가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀してごめんね 마츠우라아야

他に 好きな人 でき yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋 浮氣は できないだも yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서 미안해요, 바람기가 있는건 아니야 逢えない 時間が 長すぎた (아에나이 지칸가 나가스기타)

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ 桃色(ももいろ)の 片想(かたおも)い (こい)る [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つる [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラっ 目()が 合(あ)えば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(む)が キュルルン

トロピカ∼ル戀して∼る 마츠우라아야

수영복을 사긴 했는데 これをマジで着るの (고레오마지데키루노네) 이걸 진짜로 입어야 하는 거지 いくらダイエットも (이꾸라다이엣토시떼모) 아무리 다이어트 해도 納得できぬ感じ~!

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ~えっ~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ~えっ~え 네~엣 테바 네~에 腕組でも良いっ

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ~えっ~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ~えっ~え 네~엣 테바 네~에 腕組でも良いっ

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ~えっ~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ~えっ~え 네~엣 테바 네~에 腕組でも良いっ

Yeah!めっちゃホリデ 마츠우라아야

숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すげぇ 熱い 승게 아쯔이 굉장한 열기 すげぇ すげぇ すげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すげぇ バトル 승게 바토루 굉장한 배틀이야 たまにはセンチに 타마니와 센치니 가끔은 싱숭생숭해 なっちゃう時もある 낫챠우 토키모 아루 그럴 때도 있지 でもやるのさ なとか かとか

可能性の道 마츠우라아야

なに 頑張ったっ たぶい夜もある (돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루) 아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요 どなに いい子にも たぶ時期もある (돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸いと 辭書には あるけど (지큐-와 마루이토

戀ごころ Horie Yui

あなたの ほほえみは だれのものなの みぎがわ のいせきには 그대의 그 미소는 도대체 누구 건가요 우측지정석에는 ちょっと みおぼえのある ひとが いつもいっがいたい 어디선가 본적이 있는 여자애가 언제나 같이있군요. 가슴이 아파요.

私のすごい方法 마츠우라아야

사랑의 예감도 하지 않고 見事に 戀人が 出來た (미코또니 코이비또가 데끼따) 보기 좋게 연인이 생긴 こなも  人生っ (손나몬네 진세잇떼) 그런것이로군 인생이란건 樂まなきゃ 損だ (다노시마나캬 손다네) 즐기지 않으면 손해구나 今ここにいるよ (이마 고꼬니 이루요) 지금 여기에 있어 今ここにいるよ (이마 고꼬니

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すげぇ 熱い 승게 아쯔이 굉장한 열기 すげぇ すげぇ すげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すげぇ バトル 승게 바토루 굉장한 배틀이야 たまにはセンチに 타마니와 센치니 가끔은 싱숭생숭해 なっちゃう時もある 낫챠우 토키모 아루 그럴 때도 있지 でもやるのさ なとか かとか

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

とか かとか

桃色片想い 마츠우라아야

桃色の片想い 戀る (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つる チラチラっ 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

桃色の片想い 戀る (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つる チラチラっ 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い 마츠우라아야

桃色の片想い 戀る (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つる チラチラっ 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

桃色の片想い 戀る 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つる チラチラっ 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いら

Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라아야

とか

St.Tail OST - Best of Best

なのこは いつだっ こいの まよいなの 오온나노 코하 이쯔다테 코이노 마요이고나노 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくさきは だれも みな わからないわ 유쿠사키히 다레모 미인나 와카라나이와 장래는 아무도 알수가 없어요. どうたのかな, ちかろ へよ, え 도우시타노카나 찌카고노 헤엥요, 네에 무슨일 있었니.

The last night 마츠우라아야

뭔가 말을 하면, 눈물이 흘렀겠죠… うつむいたままで 車助手席1時間 (우츠무이타 마마데 쿠루마 죠슈세키 이치지캉) 고개를 숙인 채로, 자동차의 조수석에서 1시간 앉아 있었어요 公團の駐車場だから エンジン音が響く (코-단노 츄-샤죠다카라 엔징옹가 히비쿠) 공단의 주차장이라서 엔진소리가 울려퍼져요… JUST THE LAST NIGHT 指輪初だった

100回のKISS 마츠우라아야

(소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고 別に嫌だっ意味じゃないよ (베츠니이야닷떼이미쟈나이요) 특별히 싫다는 의미가 아니에요 なかそれぞれに (난카소레조레니) 뭔가 ..

女の友情物語 마츠우라아야

女の友情は どうでょう どうでょう (온나노 유-죠-와 도-데쇼- 도-데쇼-) 여자의 우정은 어떨까요? 어떨까요? 女の友情は續くのでょう? (온나노 유-죠-와 츠즈쿠노데쇼-) 여자의 우정은 계속 이어질까요?

ダイアリ- 마츠우라아야

よ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

トロピカ-ル 戀して-る 마츠우라아야

) 수영복을 사긴 했는데 これをマジで着るの (고레오마지데키루노네) 이걸 진짜로 입어야 하는 거지 いくらダイエットも (이꾸라다이엣토시떼모) 아무리 다이어트 해도 納得できぬ感じ~!

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Nakashima Mika

がっ 아이죠웃테 츠나갓테룬다네 애정은 이어져 있는 거구나 愛情っ 消えない 아이죠웃테 키에나인다네 애정은 사라지지 않는 거구나 ありがとう 아리가토우 고멘네 고마워 미안해 ありがとう サヨナラ 아리가토우 사요나라 고마워 잘 가 ずっと 君のものだよ 즛토 키미노모노다요 영원히 네 거야 いつも側にいるよ 이츠모소바니이루요 언제나 곁에 있어 その手

DO YOU LOVE ME? 마츠우라아야

何もないの 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もないの 星がきれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

なみだのわけ 마츠우라아야

チャンネルを変えも (챤네루오카에테모) 채널을 바꿔도 ニュースばかりで (뉴-스바카리데) 뉴스 뿐이라서 笑いたい時には (와라이타이토키니와) 웃고 싶을 때에는 こなもの? (콘나모노?) 이런 것?

オシャレ! 마츠우라아야

笑顔が不自然 そな風に みな言うわ (에가오가 후시젠 손나후-니 민나이우와) 웃는얼굴이 부자연스러워 그런풍으로 모두 말을해 意識た事 なない (이시키시따코또 난떼 나이시) 의식한것따윈 아니고 ほっといいわ (홋또 이떼 호시이와) 안심하고 있길 바래 自然と 出るのよ 無難な 愛想笑い (시젠또 데루노요 부난나 아이소와라이)

戀戀‥ ZONE

(こい) 感(か)じた 君(きみ)の 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 칸지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえ)の 夢(ゆ)を… 이쯔마데모 후타리 에이엔노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ)の 하나사쿠 키세츠

Get Up ! Rapper (Matsuura Vers 마츠우라아야

않아요… 女は美く色づく 女は美く輝く (온나와 우츠쿠시쿠 이로즈쿠 온나와 우츠쿠시쿠 카가야쿠) 여자는 아름답게 성숙해요, 여자는 아름답게 빛나요 まさにSEXY さらに色っぽく (마사니 SEXY 사라니 이롭포쿠) 정말로 SEXY 더욱 요염하게… バナナチップチップチップ… 食べたいな (바나나칩푸 칩푸 칩푸 타베타이나) 바나나 칩칩칩… 먹고

戀戀 ZONE

(こい) 感(か)じた 君(きみ)の 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 카음지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえ)の 夢(ゆ)を… 이츠마데모 후타리 에이에응노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ)の 하나사쿠

세인트테일 戀 사랑 사쿠라이 토모, 이노우에 키쿠코

なのこは いつだっ こいの まよいなの 온 나노코와 이쯔닷 테 코이노 마요이고나노 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくさきは だれも みな わからないわ 유쿠사키와 다레모 민 나 와카라나이와 장래는 아무도 알수가 없어요. どうたのかな, ちかろ へよ, え 도우시타노카나, 치카고로 헹 요, 네에 무슨일 있었니.

Good Bye 夏男 마츠우라아야

정도로 순수한 여자가 아니에요… 圖書館でバイトたら (ヒトツ フタツ ミッツ 夏男) (토쇼칸데 바이토시테타라 히토츠 후타츠 밋츠 나츠오) 도서관에서 아르바이트를 하고 있으니 (한 명 두 명 세 명 여름 사나이) DON'T KNOW WHY なか仲良くなった (ヨッツ イツツ ムッツ ナツオ) (DON'T KNOW WHY 난카 나카요쿠낫타 욧츠 이츠츠

Girl 福山雅治

 Girl 笑っおくれよ Girl 코이오시테타네 Girl 와랏테오쿠레요 Girl 사랑했었어 Girl 웃어줘 Girl どな瞳で Girl 今は誰を見ついるの 돈나히토미데 Girl 이마와다레오미츠메테이루노 어떤 눈동자를 하고 Girl 지금은 누굴 바라보고 있을까 木漏れ陽の中を步けば ふいに想いだす 코모레비노나카오아루케바 후이니오모이다스

And I... Inoue Sonoko

야사시쿠데키나쿠테고멘 ガマンをさせるよ うまく言えないな 가만오사세테루요네고멘 우마쿠이에나이나고멘 ただ傳えたい言葉は星の數の 「」と 타다츠타에타이코토바와호시노카즈노 「고멘」토 心からの 「ありがとう」そ 「あいる」 코코로카라노 「아리가토-」소시테 「아이시테루」 ケンカたあの夜 素直になれなかった 켄카시타아노요루 스나오니나레나캇타 わざと傷つけるような

戀人 SHAZNA

人 きらいた秋の空は 戀の終わりと似いる 키라메이타아키노소라와 코이노오와리토니테이루 반짝이던 가을 하늘은 사랑의 끝과 닮았어 サヨナラを告げる前に カタチのない夢を抱く 사요나라오츠게루마에니 카타치노나이유메오이다쿠 이별을 고하기 전에 형체 없는 꿈을 안고 眩すぎる時間の中で 戀るHEART達は 마부시스기루토키노나카데 코이시테루하-토다치와

kiss 마츠우라아야

別に嫌だっ意味じゃないよ (베츠니이야닷떼이미쟈나이요) 특별히 싫다는 의미가 아니에요 なかそれぞれに (난카소레조레니) 뭔가 ..

100됷궻KISS 마츠우라아야

別に嫌だっ意味じゃないよ (베츠니이야닷떼이미쟈나이요) 특별히 싫다는 의미가 아니에요 なかそれぞれに (난카소레조레니) 뭔가 ..

ドッキドキ! LOVEメ-ル  마츠우라아야

G パン 履くのに 慣れた 地下鐵も コツを つかだ 지반 하쿠노니 나레타지카케츠모 코츠오츠칸다 청바지를 입는것에 익숙해졌어.지하절도 익숙해졌어. 携帶 ?

ドッキドキ!LOVEメ-ル' 마츠우라아야

Gパン履くのに慣れた 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなった 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣れた 시모키타(자와)니모 나레따 시모키타자와

Tokidoki Love Mail 마츠우라아야

Gパン履くのに慣れた (지판하쿠노니나레따) 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかだ (찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다) 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ (케이타이메-루우쯔노모다이부) 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなった (하야꾸낫따시) 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣れた (시모키타(자와)니모 나레따

戀人 氣志團

넌 날씬한 여자애 この単車(マシン)なかじゃ 比(くら)べ物(もの)にもなりゃえ (코노 마신 난까쟈 쿠라베 모노니모 나랴시네-) 이 머신 같은 건 비교될 것에도 들지 않아 お前(まえ)ジャジャ馬(ま) ロデオな (오마에 쟈쟈마 로데오난떼네) 로데오 같은데서 넌 사나운 말 激(はげ)いお前(まえ)に心(こころ)惹(ひ)かれ

ねこふんじゃった 동요

こふじゃった こふじゃった こふづけちゃったら ひっかいた こひっかいた こひっかいた こびっくり ひっかいた わるいをきれ やをおり ひげをそれ こニャ一ゴニャ一ゴ こかぶり こなでえ おまえなさい なさい こおどかちゃっ なさい こよっといで こよっといで こかつぶやるから

ごめんね. / Gomenne (미안해) Otsuka Ai

海風にゆられ 記憶を渡まいそう 우미카제니 유라레테 키오쿠오 와타시테시마이소우 た息に負けそうで 見上げたら、月。 타메이키니 마케소우데 미아게타라 츠키 にじまいそうで ?くスピ?

LOVE淚色 마츠우라아야

LOVE淚色  あなたの メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みまた 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたっ 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな... 키키타쿠나카앗타나 묻고 싶지는 않았어...

戀ごころ 菅崎

탐정학원Q 엔딩곡 ころ 遠(とお)くまで ?

The 獰롥 마츠우라아야

告白出來ないで 凹じゃっみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優い男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっないで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데 스구 이코-제 midnight

The 美學 마츠우라아야

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來ないで 凹じゃっみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優い男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっないで すぐ行こうぜ midnight (

戀をしよう KOF'96 AST

요코쿠모나이마마니로망스 TIKU TAKU 예고조차 없는대로의 로맨스 HORA HORA きこえるふたりのメロディ- HORA HORA 키코에루 후타리노 메로디이- HORA HORA 들려오는 두사람의 멜로디 心(ころ)の深(ふか)いとこで 息(いき)を 고코로노 후카이토코데 이키오시테 마음속의 그깊은곳에서 숨쉬고있어 おどけたキスで 戀(こい)

Kawaikutegomen (feat. capi) Honeyworks

あざとく Chu! 아자토쿠떼 고멘 여우 같아서 미안해 ?になっちゃうよ? 키니 낫챠우요네 고멘 내가 신경 쓰이지? 미안해 Chu! 可愛く Chu! 카와이쿠떼 고멘 예뻐서 미안해 努力ちゃっ 도료쿠시챳떼테 고멘 노력까지 해서 미안해 Chu! 尊く Chu!

ごめんね。 松たか子

このままでいいなら 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセかな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなたの夢にかさなっるだけなら 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 つないだ指の熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로