가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


卒業写真 浜崎あゆみ

출처-Orange Ayumi 悲しいことがると開く皮の表紙 카나시이코토가 아루토 히라쿠 카와노 효우시 슬픈일이 있으면 열어보는 가죽으로된 표지 写真のの人はやさしい目をしてる 소츠교우샤신노 아노히토와 야사시이 메오 시태루 졸업사진의 그 사람은 부드러운 눈을 하고 있어요 町でかけたとき 何も言えなかった 마치대

卒業 尾崎 豊

この支配からの 코노시하이카라노소츠교오 이 지배로부터의 졸업 誰かのけんかの話に んな熱くなり 다레카노켄카노하나시니 민나아츠쿠나리 누군가의 싸움 이야기에 모두들 달아올라 自分がどれだけ强いか 知りたかった 지분가도레다케츠요이카 시리타캇타 자신이 얼마만큼 강한지 알고 싶었네 力だけが必要だと 頑なに信じて 치카라다케가시츠요오다토 카타쿠나니신지테

卒業?? Hamasaki Ayumi

<寫眞> (원곡) ハイファイセット - 寫眞 悲しいことがると 開く皮の表紙 (카나시이고토가 아루토 히라쿠카와노 효-시) 슬픈 일이 있으면 열리는 가죽의 표지 寫眞のの人は やさしい目をしてる (소츠교-샤신노 아노히토와 야사시이메오 시테루) 졸업사진의 저 사람은 상냥한 눈을 하고 있어요 町でかけたとき 何も言えなかった (마치데

卒業 岩男潤子

마우요우니 아나타와 키에타 하지만 바람에 날리듯이 당신은 사라졌어요, 見上()げた 遠(とお)い 空(そら)へ 미아게타 토오이 소라에 올려다본 먼 하늘로 億(おぼ)えてますか 私(わたし)を 오보에테마스카 와타시오 기억하고 있나요?

卒業(卒業 - Graduation -) 金丸日向子, 鶴ひろみ, 冬馬由美

さくらの つぼの したで そつぎょうんの もじが 벚꽃 꽃봉오리 아래 졸업이란 글자가 さんねんの つきひ いま, おもいでへ 3년의 세월을 이젠 추억으로 ぬりかえようと してる 덧칠하려고 하고있어요. げた きょうしつの まど 올려다본 교실의 창.

卒業寫眞 松任谷由實

悲しいことがると 開く皮の表紙 (카나시- 코토가 아루토 히라쿠 카와노 효-시) 슬픈 일이 있으면 펼치는 가죽 표지 寫眞のの人は やさしい目をしてる (소츠교- 샤신노 아노 히토와 야사시- 메오 시테루) 졸업사진의 그 사람은 상냥한 눈을 하고 있어요… 町でかけたとき 何も言えなかった (마치데 미카케타 토키 나니모 이에나캇타) 거리에서

卒業タイム Wat

♡ Wat - タイム の日僕達語り明かした 아노히보쿠라카타리아카시타 그날우리들은밤새얘기했었지 空が白く霞行くまで 소라가시로쿠카스미유쿠마데 하늘이하얗게변할때까지 んな共に過ごした日々は 민나토모니스고시타히비와 모두함께보냈었던날들은 時間を越えて大切なもの 토키오코에테다이세츠나모노 시간을넘어서소중한것이니까 ラララ

卒業(卒業旅行) 金丸日向子, 鶴ひろみ, 冬馬由美

ほうかごの そうじを コソコソ さぼって 방과후의 청소를 살금살금 땡땡이 치고 ごにんで つまる せいもんの そばで 다섯이 모이는 정문앞에서 かお ちかづけながら, だれからともなく 얼굴 가까이하며, 누가 먼저랄것도 없이 くちびが きられた りょこうの プラン 일을 개시했지요. 여행의 계획.

卒業 CHARCOAL FILTER

タ イ ト ル名 ア-ティスト名 CHARCOAL FILTER 作詞者名 大野雄三 作曲者名 安井祐輝/小名川高弘 雪解け水が川になって流れる頃 유키도케미즈가카와니낫테 나가레루코로 눈녹은 물이 개울이 되어 흐를 무렵 ごめんね 感謝をこめてそう君に言うよ 고멘네 칸샤오코메테 소우키미니이우요 미안해, 감사하는 마음을 담아 그렇게 너에게 말할게 クラスメイト

卒業~ 타키&츠바사

きっとその未來 ぼくはもういない 킷또소노미라이 보쿠와모오이나이 분명 그 미래엔 나는 이제 없어 それだけのことに やっと氣づいたよ 소레다케노코토니 얏또키즈이타요 그것만은 확실히 알겠더라구 For me 迷ってたぼくの背を押してくれた For me 마욧떼타보쿠노세오 오시테쿠레타 For me 방황하던 내 등을 짚어줬어 For me 微笑に隱していた

卒業 타키&츠바사

~さよならは明日のために~ - Tackey & Tsubasa - もしも一つだけ たった一つだけ 모시모히토츠다케 탓따히토츠다케 만약 한가지만, 오직 한가지만 かなえられるなら なにを祈るかな? 카나에라레루나라 나니오이노루카나 소원을 이룰 수 있다면 무엇을 빌까..? いまどこにいるの? いま誰といるの?

卒業 安倍麻美

安倍麻美 - (졸업) いつも一緖にいたね 항상 함께였지. (이츠모 잇쇼니 이타네) ケンカもいっぱいした 싸움도 많이 했었지. (켄카모 잇파이 시타) うるさくて 怒られたよね 시끄럽게 화를 냈었지. (우루사쿠테 오코라레타요네) 僕が惱んでる時 君が言ってくれたね 내가 괴로워하고 있을 때, 네가 말해줬지.

卒業寫眞 Goto maki

悲しいことがると 카나시이코토가 아루토 슬픈 일이 있어서 開く革の表紙 히라쿠 카와노효우시 열려진 가죽의 표지 寫眞のの人は 소쯔교샤신노 아노히토와 졸업사진의 저 사람은 やさしい目をしてる 야사시이 메오시떼루 상냥한 눈을 하고 있다.

浜崎あゆみ (Appears) Hamasaki Ayumi

戀人たちは とても幸せそうに 코이비또따치와 토떼모 시아와세소-니 연인들은 매우 행복한것 같이 手をつないで步いているからね 테오 츠나이데 아루이떼이루까라네 손을 잡고서 걷고 있기 때문에 まるで全てのことが 上手く 마루데 스베떼노 코또가 우마꾸 마치 모든일이 잘 いってるかのように 見えるよね 잇떼루까노요-니 미에루요네

卒業 ZONE

ZONE - (졸업) 「」 人は新しい扉(ドア) 「졸업」 사람은 새로운 문을 (소츠교 히토와 아타라시이도아) また一つ開けて進む… 또 하나 열고 나아가네... (마타히토츠 아케테 스스무) 最後の日 早起きをして 마지막 날, 일찍 일어나 (사이고노히 하야오키오 시테) いつもの道を踏しめてた 평상시 다니던 길을 걷고 있었어.

卒業の日 サスケ

通い慣れたるやかな坂道を 카요이나레타유루야카나사카미치오 다니기 익숙해진 평탄한 언덕길을 今 自転車で走る 이마 지텐샤데하시루 지금 자전거로 달려가 紺色ブレザーの仲間たちの肩をたたいて 콘이로브레자-노나카마타치노카타오타타이테 감색 코트의 일행들의 어깨를 두드리며 最後の「おはよう」 사이고노「오하요-」 마지막「안녕」 落書きだらけの机の

卒業寫眞 / Sotsugyou Syasin (졸업사진) Hamasaki Ayumi

悲しいことがると 開く皮の表紙 (카나시- 코토가 아루토 히라쿠 카와노 효-시) 슬픈 일이 있으면 펼치는 가죽 표지 寫眞のの人は やさしい目をしてる (소츠교- 샤신노 아노 히토와 야사시- 메오 시테루) 졸업사진의 그 사람은 상냥한 눈을 하고 있어요… 町でかけたとき 何も言えなかった (마치데 미카케타 토키 나니모 이에나캇타) 거리에서 봤을

卒業(雨音のコンツェルト) 久川 綾

そつぎょうしきの じゅんび おわれる ひび 졸업식 준비에 쫓기는 나날들 こげてく せつなさから 북받치는 안타까움에서 きょうしつを とびだした 교실을 뛰쳐나왔지요. どつぜんの めが すぼめた かたを たたく 갑자기 내리는 비가 움추린 어깨를 때려요.

HEAVEN 浜崎あゆみ

最後に君が微笑んで 사이고니키미가호호엔데 마지막으로 그대가 미소지으며 &#30495;っすぐに差し出したものは 맛스구니사시다시타모노와 똑바로 건넨것은 ただまりに綺麗すぎて 타다아마리니키레이스기테 단지 너무나 아름다워서 こらえきれず涙溢れた 코라에키레즈나미다아후레타 참지못하고 눈물을 흘렸어요 の日きっとふたりは愛に触

卒業(そつぎょう) 이와오 준코

(そつぎょう) 졸업 作詞:岩男潤子ㆍ酒井ミキオ 作曲:HALNEN / 編曲:酒井ミキオ かね色(いろ)に染(そ)まる校舍(こうしゃ)に [00:30] 붉은 빛깔로 물들은 교사에 二つの影(かげ)落(お)としてたの頃(ころ) [00:36] 두 개의 그림자를 늘어뜨리던 그 시절 いつものとりとめのない話(はなし)で [00:40] 언제나 끝없는 얘기로

エルフを狩るものたち (Angel Blue) 浜崎直子

したの かぜ ふく ころに 내일의 바람이 불 쯤에 わらってよ なまいきなままでいて 웃어봐. 자신만만한 그 모습으로 있으라구. きれるほど 어이없을 만큼. がむしゃらに いきてた むてきな じだい 무턱대고 살아왔던 무적의 시대.

About you 浜崎あゆみ

人の痛は計り知れないからね (히토노이타미와 하카리시레나이카라네) 사람의 아픔은 재서는 알 수 없으니까 分け合うこともなかなか難しいね (와케아우코토모 나카나카 무즈카시이네) 서로 나누는 것도 꽤 어려워.

01-卒業 安倍麻美

安倍麻美 - (졸업) いつも一緖にいたね 항상 함께였지. (이츠모 잇쇼니 이타네) ケンカもいっぱいした 싸움도 많이 했었지. (켄카모 잇파이 시타) うるさくて 怒られたよね 시끄럽게 화를 냈었지. (우루사쿠테 오코라레타요네) 僕が惱んでる時 君が言ってくれたね 내가 괴로워하고 있을 때, 네가 말해줬지.

卒業(졸업) Zone

」 人は新しい扉(ドア) 「졸업」 사람은 새로운 문을 (소츠교 히토와 아타라시이도아) また一つ開けて進む… 또 하나 열고 나아가네... (마타히토츠 아케테 스스무) 最後の日 早起きをして 마지막 날, 일찍 일어나 (사이고노히 하야오키오 시테) いつもの道を踏しめてた 평상시 다니던 길을 걷고 있었어.

01-卒業 ZONE

ZONE - (졸업) 「」 人は新しい扉(ドア) 「졸업」 사람은 새로운 문을 (소츠교 히토와 아타라시이도아) また一つ開けて進む… 또 하나 열고 나아가네...

No more words 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ きっときっと僕達は 킷토킷토보쿠다치와 분명히분명히우리들은 生きる程に知ってく 이키루호도니싯테유쿠 살아가는만큼알아가요 そしてそして僕達は 소시테소시테보쿠다치와 그리고그리고우리들은 生きる程に忘れてく 이키루호도니와스레테쿠 살아가는만큼잊어가죠

Will 浜崎あゆみ

이끄는것을택할수있는걸까요 誰も知ることのなき明日という闇 다레모시루코토노나키아시타토이우야미 누구도알수없는내일이라고하는어둠 この手力の限り伸ばし君の隣で誓う 코노타지카라노카기리노바시키미노토나리데치카우 이손을힘닿는대로뻗어그대의곁에서약속해요 ひらひらひらひら花びら散るように 히라히라히라히라하나비라치루요-니 팔랑팔랑팔랑팔랑꽃잎이떨어지듯이

No More World 浜崎あゆみ

きっときっと僕達は 킷토킷토보쿠다치와 분명히 분명히 우리들은 生きる程に知ってく 이키루호도니싯테유쿠 살아가는만큼 알아가요 そしてそして僕達は 소시테소시테보쿠다치와 그리고 그리고 우리들은 生きる程に忘れてく 이키루호도니와스레테쿠 살아가는만큼 잊어가죠 始まりがるものには 하지마리가아루모노니와 시작이 있는것에는 いつの

Dolls 浜崎あゆみ

たとえ散りく運命でっても (타토에 치리유쿠 사다메데 앗테모) 설령 떨어져 가는 운명이라도 はかなき程にただ愛おしく (하카나키 호도니 타다 이토-시쿠) 덧없을 정도로 단지 사랑스럽게… 何時か何處かで 失ったもの (이츠카 도코카데 우시낫타 모노) 언젠가 어딘가에서 잃어버린 것 の日何處かに 置いてきたもの (아노 히 도코카니 오이테 키타모노)

Oldies Love Toshio Furukawa

振り向けば仄かに・・・・・・ Sepia 遠く “オールディズ・ラヴ” 写真 バースデープレゼント 夏の辺のファースト・キス 振り向けば仄かに・・・・・・ Sepia の日 “オールディズ・ラヴ One way ticket to the blues, Love letters in the sand 涙で聴いた Radio 星降るなか 歩いたね 君送る帰り道 波のように くり返す 今も

Teddy bear 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ なたは昔言いました 아나타와무카시이이마시타 당신은 옛날 말했습니다 目覺めれば枕元にはステキな 메자메레바마쿠라모토니와스테키나 눈을 뜨면 베개곁에는 멋있는 プレゼントが 置いてるよと 프레젠토가오이테아루요토 선물이 놓여있을꺼야 라고 髮を撫でながら

Greatful days 浜崎 あゆみ

Greatful days 作詞   作曲 BOUNCEBACK 唄   la la la...

Close to you 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ねぇ かわってくものは 네에카왓테쿠모노와 이제 변해가는 것은 確かにるけれど 타시카니아루케레도 확실히 있지만 ねぇ かわらないものも 네에카와라나이모노모 이제 변하지 않는 것도 ここにはる事を 코코니아루코토오 이곳에 있다는 것을

Is this LOVE? 浜崎あゆみ

-is this LOVE?

Never ever 浜崎あゆみ

yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ いつか 生まれる 前からきっと 이츠카 우마레루 마에카라키잇토 언젠가 태어나기 전부터 반드시 變わらないもの 探し 續けては 카와라나이모노 사가시 츠즈케테와 바뀌지 않는 것을 계속 찾아 見つけて  失って  時に 미츠케테 우시나앗테 토키니 찾아서 잃어버리고 때로는 人を 傷つけた 夜もった

Liar 浜崎あゆみ

まりに非生産な日日を過ごして 아마리니히세이산나히비오스고시테 너무나비생산적인날들을보내며 滑稽な感覺だけに陶醉する 콧케이나칸카쿠다케니토-스이스루 우스꽝스러운감각만이도취해요 初めてのキスとか色んな記念日とか 하지메테노키스토카이론나키넨비토카 첫키스라던가여러가지기념일 獨占欲に塗れてたり 도쿠센요쿠니누레테미타리 독점욕에젖어보거나 の時

Connected 浜崎あゆみ

미타사레테이루 데모 ( 바라보는 것을 인정해 나가고 있는 데도.. ) ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ 미아게테 미카케테 미쿠라베루 호라 ( 보이는 것을 들어 가끔 보는 것들과 비교해 보는 허풍 ) ミクビル ミダレル ミハナサレテル 미쿠비루 미다레루 미하나사레테루 ( 업신여기는 어지러워하는 것들을 버리고 돌보지 않고 있어요.. ) そう僕達は

卒業まで,あと少し GLAY

まで,と少し (sotsugyou made, ato sukoshi) そつぎょう      すこ    まで, と少 し 소쯔교一 마데, 아또스꼬시 졸업까지, 이제 조금 written & composed by TAKURO arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA か       じしょ 借りた ままの 辭書 の 

HAPPY ENDING 浜崎あゆみ

似た 사케비니모니타 울부짖음과도닮은 祈りのような輝きが 이노리노요-나카가야키가 기도와같은빛남이 胸を締め付ける 무네오시메츠케루 가슴을옭아매어요 朝よどうか私を早く迎えに來て 아사요도-카와타시오하야쿠무카에니키테 아침이여제발나를빨리맞이하려와요 弱さを隱しきれなくなる前に 요와사오카쿠시키레나쿠나루마에니 약함을다숨길수없게되기전에 なたがいないだけでこんなに

Dearest 浜崎 あゆみ

잔혹해서 겐지츠와 타다 잔코쿠데 そんな時 いつだって 目を閉じれば 그럴때에는 언제든지 눈을 감으면 손나토키 이츠닷테 메오 토지레바 笑ってる 君がいる 웃고있는 네가있어 와랏테루 키미가이루 Ah- いつか 永遠の 眠りにつく日まで Ah- 언젠가 영원의 잠이 드는날까지 Ah- 이츠카 에이엔노 네무리니츠쿠히마데 どうか その笑顔がが 絶間なく

Dearest 浜崎 あゆみ

잔혹해서 겐지츠와 타다 잔코쿠데 そんな時 いつだって 目を閉じれば 그럴때에는 언제든지 눈을 감으면 손나토키 이츠닷테 메오 토지레바 笑ってる 君がいる 웃고있는 네가있어 와랏테루 키미가이루 Ah- いつか 永遠の 眠りにつく日まで Ah- 언젠가 영원의 잠이 드는날까지 Ah- 이츠카 에이엔노 네무리니츠쿠히마데 どうか その笑顔がが 絶間なく

Everlasting dream 浜崎あゆみ

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君にげる 夢の箱を (키미니 아게루 유메노 하코오) 그대에게 줄께요, 꿈이라는 상자를… 消えない夢を (키에나이 유메오) 사라지지 않은 꿈을… 消えない夢を (키에나이 유메오) 사라지지 않은 꿈을…

Depend on you 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ なたがもし旅立つ 아나타가모시 타비다치 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 目指してたゴ-ルに屆きそうな時

LOVE∼SINCE1999∼ 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ TONIGHT淋しくて 眠れない長い夜は TONIGHT사비시쿠테 네무레나이나가이요루와 TONIGHT쓸쓸해서 잘 수 없는 긴 밤은 なたとの思い出に 抱かれて眠る 아나타토노오모이데니 다카레테네무루 당신과의 추억에 싸여서 자요..

Trauma 浜崎あゆみ

なたなら誰に見せてる私なら誰に見せればいい 아나타나라 다레니미세테루 와타시나라 다레니 미세레바이이 당신이라면 누구에게 보여주고 싶나요? 나라면 누구에게 보여주면 좋을까요? 時間なんてものはとても 時として殘酷で 지카음나음테 모노와도테모 토키토시테자음코쿠데 시간이라는 거 때로는 매우 잔혹해요..

Humming 7/4 浜崎あゆみ

だって翼がる 닷테츠바사가아루 날개가있는걸요 Everybody go! Everybody jump! 恐れる事はない 오소레루코토와나이 두려워할것없어요 Everybody go! Everybody jump!

Fly high 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 離れられずにいたよ ずっと (하나레라레즈니 이타요 즛토) 떠날 수 없었어요 계속… 見慣れてる景色がったから (미나레테루 케시키가 앗타카라) 낯익은 풍경이 있었기 때문이예요 いつかまたこの場所へ來ても (이츠카 마타 코노 바쇼에 키테모) 언젠가 다시 이

Paper doll 浜崎あゆみ

登校途中電車の中の出會い (토-코- 토츄- 덴샤노 나카노 데아이) 등교하는 전차 속에서의 만남 ドラマたいな戀愛期待してるなんて (도라마 미타이나 렝아이 키타이시테루난테) 드라마 같은 연애를 기대하고 있다니 季節のせい何て思っていたら (키세츠노 세- 난테 오못테-타라) 계절 탓이라고 생각하고 있는데 肩たたかれ え- 私 まさか (카타 타타카레 에-

ギザギザハ-トの子守唄 Checkers

ギザギザハトの子守唄    - checkers ちっちゃな頃から るガキで 15で不良と呼ばれたよ ナイフたいにとがっては さわるものな 傷つけた ※ ~わかってくれとは 言わないが そんなに 俺がいのか ララバイ ララバイ おやすよ ギザギザハトの子守唄 ※ したの娘と2人して 街を出ようと 決めたのさ のホムでつかまって 力まかせになぐられた

STEP you 浜崎あゆみ

14 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro どうって事ない会話のやり取り 도옷테코토나이카이와노야리토리 (별일없이주고받는대화) ふとした瞬間に見せた仕草 후토시타슌칸니미세타시구사 (문득어느한순간보여지는행동) 忘れないようにって思わなくても 와스레나이요오닛테오모와나쿠테모 (잊지않으려고생각하지않아도) たしのなかのどこかがちゃんと