가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(ときどき Blue) 橘 友賀

あなたが いうほ 난 당신이 이야기하는 만큼 らくじゃないのよ 낙천가는 아니예요. わたしだって たには 나도 이따금은 かんしょうてに なったりして 감상적이 되기도 하니까요. かのじょのこでしょ? 그녀 문제죠? に してるんでしょ? 걱정되지요?

ロ-ド D-51

かけた靴 背中を押す風邪の音 名前のない時間()の中 決してはしない 深く海の底へ 沈めた夢もあったけ 左胸に宿る鼓動 裏切ないんだ ※一つ一つってた道は 決して間違っていなかった 人知ず泣もしたけ くなたから 一つ一つ解っていくこで 点ががって線なり 少しずつ僕の道へわるよ※ 誰かの言葉で 傷つけらしても た誰かの優しいで力もらえるから

きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(チュ-ズ ミ-) 坪倉唯子

いにちが ハイスピ-で すぎてゆく 매일매일이 빠른속도로 지나가고 있어요. みは う? もう こいを つかんだの? 당신은 어때요? 이미 사랑을 잡았나요? ダンスして キッスして かえっても 춤추고 키스하고 돌아왔지만 こんやも なぜ ハ-ト ゆるの 오늘밤도 왠지 마음이 흔들려요.

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- このみち ずっ ゆけばあの ちに つづいてる が する カントリ- りぼっち おそずに いよう ゆめ みてた さみしさ おしこめて つよい じぶんを もっていこ カントリ- このみち ずっ ゆけば あの ちに つづいてる が する カントリ- あるづか たたずむ うかんでくる ふるさち おかを

Contry Road 귀를 귀울이면

Country Road カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 が する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드 ひりぼっち おそずに 혼자가 된 것 겁내지 않고 いよう ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ― 컨트리 로드 このみちずっゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの ちにつづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 がするカントリ― 느낌이 들어 컨트리 로드 ひりぼっちおそずに 외톨이를 두려워 하지 않고 いようゆめみてた 살아가자고 꿈을 꾸었지 さみしさおしこめて 쓸쓸함을 억누르고 つよいじぶんをもっていこ 강한 자신을 지켜

耳をすませば(カントリ- ロ-ド) Unknown

カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. ひりぼっち おそずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いよう ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

カントリ-·ロ-ド / Take Me Home, Country Roads (컨트리 로드) (Theme Song) Honna Yoko

カントリ-- 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば- あの ちに つづいてる 코노미치 즛토 유케바- 아노 마치니 츠즈이테-루 이 길을 앞으로 걸어나가면 나의 고향으로 이어진다네 が する カントリ-- 키가 스루- 컨트리 로드 그리운 컨트리 로드 * ひりぼっち おそずに いよう ゆめ みてた 히토리봇치 오소레즈니 이키요우토 유메 미테에타 외톨이라도 겁내지

カントリー・ロード - (귀를 기울이면) (컨트리 로드) Namy

カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば 고노미찌 즛토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이데루 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 키가스루 칸트리 로드 느낌이 드는 컨트리 로드.

컨트리로드 일본애니메이션

귀를 기울이면(耳をすせば) - カントリ- (컨트리 로드) <후렴> カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

귀를기울이며 만화주제곡

귀를 기울이면(耳をすせば) - カントリ- (컨트리 로드) <후렴> カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

Country Roads Various Artists

カントリ- 컨트리 로드 컨 토리 로 도 このみちずっゆけば 이 길을 계속 걸어가면 코노미찌 즛또 유케바 あのちにつづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 아노마찌니츠즈이떼루 がするカントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. 키가스루 컨 트리 로 드 ひりぼっちおそずに 혼자가 된 것.

新世紀 エヴァンゲリオン(魂のルフラン) 高橘洋子

わたしに かえりなさい おくを たり 나에게로 돌아오세요. 기억을 더듬어 やさしさ ゆめの みなもへ 상냥함과 꿈의 근원으로. もう いち ほしに ひかるために 한번 더 별에 이끌려 태어나기 위해서, たしいの ルフラン 영혼의 Refrain.

カントリ- ロ-ド (컨트리 로드) *독음, 해석* Unknown

カントリ- 컨트리 로드 (컨트리 로드) このみち ずっ ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 (코노미치 즡토 유케바) あの ちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 (아노 마치니 츠즈이테루) が する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드.

Blue Bird / ブル - バ - ド Asako Toki

「心にぽっかり 大な穴」 마음에 구멍이 뚫려 커다란 구멍 10人つないでネックレスに 10명 이서 서로 잡고 목걸이에 かししく 시끄럽게 台風 通り雨 ??が 태풍과 춤추는 비 회오리 바람이 屋根を行過ぎる 지붕을 통과해버려 You’re lookin’ for a shape of blue その指を 離て行った 그 손가락을 떠나버렸다 ?

Country Road 귀를기울이면

カントリ- 카은토리- 로-도 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば 코노미찌 즛 토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이테루 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 키가 스루 카은토리- 로-도 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ- ロ-ド(TAKE ME HOME COUNTRY ROADS) 귀를기울이며 OST

カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. ひりぼっち おそずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いよう ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (귀를 기울이면) Namy

りぼっち おそずに 히토리봇찌 오소레즈니 홀로된것을 겁내지않고 いよう ゆめ みてた 이키요우토 유메 미테타 살아가자고 꿈을 꿨었지 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 마음속에 숨기고 つよい じぶんを もっていこ 쯔요이 지붕오 마못테이코 강한 자신을 지켜나가자 カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっ ゆけば 고노미찌 즛토

友(친구에게) 카드캡터사쿠라

へ カ- キャップタ- さくら くもに おる ひかり 쿠모마니 오도루 히카리 구름 사이로 노니는 빛이 そうげんに ふりそそく せつ い あじる 소오게은니 후리소소쿠 키세츠 이마 아지마루 초원에 내리쬐는 계절이 지금 시작되요.

ブル-バ-ド / Blue Bird Toki Asako

「心にぽっかり 大な穴」 마음에 구멍이 뚫려 커다란 구멍 10人つないでネックレスに 10명 이서 서로 잡고 목걸이에 かししく 시끄럽게 台風 通り雨 竜巻が 태풍과 춤추는 비 회오리 바람이 屋根を行過ぎる 지붕을 통과해버려 You’re lookin’ for a shape of blue その指を 離て行った 그 손가락을 떠나버렸다 青い鳥なら 푸른 새라면 あるほ

귀를 기울이면 - Take Me Home, Country Road Carl Orrje Piano Ensemble

りぼっち おそずに 히토리보ㅅ찌 오소레즈니 외톨이를 두려워하지 않고 いよう ゆめ みてた 이키요ㅡ토 유메 미떼타 살아가자고 꿈을 꾸었어 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 억누르고 つよい じぶんを もっていこ 쯔요이 지분오 마모ㅅ떼이코 강한 자신을 지켜나가자 ※ カントリ-·- この道(みち) ずっゆけば

サンダ-バ-ド (선더버드)-your voice- V6

Get ready for the thunderbirds That's right <本?>「ほんう」の愛は ココにある Your sight 瞳「ひみ」 閉「」じ ココロで?「」いて Pure mind ?「こえ」?「こえ」 惹「ひ」かあう<場所>「ばしょ」 ずっ探「さが」している 泣「な」出しそうな 君の?「かみ」を 抱「だ」しめる?

オレンジ色のKissをあげよう (오랜지색 Kiss를 줄게요 ) - 하야리스 오랜지 CM 이미지송 Yonekura Chihiro

オレンジ色のKissをあげよう Di! Di! Di! Ding Dang Dang 胸騒ぎのsign のドア 開けしょ 世界中に オレンジ色のKissをあげよう 最近あんり いいコトないヨ ホント 体全体が マイナスモードだね ここらでドカン 自分をブレイクししょ Happyになる…! 

ヒ?ロ? (Hero) supercell

?ってるその子の笑顔はありに可憐で 토모다치토샤벳테루 소노코노에가오와아마리니카렌데 친구와 얘기하는 그 아이의 미소는 너무나도 가련해서 その姿は思い描いた漫?のヒロインのようだ 소노스가타와오모이에가이타 망가노히로인노요-다 그 모습은 마음속에 그리던 만화의 히로인같아 ひめ見て?

友へ 岩男潤子 & コラ-ス部

雲(くも)なに踊(ほ)る光(ひかり) 쿠모나니호도루히카리 구름 사이로 노니는 빛이 草原(そぅんげ)にふりそそく季節(せつ) 今(い) 始(はじ)る 소-응게니후리소소쿠키세쯔 이마하지마루 초원에 내리쬐는 계절이 지금 시작되요.

ジェニ―ナ 和田加奈子

===================================================================== 【곡 명】 제니나 【작 품 명】 변덕쟁이 오렌지 로드[オレンジ] 【장 르】 TV 애니메이션/삽입곡 【작 사 가】 湯川い子 【작 곡 가】 鷺巢詩郎 【편 곡 가】 鷺巢詩郎 【가 수】 와다 카나코[和田加奈子]

新世紀 エヴァンゲリオン(心よ原始に戾れ) 高橘洋子

ひかりよ だいちよ りゅうよ... 빛이여, 대지여, 기류여... かなしい ひびが かせに かわるよ もうす 슬픔의 나날들이 이제 곧 화석으로 변할거예요. あなたの そのいたみを ねむりの もりへ 당신의 그 아픔을 잠자는 숲속으로 ひそやかに みちびいて あげる 몰래 이끌어 줄께요. おやすみ すべてに いちずすぎた よいこたち 잘자요.

ロ-ド / Road (로드) D-51

かけた靴背中を押す風の音 야부레카케타쿠츠또 세나카오오 스카제노오또 찢어지려는구두와 등을 미는 바람소리 名前のない時間の中決して戻はしない 나마에노나이 토키노-나카 케시떼모도레와시나이 이름없는 세월속에 결코 돌아오지않아 深く海の底へ沈めた夢もあったけ 후카쿠우미노소코에 시즈메따유메모앗따케도 바다속 깊이 묻어버렸던

ロ-ド / Road (길) D-51

かけた靴背中を押す風の音 야부레카케타쿠츠또 세나카오오 스카제노오또 찢어지려는구두와 등을 미는 바람소리 名前のない時間の中決して戻はしない 나마에노나이 토키노-나카 케시떼모도레와시나이 이름없는 세월속에 결코 돌아오지않아 深く海の底へ沈めた夢もあったけ 후카쿠우미노소코에 시즈메따유메모앗따케도 바다속 깊이 묻어버렸던

Forever Friend Takeuchi Mariya

んなに長く ごぶさたをしてても 電話ひつかけるだけ 学生に戻る 懐かしい場所で 待ち合わせをしたら 思いりはしゃぎながら ドライブに出かけよう そに抱えてる悩み 打ち明けなくたって 瞳を見ばすにわかる 恋のゆくえらいは だって 彼よりもっ心許している そんな仲間 永遠の達 いつでも

オレンジ/Orange Anzenchitai(安全地帯)

オレンジ 永遠の愛を交わしたらそっ 瞳を閉じて甘いKissをしよう オレンジの空海が溶けるように ゆっくり重なりひつになろう 誰も止めらない夜に ふたりしか戾ないころへ行こう だけこんなにこんなに そばにいるのに見つめるだけで うして ねぇ うして 淚あふて止らない 想い出はいいこばかりじゃないけ キズさえもいつか力になる 出逢った

ナビ Kick The Can Crew

(MCU) 目的はあるような あったような もう時間はくらいたったろうか あるたらここで休もう 休み疲たらそこで歩こう なり街でなんてす行ける だが道はだつづいてる 先を急ぎたゃ行けばいい ボ-ッしてたゃボ-ッしてりゃいい あても無いがこかに向かってる 景色を見て鼻歌歌ってる 急な坂道を今下ってる 疲たので僕は今座ってる なんなく もうちょいあるいていたいが

きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(悲しいハ-トは燃えている) 和田加奈子

かなしい ハ-トは もえているわ 'なつに はじり' 슬픈 마음은 타오르고 있어요. '여름에 시작되어' だいて だいて だいて fire love 'あに もえつ' 감싸줘요. 감싸줘요. 불꽃같은 사랑을. '가을에 다 타버리고' かなしい ハ-トは もえているわ 'ふゆに かてく' 슬픈 마음은 타오르고 있어요.

魔法のアイドルパステルユ-ミ (フリ-ジアの少年) 志賀眞理子

うの テラス 길가의 테라스. ゆめじゃないのね 이게 꿈은 아니겠죠? あなたが そこで うでを くんでいる 당신이 거기서 팔짱을 껴고있어요. べで ゆる 창가에서 흔들리는 いろい フリ-ジア 노란색 프리지어. ねぇ こえを かけても えたり しないでね 말을 걸어도 사라지거나 하진말아요. 알았죠? さみしかったの 외로웠어요.

Jelly Beans 갤럭시 엔젤

Jelly Beans 作詞:田辺智沙 作・編曲:金井江右 歌:見るフィーユ・桜葉&烏丸ちせ(新谷良子・後藤沙緒里) 着信 彼のナンバー 夢見ごち 챠쿠시은 카레노나음바아 유메미고치 착신 그의 번호 꿈결 같아 達の達から急接近 토모다치노 토모다치카라

万能文化猫娘(夢 Hurry Up) 林原めぐみ

キラリ ひかる ながぼし 반짝하고 빛나는 유성 みあげた そらに みつけても 올려다본 하늘에서 발견했지만 ねがいが なえなかった 소원을 모두 말하진 못했어요. あも したいし こうしたい... 이것도 하고싶고 저것도 하고싶어... あ よくばりな My heart 이것저것 욕심많은 나의 마음.

만능문화묘낭 (夢 HURRY UP ) Unknown

キラリ ひかる ながぼし 반짝하고 빛나는 유성 みあげた そらに みつけても 올려다본 하늘에서 보았지만 ねがいが なえなかった 소원을 다 이야기하지 못했어요. あも したいし こうしたい... 이것도 하고싶고 저것도 하고싶어...

セ.ロ.リ SMAP

育ってた環境が違うから 소닷테키다 칸쿄오가 치가우카라 자라온 환경이 다르니까 好嫌いはイナメナイ 스키키라이와 이나메나이 좋아하고 싫어하는 것은 다를수 밖에 夏がだめだったり 나츠가 다메닷타리 여름이 질색이라거나 セロリが好だったりするのね 세로리가 스키닷타리 스루노데 샐러리가 좋다거나 하잖아 してや男女だから 마시테야 오토코토

トランスオレンジ (Trans Orange) (Rebuild) Plastic Tree

日曜の朝 ひりで 僕をさがしに 出かけた おい?んだ ?本 かなりずてる 世界で 外が白くなりだす 僕をいつか照らしはじめた もうす行かなゃ、 ぺンキが?げたバスに?った 僕はにやけてて 不自然 右側のカベ らいな こばが四つ ゆてる 見て、 外が白くなりだす 僕をいつか照らしはじめた もうす行かなゃ、 「さよなら。」

ロ-ジ Aiko

-ジ 運命には逆らえないね 운메이니와사카라에나이네 운명은 거역할 수 없네 う轉んだって うあがいたって 킷토도오코로은다앗테 킷토도오아가이닷테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐봤자 あなたあたしは 戀人なのよ 아나타토아타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인 거야 その八重齒もこの親指も 소노야에바모 고노오야유비모

宇宙の騎士 テッカマンブレ-ド(Sad Man) 林原めぐみ

ただ ひり かぜに ふか あるいている 혼자 바람을 맞으며 걸어가고 있어요. おくから こえ かけても が つかない 멀리서 말을 걸어보았지만 눈치채지 못해요. ひなみに えてゆく うしろすがた 인파속으로 사라져가는 뒷모습 かない この おもいは so blue... 전해지지않는 이 마음은 SO BLUE...

ブル-バ-ド Toki Asako

心にぽっかり大な穴 코코로니 포-옷카리 오오키나 아나 마음속 뻥뚤린 큰 구멍 順にいでネックレスに 쥰-니 츠나이데 네엣-쿠레스니 순서대로 연결해 목걸이에..

MÖBIUS BOOGIE MAMIE & OLDIES FAMILY BAND

メビウス・ブギ あそびに行くよ今夜も あんたは行くないうけ 駄目いわておなしく しているような娘じゃないの あそこのインターチェンジには 達沢山ってるよ あたいをむかえてくる 笑顔が沢山ってるよ ★誰がいったか知らないが あたいのよび名はメビウス・リング くるくるわってたりつゃ いつものあたいにもってる そしてあんたを忘てたこをやっ思い出す aha ha di da

ハイファイ·ロ-ファイ スピッツ

ハイファイ·-ファイ(Hi-fi low-fi) Fly High! 甘い ささやにもフラフラ Fly High! 아마이 사사야키니모 후라후라토 Fly High! 달콤한 속삭임에도 어질어질하고 ハイファイ -ファイ 俺はそを愛呼ぶよ 하이파이 로우파이 오레와 소레오 아이토 요부요 하이파이 로우파이 나는 그것을 사랑이라고 불러요 OK! 

情熱[東京 UNDERGROUND] iksi:d (イクシ-ド)

Tokyo Under Ground [ 情熱 ] 작사 : 小玉キョウ 작곡 : 木村 令 노래 : [iksi:d] (イクシ-) (SME Records) 夜(よる)の街(ち)は冷(つめ)たいね 요루노 마치와 츠메타이네에 밤의 거리는 차가워 心(こころ)埋(う)も失(な)くなりそう 코코로 우모레나쿠나리소오 마음이 묻혀 사라질 것만 같아

서풍의 돌아가는 길 카드캡터 사쿠라 o.s.t(丹下 櫻

그런 말은 ちょっ照(て)くさいよね 쬿또 테레쿠사이요네 조금은 멋쩍네요 はちそうな思(おも)い出(で)は今(い)も 하찌키레소우나 오모이 데와 이마모 터질듯한 추억은 지금도 みんな一緖(いっしょ)にいるよ 민나 잇쇼니이루요 모두 같이 있어요 ちょっ照(て)たふくっつら 쬿또 데레타후쿠렛쯔라 조금은

西風の婦り道 丹下 櫻

お元氣(げん)ですか そんな言葉(こば)は 오게응키데스카 소응나 코또바와 괜찮으세요 그런 말은 ちょっ照(て)くさいよね 쬿또 테레쿠사이요네 조금은 멋쩍네요 はちそうな思(おも)い出(で)は今(い)も 하찌키레소우나 오모이 데와 이마모 터질듯한 추억은 지금도 みんな一緖(いっしょ)にいるよ 민나 잇쇼니이루요 모두 같이

서풍으로가는길 탄게 사쿠라

그런 말은 ちょっ照(て)くさいよね 쬿또 테레쿠사이요네 조금은 멋쩍네요 はちそうな思(おも)い出(で)は今(い)も 하찌키레소우나 오모이 데와 이마모 터질듯한 추억은 지금도 みんな一緖(いっしょ)にいるよ 민나 잇쇼니이루요 모두 같이 있어요 ちょっ照(て)たふくっつら 쬿또 데레타후쿠렛쯔라 조금은

オレンジ色 (오렌지 색) Akiyama Nana

君がいつか僕に言った 言葉胸の中にいつでもいる だけ ?い?持ちじゃなくてね 不思議ね 笑顔がこぼてく い風が吹?けた 何を探してる? 想い重ねてく夕暮 オレンジ色の夕?けが 街を 染めてた 優しさの色 ひろがった時 心に君を見つけた いこの瞬間は過ぎてくけない 言える この夜明けがずっ ?ないよな?

オレンジ / Orange (오렌지) Fujita Maiko

うしてかなぁ 도-시테카나- 왜 그럴까 うして君なのかなぁ 도-시테 키미나노카나- 왜 너인걸까 オレンジの香りが 오렌지노 카오리가 오렌지 향기가 残る部屋で 노코루 헤야데 남은 방에서 羨しくなるくらい 우라야마시쿠 나루 쿠라이 부러워질 정도로 スヤスヤ 스야스야토 새근새근 口を開けて眠る 쿠치오 아케테 네무루 입을 벌리고 잠드는 君を見てる 키미오 미테루 너를 보고