가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


はなさない!

☆離 (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめてるよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 つまでも限り限り (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かってこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 We can

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離() Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が戀(こ)をするの僕(ぼく)しか 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)え胸騷(むわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)で迷(まよ)わで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離() Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が戀(こ)をするの僕(ぼく)しか 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)え胸騷(む

君は少しも惡くない

그 어떤것도 變わらられから 카와라나이데 이라레나이카라 변치않고는 있을 수 없어 僕を見 君を責め 보쿠오 미나이 키미오 세메나이 나를 보지않는 그대를 탓하지않아 暗く深くふぎこむ 쿠라쿠 후카쿠 후사기코무 어둡고 깊게 우울해진다 わだかまる時 ココロ 와다카마루 토키 코코로와 복잡해질때 마음은 どん決斷も出來る 돈나

君は少しも惡くない

그 어떤것도 變わらられから 카와라나이데 이라레나이카라 변치않고는 있을 수 없어 僕を見 君を責め 보쿠오 미나이 키미오 세메나이 나를 보지않는 그대를 탓하지않아 暗く深くふぎこむ 쿠라쿠 후카쿠 후사기코무 어둡고 깊게 우울해진다 わだかまる時 ココロ 와다카마루 토키 코코로와 복잡해질때 마음은 どん決斷も出來る 돈나

Deep な冒險

街のきらびやかに 마치노키라비야카사니 거리의눈부심에 ショゲる僕誰 쇼게루보쿠와다레 어깨가축쳐져있느나는누구 君に逢え日日 키미니아에나이히비와 그대를만날수없는날들은 ため息だけが友達 타메이키다케가토모다치사 한숨만이친구인걸 電話したくてし 뎅와시타쿠테시나이 전화하고싶어하면서하지않는 僕に氣ずてる 보쿠니키즈이테루

IRO あせないで

이로아세나이데 (이 기분 퇴색하지 말아) 君のこと守りたよ 키미노코토 마모리타이요 (그대를 지키고 싶어요) 切實 自分の 세츠지츠나 오모이와 지분노 (절실한 생각은 자신의) ひ弱を氣づかせるuu 히요와사오 키즈카세루 uu (갸냘픔을 깨닫게해 uu ) 若ことが んか今ヤダよ 와카이 코토가 난카 이마 야다요 (어린것이

IROあせないで

つもの道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다 親密度うれしのに 신미츠도 우레시이노니 친밀도 기쁜데도 步道橋で見てる夕陽のオレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 육교에서 보고있는 석양의 오렌지가 としをせつくする 이토시사오 세츠나쿠스루 사랑스러움을 애달프게 해

明日に向かって

明日に向かって 生きてくの 아시따니 무카앗떼 이키떼유쿠노사 내일을 향해 살아가는 거야 先の事んて 誰も知ら 사키노 코토나음테 다레모 시라나이   앞의 일 같은 건 아무도 모른다 僕らの明日へ飛んで行くの  보쿠라노 아시타에 토응데유쿠노사 우리들의 내일에 날아가는 거야  こうして 今日も日にれ I'm so feel 코오시테쿄우모

Lai Lai Lai

Lai Lai Lai Lai Lai Lai wow wow wow Lai Lai Lai wow wow yeah yeah Lai Lai Lai wow wow wow yeah 無理主義完全に 出來るまでやるオレたち そう簡單にあきらめよ 무리는 하지않는 주의란 말이지 (완전히) 될때까지 해 (우리들은) 그렇게 간단히

サクラサケ

나의 가슴 속에 싹튼 이름없는 꿈들 振り向く 後ろに明日から前を向け [후리무쿠나우시로니와아스와나이카라마에오무케] 돌아보지마 뒤에는 내일은 없으니까 앞을 향해라!

サクラ笑ケ

나의 가슴 속에 싹튼 이름없는 꿈들 振り向く 後ろに明日から前を向け [후리무쿠나우시로니와아스와나이카라마에오무케] 돌아보지마 뒤에는 내일은 없으니까 앞을 향해라!

愛してると言えない

どん出來事にも 돈나 데키코토니모 어떤 사건에도 それりに そう 意味がある 소레나리니 소오 이미가 아루사 나름대로 그래 의미가 있지 こん謎だらけの若 콘나 나조 다라케노 와카사 이런 수수께끼 투성이의 젊음 早くヤメにしたよ 하야쿠 야메니 시타이요 빨리 그만두고 싶어요 寐起きがわるのも 네오키가 와루이노모 아침에 일어나는 버릇이

きっと大丈夫

きっと大丈夫 - ラップ(랩) LUCKY LUCKY BABY 仕事 LASTの?? (LUCKY LUCKY BABY 일은 LAST의??)

愛してゎと蘖えぬい

愛してると言え - ARASHI - どん出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それりに そう 意味がある 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) こん謎だらけの若 콘나 나조 다라케노 와카사 (이런 수수께끼 투성이의 젊음) 早くヤメにしたよ 하야쿠 야메니 시타이요 (빨리 그만두고 싶어요

Crazy ground の王樣

ground 오오사마니나레루] Crazy ground 왕이 될 수 있어 そう 誰だって [소-사 다레닷-테] 그래 누구든 周りつも皆親切で [마와리와이츠모민나신세츠데] 주변은 언제나 모두 친절하고 口を揃えてます 「イイ デスネ」 [쿠치오소로에테이이마스 「이이데스네」] 입을 맞추어 말합니다 「좋습니다」 「ソレ イイデスネ

Helpless

言葉選び 話す僕 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の らに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) *僕 何もしてやれ 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

helpless

言葉選び 話す僕 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の らに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) 僕 何もしてやれ 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

愛いしてると言えない

どん出來事にも 도은나 데키코토니모 어떻게 생긴 일이라도 それりに そう 意味がある 소레나리니 소오 이미가아루사 나름대로 그래 의미가 있다구 こん謎だらけの若 코은나 나조다라케노 와카사 이런 의문 투성이인 젊음은 早くヤメにしたよ 하야쿠 야메니시타이요 빨리 가만 두고 싶어져 寢起きがわるのも 네오키가 와루이노모

Ready To Fly

to fly Ready to fly with you 君今日から 一人じゃ (키미와쿄까라 히또리쟈나이) 넌 오늘부터 혼자가 아냐 答えものに?

秘密

(찢어져버리고만) 下のペ-ジに君の氣持ち隱してあった 시타노페-지니키미노키모치카쿠시테앗타 (페이지아래쪽에너의마음이숨겨져있었어) だまってで 다맛테나이데 (말없이있지말아줘) 心をひらて 코코로오히라이테 (마음을열어줘) お願だから 오네가이다카라 (부탁이니까) たねあかしをして 타네아카시오시테 (사정을이야기해줘) それきっとマボロシじゃ

台風ジェネレ-ション

Naration - じゃ.行ってくる.あ,らじゃよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. まだ.會えるから.. (마다. 아에루카라.. ) 다시.만날테니까..

できるだけ

것을 ちょっと淋しけど 僕ら受け入れてく [춋토사비시이케도 보쿠라와우케이레테쿠] 조금 외로워도 우리들은 받아들여가요 甘氣持ちが急に苦くってく [아마이기모치가큐우니니가쿠낫테이쿠] 달콤한 기분이 갑자기 쓰게 되어가요 変わってくことを何故 [카왓테이쿠코토오나제] 변해가는 것을 왜 僕ら恐れるのかぁ [보쿠라와오소레루노카나

明日に向かって吠えろ

んか?」んて言ってるうち (난카 이이 코토나이난테 잇테루 우치와) 「뭔가 좋은 일 없어?」라는 말을 하고 있는 동안에는 あるワケんだ 現實 そ-ゆ-もんだ (아루 와케나인다 겐지츠와 소-유- 몬다) 좋은 일이 있을리가 없어, 현실은 그런거야 「かゆトコですか?」 (카유이 토코 나이데스카) 「가려운 데 없나요?」

Lai-Lai-Lai

Lai Lai Lai wow wow wow Lai Lai wow wow yeah yeah Lai Lai Lai wow wow wow yeah 無理(むり)主義(しゅぎ)完全(かんぜん)に 무리와시나이슈기사칸젠니 무리는하지않는 주의야 완전히 出來(でき)るまでやるオレたち 데키루마데야루사오레타치와 할 수 있을 때까지

SUNRISE日本

靜か風が 通りすぎた (시즈카나 카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたか香りが包む (다이지오 아타타카나 카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 ** SUNRIZE日本 かけめぐる 光を持って (선라이즈 니폰 카케메구루 히카리와 츠요사오 못테) SUNRIZE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRIZE

너를위해내가있어

※ この惑星の上に 生まれてきたこと 코노호시노우에니 우마레테키타코토 이 별 위에 태어나게 된 일을 もう後悔しように 勇氣をあげる 모우코-카이시나이요우니 유-키오아게루 이제 후회하지 않게 용기를 줘 ☆ がんばる! 負け 간바루사! 마케나이노사 힘내!

On Sunday

커플들) みん 妙に 幸わせそう 민나 묘우니시아와세소우 (모두 묘하게 행복한 것같아) それ 木もれ 日のせ 소레와 코모레 비노세이 (그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야) それぞれ生きる ウィ-クデイ 소레조레이키루 위크데이 (저마다 살아가는 위크데이) トラブッ たりする 토라붓 타리스루사 (트러프한다거나할거야) このごろ

wish

WISH 作詞者名 久保田洋司 作曲者名 オオヤギヒロオ ア-ティスト 街に愛の歌 流れじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々 寄り添合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕君をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를

typhoon generation

台風 ヅェネレ-ション* 嵐 * ニノ じゃ.行ってくる.あ,らじゃよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. まだ.會えるから.. (마다. 아에루카라.. 다시.만날테니까..

Super star

super star とびきりの美女たち 토비키리노 비죠타치 빼어난 미녀들 今日も俺を圍む 쿄-모 오레오 카코무 오늘도 나를 둘러싸 ウインクの嵐に 윙-크노 아라시니 윙크의 폭풍우로 ポズ詰めてあるくあつる 포즈츠메테 아루쿠아이사츠루 포즈를 정하고 가볍게 인사해 笑顔百萬ドル 에가오와 햐쿠망도루 웃는 얼굴은 100만달러

Only love

Only love 愛きっと 疑わことだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love つでも君だけが この僕の光 [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도 그대만이 나의 빛이예요 分かった振りした恋愛って

冬のニオイ

次の電車17分後 しゃがみこんでても寒 (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるよう (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みんもう

乭ぬぬおい

次の電車17分後 しゃがみこんでても寒 (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるよう (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る

君のために僕がいる

負け (감바루사 마케나이노사) 힘내란 말야 지지않아   明日のために 今日が ある (아시타노타메니 교오가 아루) 내일을 위해 오늘이 있어   がんばる!

星の freeway

君ひとりを抱きしめてく 怖ものんか何も 키미 히토리오 다키시메테쿠 코와이모노 난카 나니모 나이사 그대 한사람을 끌어안고 무서운것 따윈 아무것도 없어 ずっとそうずっと 走ってく 즛토 소오 즛토 하싯테쿠 주욱 그래 주욱 달리고있어 ちょっとした Kiss どちらからともく 죠토시타 kiss 도치라카라토모나쿠 대단치 않은 kiss 어느쪽일것도

ALL or NOTHING Ver.1.02

[櫻井翔] 雲も空 ほらもたもた模索せずに 餘 暇樂しんだ方が 今日消化にも良そうだ 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 요가 다노신다 호우가 교와 쇼우카 니모 요사 소우다. 구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고 여가를 즐기는 쪽이 오늘은 소화에도 좋을 것 같다.

君がいいんだ

) 만나고 싶어요, 알고 싶어요 君が秘めた 痛みやびし (키미가 히메타 이타미야 사비시사) 그대가 숨긴 아픔과 쓸쓸함을… 似てる人街にる すごくキレイ娘もる (니테루 히토와 마치니 이루 스고쿠 키레-나 코모 이루) 닮은 사람은 거리에 있어요, 정말 예쁜 애도 있어요 でも君じゃきゃダメんだ (데모 키미쟈나캬 다메난다) 하지만 그대가

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : まず大き感謝の言葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始まり5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを大人と呼ぶの酷かも (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

言葉より大切なもの

切りとったメロディー繰り返した 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切ものここにあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うに理由がすぎて 强風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

感謝カンゲキ雨嵐

僕たち たぶん ピンチに强 (우마레테키다 보쿠다키와 타분- 빈치니츠요이) 태어난 우리들은 아마 핀치에 강할거야 Smile Again 君がて (Smile Again 키미가이테) Smile Again 네가 있어서 Smile Again うれしよ (Smile Again 우레시이요) Smile Again 기뻐 言わけど じめての 深

JAM

詰めたずが追詰められてる 오이츠메타하즈가오이츠메라레테루 추궁했을 것이 추궁당하고 있어 抱きしめた 다키시메타이 안고싶어 「今」友達でてと言うために [이마]와토모타치데이테토이우타메니 [지금]은 친구로 있자고 말하는 탓에 こんところまで 콘나토코로마데 이런 점까지 誘出したのか? 

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう

何氣く 君が僕の 名前呼ぶ その聲を (아무렇지 않게 네가 나의 이름을 부르는 그 목소리를) 僕一生 忘れ 胸にこだまする (나는 평생 잊을 수 없어 마음에 울려 퍼져) 二人で 時をかねるうちに 呼び方も變わるんだろう (둘이서 시간을 되풀이하는 새에 부르는 법도 달라질 거야) ろん 君の僕を呼ぶ聲 體中響かせた (여러가지 너의 나를 부르는목소리

A.RA.SHI

A.RA.SHI() (아라시) じけりゃ Yea! 素直(すお)に Good! 하지케리아 Yea ! 스나오니Good ! 튀는 건 Yea! 솔직하게 Good! だからちょっと重(おも) Boo That's all right! 다카라 오토 오미이노와 Boo !That's all right !

どんな言葉で

とにかく夏が似合うわ [토니카쿠나츠가니아우와나이] 어쨌든 여름이 어울리지 않아요 時にヤツに見える [토키니와쿠라이야츠니미에루] 때로는 어두워 보여요 そん僕が悲しむ君を [손-나보쿠가카나시무키미오] 그런 내가 슬퍼하는 그대를 見てられ だから外へ行こう [미테라레나이노사 다카라소토에이코-] 보고 있을 수는 없어요 그러니까 밖으로 가요

優しくって少しバカ

じるモノ 信じたモノ 変わってゆくモノ 답푸루코-토노후-도오카붓테 신지루모노 신지타모노 카왓테유쿠모노 더플 코트의 후드를 쓰고 믿는 것 믿었던 것 변해가는 것 憧れてたロックスターも 大金をかせだ瞬間 つまらウソにった 아코가레테이타록크스타-모 오오카네오카세이다슌칸츠마라나이우소니낫타 동경하고 있던 록스타도 큰돈을

11-優しくって少しバカ

신지타모노 카왓테유쿠모노 더플 코트의 후드를 쓰고 믿는 것 믿었던 것 변해가는 것 憧れてたロックスターも 大金をかせだ瞬間 つまらウソにった 아코가레테이타록크스타-모 오오카네오카세이다슌칸츠마라나이우소니낫타 동경하고 있던 록스타도 큰돈을 번 순간 시시한 거짓말이 됐어 上を向て 歩ても 涙

Blue

ブル-の スカ-トが 夕暮の 丘に たびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやりと 考えてみた 永遠って こん もんか (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 戀 つか 終るよと 遠目で 君が つぶやく

Dear my friend

출처 : 지음아이 入口も無のに出口を探したの空 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二つの雲が重ってまた 離れてく 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다 All right 本當誰もが

君はいないから

バイクに乘りじめて 바이쿠니 노리 하지메테 자전거를 타기 시작하면서 スケボ- しまったまま 스케보와 시맛타 마마사 스케이트보드는 버려진채 空き地ができてるけど 아키치가 데키테루케도 공터가 생겨나기 시작했지만 ここに何が あったのか忘れてる 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어 一人で 觀覽車に乘ってみた