가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라아야

제목 Yeah! ホリディ (예! 신나는 일요일) 가수 마츠우라 아야 Yeah! ホリディ Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

Yeah! ホリディ Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

Yeah!めっちゃホリデ 마츠우라아야

Yeah! ホリディ Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 (들뜨는 여름의 희망) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah!

56. 마츠우라아야-Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 (들뜨는 여름의 희망) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah!

戀してごめんね 마츠우라아야

만날 수 없는 시간이 너무 길었어 理由に なんないけど (리-유니난나이케도) 변명조차 될 수 없지만… あなたに 惡いと 思うほど (아나타니 와루이토 오모우호도) 당신에게 미안할 정도로 好きになたの hu (스키니낫챳타노) 좋아져 버렸어 自分に 噓つけない (지분니우소 츠케나이) 자신에게 거짓말 할 순 없어 キスしても つらいだけ

桃色片想い 마츠우라아야

片想いらしい 片想いなんて 初てしいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마 스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人いるかな (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

片想いらしい 片想いなんて 初てしいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人いるかな (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐

桃色の片想い 마츠우라아야

片想いらしい 片想いなんて 初てしいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人いるかな (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

片想いなんて 初てしいます 카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです 와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には 戀人いるかな 아노 히토니와 코이비토 이루카나 그 사람에겐 애인이 있을까?

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ 桃色(ももいろ)の 片想(かたおも)い 戀(こい)してる [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つてる [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラて 目()が 合(あ)えば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(むね)が キュルルン

Good Bye 夏男 마츠우라아야

뭇츠 나츠오) DON'T KNOW WHY 왠지 모르게 사이좋게 됐어요 (네 명 다섯 명 여섯 명 여름 사나이) イメ-ジで「まじな子」に キャラ設定された (이메-지데 마지메나코니 캬라 셋테- 사레챳타) 「성실한 애」 같은 이미지로 내 성격이 설정 되었어요 キスくらい 人竝み程度に あるんだけどな~ (키스쿠라이 히토나미 테-도니 아룬다케도나

Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라 아야

Yeah! ホリディ Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya

※☆ Yeah! ホリディ☆※ Yeah! ホリディ (Yeah! 멧챠홀리데이 ) Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 (우키우키나 나쯔키보오 ) 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム (Yeah! 즈밧또 사마-타이무) Yeah!

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

Yeah! ホリディ Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라 아야

Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya (마츠우라 아야)

Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 (들뜨는 여름의 희망) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah!

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

Yeah! ホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 (들뜨는 여름의 희망) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah!

トロピカ-ル 戀して-る 마츠우라아야

夏の妙な雰圍氣で つい いたけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやて說明しようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀してる (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

トロピカ∼ル戀して∼る 마츠우라아야

夏の妙な雰圍氣で つい いたけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやて說明しようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀してる (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

Yeah! ホリディ (Yeah! 멧챠홀리데이 ) Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 (우키우키나 나쯔키보오 ) 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム (Yeah! 즈밧또 사마-타이무) Yeah!

ね~え? 마츠우라아야

が 好きなの? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

ね - え? 마츠우라아야

が 好きなの? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

ね-え? 마츠우라아야

が 好きなの? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

* Yeah!ホリディ (예~! 멧-쨔. 홀리데이) -예~! 신나는 휴일! ウキウキな夏希望 (우.끼우.끼나 나-쯔 키-보~) -들뜨는 여름의 희망 Yeah!ズバッとサマ-タイム (예~! 즈바-ㅅ.또 사-마타임) -예~! 펼쳐지는 서머타임~ ノリノリでこいしたい (노.리노리데 코이시따이!) -흥에 겨워 사랑을 하고 싶어!

ドッキドキ! LOVEメ-ル  마츠우라아야

メ-ルじ この氣持 屆くのかしら 메루쟈 코노키모찌 토도쿠노까시라 문자로 이 마음을 전할 수 있을까? あ∼ 今ごろ あの人 どうしてるでしょ 아 이마고로 아노히토 도우시떼루데쇼오 아~ 지금쯤 그대는 뭐 하고 있을까?

ドッキドキ!LOVEメ-ル' 마츠우라아야

(지역명)도 익숙해졌어 お氣にの古着を見つけた 오키니노후루기오미쯔께따 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次の休み來たら新しい 쯔기노야스미키따라아따라시이 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いてみよう 미찌오아루이떼미요- 길을 걸어 봐야지 メ-ルじこの氣持 메-루쟈고노키모치 메시지로 이 기분이 屆くのかしら 토도쿠노까시라 제대로

Tokidoki Love Mail 마츠우라아야

) 시모키타자와(지역명)도 익숙해졌어 お氣にの古着を見つけた (오키니노후루기오미쯔께따) 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次の休み來たら新しい (쯔기노야스미키따라아따라시이) 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いてみよう (미찌오아루이떼미요-) 길을 걸어 봐야지 メ-ルじこの氣持 (메-루쟈고노키모치) 메시지로 이 기분이 屆くのかしら

The last night 마츠우라아야

) 고개를 숙인 채로, 자동차의 조수석에서 1시간 앉아 있었어요 公團の駐車場だから エンジン音が響く (코-단노 츄-샤죠다카라 엔징옹가 히비쿠) 공단의 주차장이라서 엔진소리가 울려퍼져요… JUST THE LAST NIGHT 指輪初てだた 嬉しかたな (유비와 하지메테닷타 우레시캇타나) 반지는 처음 받아봐요, 기뻤었죠 少し期待のバ-スデ- (

ダイアリ- 마츠우라아야

てよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

100回のKISS 마츠우라아야

100回のKISS (100번의 키스) 心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかないで

The 獰롥 마츠우라아야

告白出來ないで 凹んじてみともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やてないで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데 스구 이코-제 midnight

The 美學 마츠우라아야

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來ないで 凹んじてみともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やてないで すぐ行こうぜ midnight (

草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といしょに消えてた (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

kiss 마츠우라아야

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

100됷궻KISS 마츠우라아야

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

女の友情物語 마츠우라아야

お互い性格がさぱりだから (오타가이 세-카쿠가 삽파리다카라) 서로의 성격이 완전히 다른데 YEAH 成り立つのかな (Yeah 나리타츠노카나) Yeah 이루어질까요?… 遊園地での乘り物は お互いが全部決たい! (유-엔치데노 노리모노와 오타가이가 젬부 키메타이) 유원지에서의 놀이기구는 서로가 전부 결정하고 싶어해요!

DO YOU LOVE ME? 마츠우라아야

何もしないのね 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないのね 星がきれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもたいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

オシャレ! 마츠우라아야

笑顔が不自然 そんな風に みんな言うわ (에가오가 후시젠 손나후-니 민나이우와) 웃는얼굴이 부자연스러워 그런풍으로 모두 말을해 意識した事 なんてないし (이시키시따코또 난떼 나이시) 의식한것따윈 아니고 ほといて欲しいわ (홋또 이떼 호시이와) 안심하고 있길 바래 自然と 出るのよ 無難な 愛想笑い (시젠또 데루노요 부난나 아이소와라이)

Get Up ! Rapper (Matsuura Vers 마츠우라아야

來たて あらへんど ふらと來たて しょうがない (후랏토 키탓테 아라헨도 후랏토 키탓테 쇼-가나이) 갑자기 온다고 해도 아무것도 없어요, 갑자기 와도 어쩔 수 없어요 ふらと來たて あらへんど ふらと來たて しょうがない (후랏토 키탓테 아라헨도 후랏토 키탓테 쇼-가나이) 갑자기 온다고 해도 아무것도 없어요, 갑자기 와도 어쩔 수 없어요 女は美

私のすごい方法 마츠우라아야

좋게 예상은 빗나간다 まあ  そんなに 氣にせずに (마- 손나니 키니세즈니) 뭐- 그렇게 신경쓰지 않고 OH  マイペ-スで (오 마이 페-스데) 오~ 마이 페이스로 戀の 豫感もせず (코이노 요칸모세즈) 사랑의 예감도 하지 않고 見事に 戀人が 出來た (미코또니 코이비또가 데끼따) 보기 좋게 연인이 생긴 こんなもんね  人生

なみだのわけ 마츠우라아야

AH 涙のわけは (AH 나미다노와케와) AH 눈물의 이유는 話したくない (하나시타쿠나이) 말하고 싶지 않아요 思い出すと (오모이다스토) 생각하면 辛いし (츠라이시) 괴로워요 AH 好きだたのは (AH 스키닷타노와) 아 좋아했던 건 本当だたか (혼토-닷타카) 정말이였을까 知りたいけど (시리타이케도

可能性の道 마츠우라아야

どんなに 頑張てたて たぶん 寂しい夜もある (돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루) 아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요 どんなに いい子にしてても たぶん 恋し時期もある (돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸いと 辭書には あるけど (지큐-와 마루이토

shine more 마츠우라아야

自分が愛した私は 淚よりもしょぱいですか? (지붕가 아이시타 와타시와 나미다요리모 숍파이데스카) 자신이 사랑한 나는 눈물보다도 짠가요? YES!

LOVE淚色 마츠우라아야

LOVE淚色  あなたの メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みました 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたて 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかたな... 키키타쿠나카앗타나 묻고 싶지는 않았어...

블리블리 (JPN Ver.) 유브이 (UV)

きみは綺麗 美人 セクシーすぎて かわ わい わい わい やばすぎじん プリプリプリプリプリプリね プリプリプリプリプリプリね プリプリプリプリプリプリね プリプリプリプリプリプリね かこいいね きみが全て 強すぎるじん 尊すぎる すげぇ けぇ すげぇ けぇ

Charisma Jamboree Charisma

好きと嫌いの間には太い絆があるんだよ  ほらモジモジしてないで〜 よてやん カリスマならジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマならジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマならみんなでタリラリラ〜 カリスマジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマからジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマからジャンボリー(ジャンボリー!)

Charisma Jamboree Shichi Nin no Charisma

好きと嫌いの間には太い絆があるんだよ  ほらモジモジしてないで〜 よてやん カリスマならジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマならジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマならみんなでタリラリラ〜 カリスマジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマからジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマからジャンボリー(ジャンボリー!)

シャッター閉めろ / Shatta Shimero SUPER JUNIOR-L.S.S. (슈퍼주니어-L.S.S.)

誰があーだこーだ気にしない それでいい やりたい放題 考えるだけじ始まらない We just Mr.

B.U.T (Be-Au-Ty) 동방신기 (TVXQ!)

と狙て 誠実が売りでもやるときやるでしょ ごそうをいただくなら いつだて 熱帯夜(yeah) 熱帯夜 噂通りのビーナス誰より(hey) It’s all good (girl, what is love youneed?)