가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


5ひきのちびざる 치타부

「あたしも」 「ぼくもや」 「ぼくも」 ごが ベッドで ぴょんぴょんしてたら いっぴが ズドン! ママ おいしゃさんに でんわしたら 「ベッドでは ジャンプしゃ ダ・メ・です」 いっしょに よにんで あそぼう! よん こが ベッドで ぴょんぴょんしてたら いっぴが ズドン! ママ おいしゃさんに でんわしたら 「ベッドでは ジャンプしゃ ダ・メ・です!」

5わのアヒル 치타부

「あそに いってくね!」 「をつけて いくんだよ~!」 かわいい   アヒル よ おか むこうへ ママが よぶよ ガー ガー ガー  でも かえって は 4わだけ 「もういわは どこにい?」 「つれてくね!」

5ひきのちびティラノ 치타부

「ぼくも や!」 ご ティラノが ベッドで ぴょんぴょん してたら いっぴが ズドン! ママティラノ おいしゃさんに でんわしたら ベッドでは ジャンプしゃ だめです! よんで いっしょに あそぼう よん ティラノが ベッドで ぴょんぴょん してたら いっぴが ズドン! ママティラノ おいしゃさんに でんわしたら ベッドでは ジャンプしゃ だめです!

5しょくのちょうちょ 치타부

ょうょたが ファッションショーして!」 「うわぁ!」

おさるさんのかくれんぼ 치타부

げん いっぱい    どこに い? どこに かくれた? げん いっぱい チビ チビ  ここに いよ! いつも おもしろい パパ パパ  どこに い? どこに かくれた? いつも おもしろい パパ パパ  ここに いよ! いつも えがお ママ ママ  どこに い? どこに かくれた? いつも えがお ママ ママ  ここに いよ!

10ぴきのこねこ 치타부

10ぴこねこが おやすみゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴがズドン!あ!おゃった 「ゅう!」 9こねこが おやすみゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴがズドン!あ!おゃった 「は!」 8ぴこねこが おやすみゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴがズドン!あ!おゃった 「なな!」 7こねこが おやすみゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴがズドン!

きょうりゅう びょういん 치타부

ょうりゅうょういんへ ようこそ!」 ようこそ ょうりゅう ょういん どこが いたい? たんこぶが でたよ くらくら すよ おともだと ずつ してたよ しばらく あいだは ずつ だめだよ 「つぎょうりゅうさん どうぞ!」 ようこそ ょうりゅう ょういん どこが いたい

こわいこわい!モンスターうんち 치타부

「ハハハハ」 もり ハンター オオカミうん まよいこんだ えも ねらう いを ころして ガブリ 「アオーン」 ほうで そらとぶ まじょうん まよいこんだ えも ねらう ぶみな わらいごえ かせ 「オーホホホ」 ろ ふらふら ゾンビうん まよいこんだ えも ねらう じめんに ころんでも へっゃら 「うへへへへ」 ぞくぞく バンパイアうん まよいこんだ えも ねらう

おおきくなるには? 치타부

「せが おおくな  みっつ しゅうかん とつめは」 おおくなりたい? なら こさず たべよう やさい くだも たべたら ぐんぐんぐん よ ぐーん ぐんぐん ぐんぐんぐん せが よ ぐんぐんぐん ぐーん ぐんぐん ぐーん ぐんぐん ぐんぐんぐん よ 「ふたつめ しゅうかん」 おおくなりたい?

メリーさんのひつじ 치타부

メリーさんつじ つじ つじ メリーさんつじ まっしろね メリーさんつじ つじ つじ どこでもついていく かわいいね メリーさんつじ つじ つじ あ がっこうへ ついてた メリーさんつじ つじ つじ がっこうで ともだたよ 「はじめわよ!」

5センチ(히라) WaT

とことつぶやいて 「おやすみ」 ともだとしょくじしていも かえりみかてつなかでも ふんおみからエンドレスなメールとどいて ふたりあえないとだって ぼくはみをおもってに 「センチだってはなれていたくない」とそう ねがうみがせつなくて こいもしごともゆうじょうも すべて げんじつにこなせじしんはまだないけど ぼくたがむかうあしたはっととつだとしんじて

おサルさんかぞくのうた 치타부

パパ パパ パパ  どこい ここに いよ パパ  パパ パパ パパ  なにす パパは パパは おそうじ ママ ママ ママ  どこい ここに いわ ママ  ママ ママ ママ  なにす ママは ママは おりょうり にいさん にいさん にいさん  どこい ここに いよ にいさん  にいさん にいさん にいさん  なにす にいさんは にいさんは

ティラノサウルスのかぞく 치타부

おれは ドシドシ パパティラノ つよくて たよれ パパティラノ おれは ドシドシ パパティラノ ガオガオ パパティラノ わたし し ママティラノ やさしい えがお ママティラノ わたし し ママティラノ ガオガオ ママティラノ あたし ぴょんぴょん おねえゃんティラノ やさしく かしこい おねえゃん あたし ぴょんぴょん おねえゃんティラノ ガオガオ おねえゃんティラノ ぼくは

カとハエ ソング 치타부

プンプンプン ブンブンブン カとハエ ソング おれさまは カ プンプンプン くらやみを とまわ おれさまは カ プンプンプン こっそり こっそり チュウチュウ (プン!) ぼくは ハエ プンプンプン ごそう まわりを とまわ ぼくは ハエ プンプンプン あ あ パクパク (ブン!)

ライオンとトラ 치타부

ライオンとトラ どっがつよいとおもう?」 「うーん  やっぱりライオンじゃないかな?」 ライオンと トラ つよい どっ? なかまと かりす ライオンが いばん! はやいぞ ライオン つよいぞ ライオン ジャングル おうさま ライオンが いばん! 「わたしはトラほうが つよいとおもうな!」 「え?」 「だって」 ライオンと トラ つよい どっ

きらきらぼし 치타부

ほそらほしよ まばたしては みんなをみて おそらほしよ おそらほしよ みんなうたが とどくといいな おそらほしよ おそらほしよ まばたしては みんなをみて おそらほしよ 「バイバーイ」 「バイバーイ」 「さよなら」 「またね」

だれのあしあと? 치타부

だれ あしあとだ?」 し ょうりゅう あしあと し だれ もかな? でっかい でっかい あしあと い に さん よん ごほんゆ し だれ あしあと? ステゴサウルス あしあと し ょうりゅう あしあと し だれ もかな? おっい おっい あしあと まとした ごほんゆ し だれ あしあと?

カブトムシ VS. クワガタ 치타부

ブンブン バンバン カブトムシ おおな ツノが じまんさ たかく た あたま ツノ だれにも かなわない シュンシュン シャシャ クワガタ 2つあご からもどい こ あごで なんだって こわせさ つよいは どっだ いけ!いけ!ふんばれ! おうじゃ たたかいが オ! 

超時空要塞 マクロス(マクロス) 藤原 誠

マクロ そらを つらぬいて 대우주를 가로질러 ゅうを うった いかずは 지구를 때린 천둥은 われら おさない じんいに 우리들 어리석은 인류에게 めめてくれと はなたれた 눈을 뜨라며 발산된겁니다. マクロス マクロス 마크로스. 마크로스.

5センチ WaT

너, 너로부터의 끝없는 문자 받고 二人会えないとだって 후타리아에나이토키닷테 둘이 만날수없는 때라도 僕は君を思ってに 보쿠와키미오오못테루노니 나는 너를 생각하고 있는데 「センチだって離れていたくない」とそう [고센치닷테하나레테이타쿠나이]토소- [5센치라도 떨어져있고 싶지않아] 라고 그렇게 願う君が切なくて 네가우키미가세츠나쿠테

きょうりゅうのくにへいこう! 치타부

「みんなで ょうりゅう くにへ いこう!」 ょうりゅう くにへ いってみようよ ょうりゅう くにには ょうりゅう いよ こ ょうりゅう しってかな? おおな からだ ながい ながい く でっかい はな あな ブラキオサウルス ょうりゅう くにへ いってみようよ ょうりゅう くにには ょうりゅう いよ こ ょうりゅう しってかな?

ぞくぞく もりのハロウィン 치타부

ぞくぞく しょくゅうしょくぶつ ぞくぞく しょくゅうしょくぶつ ょうは たしい ハロウィン ぞくぞく しょくゅうしょくぶつ ハハハ ハエジゴク おれは ドラキュラハエジゴク おおな くで むしを み ハハハ ドラキュラハエジゴク 「みんな くってや!」 ウフフ ウツボカズラ わたし ミイラウツボカズラ あまい みつは いかが?

ティラノサウルス vs. エラスモサウルス 치타부

おれは ティラノサウルス つよい ティラノサウルス あごがじまん ティラノサウルス さいょう ょうりゅう にげたところで むだだぞ ノシノシ すぐ つかまえぞ こあごで えもを ガブリ まてまて わたし エラスモサウルス くなが エラスモサウルス およげ エラスモサウルス さいょう ょうりゅう およいだところで むだよ スイスイ すぐ つかまえわ ながいくで スルリ まなさい

ぜんぶでなんひきだ? 치타부

「どうぶつたが どこかへ いっゃったみたい」 「だいじょうぶ! ぼくにまかせて」 い! に! さん! い! に! さん! どうぶつ かぞえよう! い! に! さん! うしごやに うしが いっぴ いっぴ たしたら に! い! に! さん! い! に! さん! どうぶつ かぞえよう! い! に! さん! ぼくじょうに  つじが に たしたら よん! い! 

メガロドン vs. モササウルス 치타부

「メガロドンとモササウルス、 さいょうハンターはどっかな?」 とおい とおい むかし おそろしい うみ なか えもを み ごっくん モササウルス       すいすい およぐ そ すがた かみなりよう ガブ!ガブ!

アリさんかぞくのこうしん 치타부

「とうさんがごそうをとっててや!」 (イェイ!) アリこうしんだ フレーフレー とうさんアリだ みをあけろ ごそうはっけん パンだ! はこぼう ポタポタ あめが た! はしれ! にげろ!いえへ! ブン!ブン!ブン! 「こんどは かあさんが  いってくわ!」 (アーイェイ!) アリこうしんだ フレーフレー かあさんアリだ みを あけろ ごそうはっけん おかしだ!

セイバ- マリオネットJ (Successful Mission) 林原めぐみ

うそも しんじつも 거짓도 진실도 すべて じぶん なかに あ 모두 자신 내에 있어. こころ おりに してい に 마음을 버려두고 있는 나날들에 まけない 지지않아. やさしさ いとしさ 다정함, 애틋함 もう いど とりもどそう 한번 더 되찾을거야.

らんま 1/2 (地球オ-ケストラ) Kusu Kusu

みみを すませば みえない とおく 귀를 기울이면 보이지도 않는 먼곳에서 うたってい こえが こえ 노래 부르는 소리가 들릴거야. こ なか あ こえを だす 이 마을내에선 그런 소리를 내는 かいなんて みえないないよ 기계따윈 보이지 않아.

地球オ─ケストラ Kusu Kusu

地球オ-ケストラ 노래: Kusu Kusu みみを すませば みえない とおく 귀를 기울이면 보이지않는 먼곳에서 うたってい こえが こえ 노래 부르는 소리가 들리네. こ なか あ こえを だす 이 마을내에선 그 소리를 내는 かいなんて みえないないよ 기계따윈 보이지 않아.

だれのたまご? 치타부

だれたまごだろう?」 「かぞくにとどけてあげよう」 だれ だれ だれ たまごかな? ながい くとあし だょう かぞく! 「うたまごじゃないわ」 だれ だれ だれ たまごかな? かたい こうらとヒレ  ウミガメ かぞく 「うたまごじゃないよ」 だれ だれ だれ たまごかな?

ふしぎ遊戱(いとおしい人のために) 佐藤朱美

く miracle ラ-) (날아올라라! 주작 미라클 라-) でんせつが うごだして 전설이 움직이기 시작해서 ほんとう わたしが ろが 진정한 내가 넓어지네.

はな ほじらないで! 치타부

むずむず はな かゆい ほじほじ ほじっゃう? だめ だめ ほじったら ゆ ばいんが  はな なかに はいっゃう むずむず はな かゆい ほじほじ ほじっゃう? だめ だめ ほじったら はなから が でよ いたい いたい むずむず はな かゆい ほじほじ ほじっゃう?

콤바트라V 슈퍼로봇대전

돌격 コンバイン 1 2 3 4  戰いだ 컴바인 1 2 3 4  전투다 大空かけぞ 超電磁ロボ 대공을 가른다 초전자 로보 平和守り手 コン·バトラ-V 평화를 지키는 컴·배틀러V 超電磁ヨ-ヨ- 超電磁タツマキ 초전자 요요 초전자 회오리 超電磁スピン 초전자 스핀 やったぞめて フィニッシュパンチ 해냈다 결정타 피니시 펀치

新世紀 エヴァンゲリオン(心よ原始に戾れ) 高橘洋子

かりよ だいりゅうよ... 빛이여, 대지여, 기류여... かなしい が かせに かわよ もうすぐ 슬픔의 나날들이 이제 곧 화석으로 변할거예요. あなたいたみを ねむり もりへと 당신의 그 아픔을 잠자는 숲속으로 そやかに みいて あげ 몰래 이끌어 줄께요. おやすみ すべてに いずすぎた まよいこた 잘자요.

しっぽをさがせ! 치타부

「どうした?」 「しっぽがゃった」 「なかないで すぐみつけてあげよ」 しっぽは どこかな ん ぷいぷい  みじかい うさぎしっぽ なーがい さしっぽ ん ぷいぷい! みつけた しっぽ! 「わたしもさがして!」 しっぽは どこかな  ん ぷいぷい ほそいね こしっぽ ふとい つねしっぽ ん ぷいぷい みつけた! 

むかしむかしうみにすんでいたきょうりゅうたち 치타부

ょうりゅうじだい うみみたい」 「あれ、なんだ?」 むかし むかし うみには モササウルスが いたんだぜ みろ!

機動警察パトレイバ- (約束の土地へ) 笠原弘子

ああ やくそくへ どうぞ みいて 아아 약속의 땅으로 이끌어 주세요. つみ むれを 죄인의 무리를.. らせんかいだんへと じょうぐを 나선계단에 나있는 비상구를 とだしたら 뛰쳐나오면 よんじゅうにかいから みおろすは よくぼう 42층에서 내려다 보이는건 욕망의 도시.

ざくざく!ショベルカー 치타부

「アハハ」 じめんを ショベルカー く ほりおこそう じめんを ショベルカー く ほりおこそう ショベルで ほりおこそう つやま はこぼう(よいしょ!) ショベルで ほりおこそう すべりだい つくろう(アハハ!)

銀河鐵道999 은하철도 999

汽車(しゃ)は 闇(やみ)を ぬけて かり うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが らば むげんゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. とは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たようなも 여행자같은 존재.

銀河鐵道999(銀河鐵道999) ささきいさお

しゃは やみを ぬけて かり うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが らば むげんゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. とは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たようなも 여행자같은 존재.

チッタブーのまきば 치타부

チッタブーばで E-I-E-I-O うしさん ないてい E-I-E-I-O 「うしさんはどこかな?」 あっで モモ こっで モモ あっも こっも どこでも モモ チッタブーばで E-I-E-I-O チッタブーばで E-I-E-I-O ぶたさん ないてい E-I-E-I-O 「ぶたさんはどこかな?」

銀河鐵道999(遙かな母への讚歌) しまざき由理

うみは おおく 바다는 かなしみ たたえて らめく 슬픔을 가득 채우고 빛나네. そ かなしみは はは かなしみ 그 슬픔은 엄마의 슬픔. あわだつ なみから 포말치는 파도에서 すくいあげ あい 건져올린 사랑. とつ また とつ 하나 또 하나. そ いとしさに ルルル... 그 생명의 사랑스러움으로 루루루...

モンスターのむらへいこう 치타부

「あそこで みを こう!」 「うん!」 モンスター むら いってみよう モンスター むらには モンスター い モンスター なん モンスター? みどり からだ からづよい あご ふらふら あく ゾンビうん 「おかし くれないと いたずら しゃうぞ!」 モンスター むら いってみよう モンスター むらには モンスター い モンスター なん モンスター?

City Hunter(EARTH - 木の上の方舟 - ) PSY.S

しべへと にじ かか 물가에 걸린 무지개의 なないろ とつ とつ 일곱빛깔 하나 하나의 しずくた まぶしそうに 물방울들이 눈부시듯이 て うえ ふりそそいで 손바닥 위에 내리고.. SHEEP まよう とも SHEEP 방황할 때에도 くさ みどりに 풀잎은 녹색으로 HEART あたたかいね HEART 따뜻해.

My concerto HEENA

やみにとされていた おとがつかまえそうだ おもくしずんだくうは までとまったフェルマータ てんぽなかただよってえた ーとをさがして とわにつづく さいごがくしょうをえがいてく けフォルテ しんょうにアンダンテ ラルゴにならない ようにはやく ゆでうまれメロディー てらすこうさいをおって とりもどすみはなくて ついたかりなか うたうよ Concerto lalalala

アッセッッブル インサ-ト (アッセッッブル インサ-ト) 笠原弘子

すくっと たあがり 힘차게 일어나서 にらむ とみが もえあが 노려보는 눈동자가 불타올라요. セリフが ああ... でてこない 멋진 대사가 아아.. 나오지 않아요. やんやょうしと 우뢰같은 박수소리와 フラッシュを せなかに 빛나는 플래시를 등뒤로 たたかい いどむ ス-パ- ヒロイン 싸움에 도전하는 슈퍼 히로인.

愛と友情の間 SARANG (さらん)

あいと ゆうじょう あいだって そんいすとおもう?

은하철도999 ささき いさお

제목: 銀河鐵道999 노래: ささ いさお 출원: 銀河鐵道999 汽車(しゃ)は 闇(やみ)を ぬけて かり うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが らば むげんゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자.

지구 오케스트라 란마

みも とつ おと ろい だい うえに うまれた 키미모 히토츠노 오토 히로이 다이치노 우에니 우마레타 너도 광활한 대지 위에 태어난 하나의 소리. かえろォよ あ おと なかへ 카에로오요 아노 오토노 나카에 그 소리 속으로 돌아가자.

地球オ-ケストラ 란마

みも とつ おと ろい だい うえに うまれた 키미모 히토츠노 오토 히로이 다이치노 우에니 우마레타 너도 광활한 대지 위에 태어난 하나의 소리. かえろォよ あ おと なかへ 카에로오요 아노 오토노 나카에 그 소리 속으로 돌아가자.