가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


歸り道 柴笑コウ

永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨う (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 柴嘯コウ

永遠はもうこない 에이엔-와모-코나이 영원은 이제 오지않아 君の顔も 키미노에가오모 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は 토오쿠토오쿠스기사레시히비와 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨う 타다 아이니 사마요우 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 柴田淳

  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら

柴嘯コウ 柴嘯コウ

(소레조레노 아오조라) 同じ 一緖に步いた 같은 길을 함께 걸었지. (오나지 미치 잇쇼니 아루이타) 永遠と信じてた坂で 영원이라 믿었던 언덕에서 (에이엔토 신지테타 사카데) 言葉の風に搖れた 말의 바람에 흔들렸지. (코토바노 카제니 유레타) 木洩れ日に夢たちが騷いだ 나뭇잎 사이의 햇살에 꿈들이 웅성댔지.

Glitter 柴笑コウ

行き急ぐ人達 유키이소구히토타치 (서둘러지나가는사람들사이를) くぐ抜けて家路につく 쿠구리누케테이에지니츠쿠 (빠져나와집으로돌아가는길) 迎え入れる先は 무카에이레루사키와 (나를맞는저앞에는) 無言の箱 冷えた空気 무곤노하코 히에타쿠우키 (무언의상자 차가워진공기) テレビをつけ溜め息 테레비오츠케타메이키 (텔레비젼을켜곤한숨을쉬고

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ 柴嘯コウ

誰もいない場所へ 다레모이나이바쇼에 아무도없는곳으로 逃げこみたくなる時がある 니게코미타쿠나루토키가아루 도망치고싶을때가있죠 生まれたままで 우마레타마마데 태어난그대로 無邪氣でいることも 무쟈키데이루코토모 순수하게있는것도 思いどおに生きてくことも 오모이도-리니이키테쿠코토모 생각한대로살아가는것도 實はムズカシイ 지츠와무즈카시이

冬空 柴崎コウ

貴方が私に残した 固くもろい絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えない形を求めて 声つまこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やかな命の色 雪の様に舞っていった 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타

浮雲 柴さコウ

http://www.jieumai.com) アサシユメ クモノカケハシニ 아사시유메 쿠모노카케하시니 옅은 꿈 구름의 다리에 トブラウ イニシエ 토부라우 이니시에 애도하는 옛날 ハルノノベ トビチガフハナハ 하루노노베 토비치가우하나와 봄의 들판 어지러이 날아다니는 꽃은 タユタフ タマシヒ 타유타우 타마시이 흔들리는 정신 残像と知つつ

祈り 柴崎コウ

스다츠케모노노코에오키키 메자메루아사가오와라나이 (어미곁을떠나는짐승의목소리를듣고 눈을뜨는아침이끝나질않아) あなたが見てた戦場に やすらかな風 ないのですか 아나타가미테타센죠오니 야스라카나카제나이노데스카 (당신이보고있는싸움터에는 평온한바람이없는겁니까) 麗ら麗らかな日々よ 우라라우라라카나히비요 (맑고도화창한날들이여) 失くした人のぬくも

かたちあるもの  柴嘯コウ

그러길바라고있어) いつかあなたが夜に迷い 이츠카아나타가요루니마요이 (언젠가당신이밤하늘을떠돌다)  ふとあの日を見つめかえすなら 후토아노히오미츠메카에스나라 (문득그날을되돌아본다면) 眩しすぎる太陽の中で 마부시스기루타이요오노나카데 (너무눈부신태양속에서) 微む私を思ってね 호호에무와타시오오못테네 (미소짓는나를생각해줘요) 重ね合わせてゆく「好き

Sweet Mom 柴嘯コウ

소파에허리를대고 また丘を撫でましょう 마타오카오나데마쇼- 다시언덕을쓰다듬어요 いらっしゃい安らぎの町 이랏샤이야스라기노마치 어서오세요편안함의마을 私が愛をあたえる 와타시가아이오아타에루 내가사랑을주겠어요 いらっしゃい泣いていいのよ 이랏샤이나이테이이노요 어서오세요울어도괜찮아요 元氣をあたえる 겡키오아타에루 활기를줄게요

忘却 柴崎コウ

月あか舞う空は青く 流れゆく星涙のように 츠키아카리마우소라와아오쿠 나가레유쿠호시나미다노요노니 (달빛이춤추는하늘은푸르게 흘러가는별의눈물처럼) 変わゆく時 切なすぎて 痛みの傷がまだ癒えない 카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노키즈가마다이에나이 (변해가는시간은너무나안타까워서 아픔의상처가아직도치유되지않는다) それは悲

memory pocket-メモポケ- 柴嘯コウ

(캄캄한떨어지는구멍) 眠につく間際に 네무리니츠쿠마기와니 (잠들기바로직전에) 宇宙を考えてた 우츄우오캉가에테타 (우주를생각해봤어) 広すぎて飲み込まれて 히로스기테노미코마레테 (너무넓어삼키어져서) 逆らう思考回路 사카라우시코오카이로 (역행하는사고회로) かごの中もがいても 카고노나카모가이테모 (우리안에서버둥거려봐도

輝石 柴崎コウ

夜の闇に消えた きみのあつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔らかさも 僕への温もも 偽? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?)

色戀粉雪 柴嘯コウ

色恋粉雪 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-12 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 野に咲き冬耐える花 노니시키후유타에루하나 (들에핀겨울을견디어내는꽃) 1人きで震えていたら 히토리키리데후루에테이타라 (혼자서떨고있었더니) あなたが拾ってくれた 아나타가히롯테쿠레타

淚月 -oboro- 柴さコウ

あやし夢 いざなう永久のほと (아야시 이메 이자나우 토와노 호토리) 신비한 꿈이 영원한 쪽으로 나를 유혹해요 この身引き裂かれし 戀は惑うばか… 嗚呼 (코노 미 히키사카레시 코이와 토마도우 바카리 아-) 이 몸이 찢겨지며 사랑에 괴로워할 뿐… 아- おろかに生きてました でもしあわせでした (오로카니 이키테마시타 데모 시아와세데시타) 미련하게 살아

思い出だけではつらすぎる 柴さコウ

(카제노요오니 쿄리오 아메노요오니 토키오 와카라세테 요비요세테) めぐ會えるまでの古い出來事など忘れましょう 波の彼方へ 우연히 만나기까지의 오래 된 일 같은 건 잊어 버려요, 파도 저편으로.

風の果て 柴嘯コウ

朝霧の中に浮かんだ あなたへの想いつのるばか 아사키리노 나카니 우칸다 아나타헤노 오모이츠노루바카리 아침안개속에 떠오른 당신을향한 생각이 더욱 강해져, 置き去にされし恋心 万里も追いかける 오키자리니사레시코이고코로 반리모 오이카케루 두고 가버진 연정, 만리라도 뒤쫒아갈수있어 逢いたくて逢えない夜には せめてこの夢の中だけでも

いくつかの空 柴嘯コウ

(소레조레노 아오조라) 同じ 一緖に步いた 같은 길을 함께 걸었지. (오나지 미치 잇쇼니 아루이타) 永遠と信じてた坂で 영원이라 믿었던 언덕에서 (에이엔토 신지테타 사카데) 言葉の風に搖れた 말의 바람에 흔들렸지. (코토바노 카제니 유레타) 木洩れ日に夢たちが騷いだ 나뭇잎 사이의 햇살에 꿈들이 웅성댔지.

深愛 柴崎コウ

夢の中でほら あなたが小さくなっていく 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) 殻は反応して 夜毎となに手を伸ばすの 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) 渇いた闇の中 自由の嘘に心奪われ 카와이타야미노나카지유우노우소니코코로우바와레

求愛 柴嘯コウ

부풀어오른봉오리가벌어져요 あふれそう熱い接吻 아후레소-아츠이쿠치즈케 흘러넘칠것같아요뜨거운입맞춤 ほとばしる雨非を隱し 호토바시루아메히오카쿠시 세차게내리는비나쁜것을감추고 もうとめどなく我忘れる… 모-토메도나쿠와레와스레루… 더이상멈출수없이나를잊어요… 琥珀の月もとうに沈んで 코하쿠노츠키모토-니시즌데 호박색의달도벌써저물고 ふと"あの一夜"熱に浸

いくつかの空 柴さコウ

コウ - いくつかの空 (여러 개의 하늘) この空はたったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたのに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心の向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うのはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

歸り道 Every Little Thing

どうやらいつの間にやら僕らは大人になって 도우야라이쯔노마니야라보쿠라와오토나니나앗떼 아무래도 어느 틈에 우리들은 어른이 되어서 たくさん涙泣かしてはたくさんうよ 타쿠사응나미다나카시테와타쿠사응와라우요 눈물도 많이 흘리고 많이 웃기도 해요 ある時 君があまに幸せそうにって 아루토키키미가아마리니시아와세소-니와랏떼 언젠가 그대가 무척 행복한

影(그림자) 柴嘯コウ

タイトル名 : 影 (카게/그림자) ア-ティスト名 : コウ 作曲者名 : 渡辺未来 作詞者名 : コウ 「僕は今どこにいるのだろう」 (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そんな立ち位置など たいして興味はない (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 지금 서있는

歸り道 shibasaki kou

永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨う (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 sibasaki kou

永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨う (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

月のしずく 柴嘯コウ

생각하는 마음은 살며시 지금 소원이 되요 哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく (카나시미오 츠키노 시즈쿠가 쿄-모 마타 누라시테 유쿠) 슬픔을 달의 물방울이 오늘도 다시 적셔 가요… 下弦の月が 浮かぶ (카겐노 츠키가 우카부) 하현달이 떠올라요 鏡のような水面 (카가미노요-나 미나모) 거울과 같은 수면… 世にさき誇った 万葉の花は移にけ

人道 邱蘭芬

家內全望君榮,艱難勤儉學費,那知踏着好地位,無想家中一枝梅。 中途變心起悄黨,入面 獸心薄情郎,空米盡很難當,幼兒哭雙親亡。 梅花落葉流目屎,千辛萬苦為婿,節孝完全 離世界,香名流傳在後代。

一緖に歸ろう 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) それだけの月が 僕らの中通すぎて [소레다케노츠키가 보쿠라노나카토오리스기테] 그만큼의 달이 우리들 사이를 지나가고 二人の足跡は 全てを物語ってるのに [후타리노아시아토와 스베테오모노카탓-테루노니] 두사람의 발자국은 모든 것을 이야기하고 있는데 ポケットの中に潜

Fantasista 柴崎コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しさはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사...

Fantasista 柴嘯コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しさはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사...

歸り道 大塚愛

맛쿠라나야미나요루데모 새카만암흑의밤이어도 完全にはならない 칸젠니와나라나이 완전해지지는않아요 どこかに光がある支えてくれる 도코카니히카리가아루사사에테쿠레루 어딘가에빛이있어요지챙해주어요 傷跡はまだ深い 키즈아토와마다후카이 상처흔적은아직깊죠 免疫はいつになってもできない 멘에키와이츠니낫테모데키나이 언제가되어도면역되지않아요 明日も

何もない場所 -彈き語り- 柴田淳

あなたがくれる愛を ただ欲しかっただけなの (아이오 아나타가 쿠레루 아이오 타다 호시캇타다케나노) 사랑을, 그대가 주는 사랑을 단지 원했던 것 뿐이예요 誰を傷付けたい譯じゃない あなたを失うのが怖かった (다레오 키즈츠케타이 와케쟈나이 아나타오 우시나우노가 코와캇타) 누군가를 상처입히고 싶었던 게 아니예요, 그대를 잃는 게 두려웠어요… 少し優しくしてくれた

救世主 柴田淳

きあげて ってあげる 검은 머리카락을 쓸어 올리며 웃어줄게 쿠로이카미오카키아게테 와랏테아게루 何かがまた始まって 뭔가가 또 시작되어 나니카가마타하지맛테 私の前 現れては消える 내 앞에 나타나곤 사라져 와타시노마에 아라와레테와키에루 肩代わをしたような顔で 대신 떠맡은 듯한 얼굴로 카타가와리오시타요오나카오데 ってと 誰かがまた言う 누군가 또

透明光速で?いに行く 柴田淳

で聞こえた言葉 당신이 한 말 아나타노코에데키코에타코토바 何度も繰返しているよ 몇 번이고 되풀이하고 있어 난도모쿠리카에시테이루요 「君に?いたい。」 ‘네가 보고 싶어’ 키미니아이타이 そうゆう人だって知ってて 이런 사람인줄 알고 소-유-히토닷테싯테테 ?

かたち あるもの (형상있는 것) RUI [柴咲コウ] shibasaki kou

그러길바라고있어) いつかあなたが夜に迷い 이츠카아나타가요루니마요이 (언젠가당신이밤하늘을떠돌다)  ふとあの日を見つめかえすなら 후토아노히오미츠메카에스나라 (문득그날을되돌아본다면) 眩しすぎる太陽の中で 마부시스기루타이요오노나카데 (너무눈부신태양속에서) 微む私を思ってね 호호에무와타시오오못테네 (미소짓는나를생각해줘요

01 花吹雪 柴田淳 - 시바타준

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 田淳 作曲者名 田淳 ア-ティス ト田淳 忘れない 君と過ごした日? 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いた った 傷ついた… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… ?これからも?わらずにいようね?? ?

それでも來た道 柴田淳

滿ち足た幸福なら この世界にはきっと無いもの (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかたど着くと すがる何か信じていた (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토 스가루 나니카 신지테이타) 그래도 언젠가 도달한다고,매달리고는 무언가를 믿었어요 あの人の弾く聲を聴

この世の果て 柴田淳

ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しかったはずのあなたが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてるなんて 오늘은 상처 주다니 쿄오와키즈츠께떼루난떼 信じた私が馬鹿だと泣いては 믿었던 내가 어리석었다고 울고는 신지따와따시가바까다또나이떼와 った 웃었어 와랏따 誰か 

小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

小さな部屋(コウ) 「忘れないでね」 「와스레나이데네」 マス目のない紙に 마스메노나이카미니 甘えたくて書きとめた 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばかつらねた 와가마마바카리츠라네따 いままであたし、生かく育ちすぎた 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日からどうしよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣きさえ

花吹雪 柴田淳(shibata jun)

花吹雪 忘れない 君と過ごした日々 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 보냈던 날들 泣いた った 傷ついた… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처 입기도 하고… 「これからも変わらずにいようね。」 「코레카라모카와라즈니이요-네

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 田淳 作曲者名 田淳 ア-ティス ト田淳 忘れない 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いた った 傷ついた… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。

雲海 柴田淳

この空に雲を描いて 이 하늘에 구름을 그려서 코노소라니쿠모오에가이떼 光も夢も塗潰せばいい 빛도 꿈도 메우면 돼 히카리모유메모누리츠부세바이이 闇の中 彷徨う不安なら 어둠 속을 헤매는 불안이라면 야미노나까 사마요우후안나라 痛いくらいに慣れているから 아플 정도로 익숙하니까 이따이쿠라이니나레떼이루카라 あなたの?に耳を澄まし?

かえりみち (돌아오는 길) 카와스미 아야코

まなざし そっと ひとつ 시선을 살짝 한번 誰にも見つからぬように 누구도 눈치채지 못하도록 ふんわ時間だけが 流れては消えてく 멍하니 시간만이 흘러왔다 사라지네. ねえ...

Exile

思い出が時間を止めた今日の日を忘れるなと (오모이데가지칸오토메타쿄오노히오와스레루나토) 오늘의 날을 잊지말라고 추억이 시간을 멈춰섰어 見慣れた景色二度とべない思い出の (미나레타게시키니도토나라베나이오모이데노미치) 두번 다시 볼 수 없는 익숙한 경치의 추억의 길 こので君と出い春が僕らを包んでた (코노미치데키미토데아이하루가보쿠라오츠츤데타) 이 길에서 너를

すき Dreams Come True

やさしい人達の然げない誘いを 친절한 사람들의 아무렇지도 않은 유혹을 " X " と大きく腕で書いた少しった 엑스 라고 크게 팔로 쓰고 조금 웃었다 "心に穴が空く"ってことわかった氣がした 마음이 텅 비어있다는것을 알아버린 기분이 들었다 妙にぴったで少しった 묘하게 들어맞아 조금 웃었다.. すき.....

帰ろう歌(か) (Kaerouka) Mihimaru GT

I wanna be the air for you は I wanna be the air for you 카에리미치와 I wanna be the air for you 돌아가는길은 君の聲と君の手のひらに 키미노코에토키미노테노히라니 그대의음성과그대의손바닥에 繰返してく日日に愛を 쿠리카에시테쿠히비니아이오 되풀이되어져가는날들에사랑을 抱きながら進んでく

月光浴 柴田淳

츨처 : 지음아이 降注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여!

すき / Suki (좋아해) (Single Ver.) Dreams Come True

やさしい人達の然げない誘いを 친절한 사람들의 아무렇지도 않은 유혹을 " X "" と大きく腕で書いた少しった 엑스 라고 크게 팔로 썼다 조금 웃었다 "心に穴が空く"ってことわかった氣がした 마음이 텅 비어있다는것..알아버린 기분이 들었다 妙にぴったでまた少しった 묘하게 들어맞아 조금 웃었다.. すき.....

ピンクの雲 柴田淳

考えた 居場所なんて どこにもない (메오 토지테 캉가에타 이바쇼난테 도코니모 나이) 눈을 감고 생각했던, 내가 있을 곳은 어디에도 없어요 ピンク色した雲が 流れる (핑크 이로시타 쿠모가 나가레루) 핑크색 구름이 흘러가요 この窓を閉めた時 今日も 終る (코노 마도오 시메타 토키 쿄-모 오와루) 이 창문을 닫는 때, 오늘도 끝나요… 樂しい事を む