주세요 ち祈りその微笑みにまた逢える日を信じてます (치이사나이노리소노호호에미니마타아에루히오 신지테이마스) 조그마한 바램 그 미소를 다시 만날 날을 믿고 있어요 か彼方 どんときもわたしはここでひたすらに祈るだけ (하루카카나타돈나토키모 와타시와코코데히타스라니이노루다케) 아득한 저편에서 어떤

리그렛메세지 카가미네 린

街はずれの港 마치하즈레노 치이사나 미나토 마을에서 떨어져있는 작은 항구에 一人たたずむ少女 히토리 타타즈무 쇼죠 홀로 서있는 소녀 この海に昔からある 코노 우미니 무카시카라 아루 예전부터 이 바다에 전해져 내려오는 えひそか伝 히소카나 이이즈타에 비밀스러운 전언 「を書た羊皮紙を」 네가이오 카이타 요히시오 소원을

I Have A Dream (극장판 애니메이션 '이브의 시간' 주제가) Kalafina

公園のベンチで笑ってた 공원 벤치에서 웃고 있었던 夏の朝 여름의 아침 草原が緑に輝てた 초원이 초록으로 빛나고 있었어 ほんとうは見え君の瞳 사실은 보이지 않는 너의 눈동자 どん色? 어떤 색이야?

そよ風のハ-モニ- 산들바람의하모니 호리에유이 (시라카와 코토리)

優しひととき 胸を暖めたの 야사시이히토토키 무네오아타타메타노 온화한 한때. 가슴을 따스하게 해주었죠. 大切人と 呼んでしまってもですか? 다이세쯔나히토토 요은데시마앗테모이이데스카? 소중한 사람이라고 불러도 괜찮을까요? 風のやきが 微笑みを誘うの 카제노사사야키가 호호에미오사아소우노 바람의 속삭임이 미소를 불러내요.

アルビレオ (Albireo) (Albireo) Mizuki Nana

軋む夜曲(セレナ?デ) 行き場もく彷徨 ?を流すよ 永遠を知ったあの日にはもう?れ 蜃??に吸?まれてく 螺旋の夜の調べ 星屑が踊る 灼熱-ルビ?-の口づけを僕だけに下 夢の中に?した幻-?もり-を消で 誰が?にう? 美しき円舞曲(ワルツ) あぁ…手を伸ばすほど遠離って行く 奇妙に微笑む赤銅の月 どこへ向かうのですか…?

誰かの願いが協うころ 우타다 히카루

事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요 あたへ續くドアが音もく消えた 아나타에츠즈쿠도아가오토모나쿠키에타

誰かの願いが協うころ 宇多田ヒカル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

誰かの願いが協うころ 宇多田ヒカル(utada hikaru)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

誰かの願いが叶うころ 宇多田ヒカル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

誰かの願いがうころ Utada Hikaru

事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요 あたへ續くドアが音もく消えた 아나타에츠즈쿠도아가오토모나쿠키에타

誰かの願いが叶うころ Utada Hikaru

事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요 あたへ續くドアが音もく消えた 아나타에츠즈쿠도아가오토모나쿠키에타

誰かの願いが叶うころ 宇多田ヒカル(utada hikaru)

事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요 あたへ續くドアが音もく消えた 아나타에츠즈쿠도아가오토모나쿠키에타

誰かの願いが叶うころ (Instrumental) Utada Hikaru

事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요 あたへ續くドアが音もく消えた 아나타에츠즈쿠도아가오토모나쿠키에타

冬のエチュード (겨울의 에뛰드) (Feat. Hatsune Miku) Sakamoto-P

君に会 そっと窓の雫が 冷た風に震える 年月を重ねた部屋に 明日は別れを告げる 眠れくて開けた本から 遠出が落ちた 古写真 二人の笑顔 忘れかけた記憶が目を醒ます 君に会 もう一度だけ 雪に溶けてく 募る想を 胸に抱て 君を感じる 冬のエチュード 肩が白く擦れてる 見慣れた革ジャンとギター 少し背伸びしてた あの頃ケンカ

琥珀の揺りかご(호박의 요람) - TV 애니메이션 [RAVE] 엔딩주제가 Yonekura Chihiro

琥珀のゆりかご 月の下でサナギにって口づけた ガラスの愛の海 波のようたの鼓動 抱かれて唄う詞 -live- 私を感じて my past水面に消えるよ 信じられるものは全て あたと見つけたから You're wings on my heart この 遥か夢のしじまに溶けて 何も ただあたと漂う国へ 青鳥どうか導空が泣た 透明の雨 乾た手を温めた

琥珀の搖りかご 米倉千尋(Yonekura Chihiro)

) 제발 우리를 인도해 줘 空が泣た (ち そらがた) 자그마한 하늘이 울었어 土間の雨 乾た手を 暖めた (どまのあめ かわたてを あたためた) 떨어지는 빗방울이 메마른손을 따스하게 해주네 怖がら (こわがら) 두려워하지 않아도 돼 焦れた雲 屆か聲 (じれたくも とどかこえ) 안타까운 구름

Flower Kanon

Flower 노래 : 藤原美穗 流れる雲の合間にのぞた靑空が 나가레루 쿠모노 아이마니 노조이따 아오조라가 흐르는 구름 사이로 들여다본 푸른하늘이 見慣れた街竝でえ輝かせてくれる 미나레따 마찌나미데사에 카가야카세떼 쿠레루 익숙해진 거리조차 반짝여 보이게 하네 驅けてく背中 あの頃の二人が 카케떼쿠 찌이사나 세나카 아노코로노 후타리가

Flower Kanon Ani Ed

Flower 노래 : 藤原美穗 流れる雲の合間にのぞた靑空が 나가레루 쿠모노 아이마니 노조이따 아오조라가 흐르는 구름 사이로 들여다본 푸른하늘이 見慣れた街竝でえ輝かせてくれる 미나레따 마찌나미데사에 카가야카세떼 쿠레루 익숙해진 거리조차 반짝여 보이게 하네 驅けてく背中 あの頃の二人が 카케떼쿠 찌이사나 세나카 아노코로노 후타리가

Flower 카논

카논 tv ed Flower 流れる雲の合間にのぞた靑空が 나가레루 쿠모노 아이마니 노조이따 아오조라가 흐르는 구름 사이로 들여다본 푸른하늘이 見慣れた街竝でえ輝かせてくれる 미나레따 마찌나미데사에 카가야카세떼 쿠레루 익숙해진 거리조차 반짝여 보이게 하네 驅けてく背中 あの頃の二人が 카케떼쿠 찌이사나 세나카 아노코로노 후타리가