가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


傳えたい事があるんだ 小田和正

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ こと君のこと好きから 츠타에타이코토가아룬다키미노코토가스키다카라 전하고싶은것이있어요그대를사랑하기에 はてしなく續く長こを君と步てゆき 하테시나쿠츠즈쿠나가이미치오키미토아루이테유키타이 끝없이이어지는긴길을그대와걸어가고싶어요 今の僕君にげられものとすれば 이마노보쿠가키미니아레라레루모노가아루토스레바

たしかなこと 小田和正

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 雨上りの空を見て通り過ぎてゆく人の中で 아메아가리노소라오미테이타토오리스기테유쿠히토노나카데 비가개어가는하늘을보고있었어스쳐지나가는사람들속에서 哀しみは絶からさな幸せに氣づかなろ 카나시미와타에나이카라치-사나시아와세니키즈카나인다로 슬픔은끝이없기에작은행복을알아차리지못하겠지

秋の氣配 小田和正

の好きな場所 港見下ろせ公園 の声さくな ぼくは黙って 外を見て 眼を閉じて 息を止めて さかのぼのひととき こなことは今までなかっ ぼくから離れてゆく ぼくから離れてゆく れは風を止めて ちぎれ雲はまひとつになのうけは ほかの誰にも

緑の街 小田和正

その人のめに 今は 何もできな 소노히토노타메니 이마와나니모데키나이 그 사람 때문에 지금은 아무것도 할 수가 없어요 どさなことも なふうに... 돈나치사나코토모 안나후-니... 어떤 사소한 일이라도 지금은 아무것도...

Re 小田和正

Re 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト くれ の短 メール 키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가 네가 준 그 짧은 문자가 ぼくを 元気づけ 보쿠오 겡키즈케타 나를 힘이나게했어 つもと同じ りふれ 文字 이츠모토오나지 아리후레타 몬지가 언제나와 똑같은 흔히있는

ラブ·スト-リ-は突然に 小田和正

ラブ·スト-リ-は突然に Sung by (Oda Kazumasa) 何からればのか 分からなまま時は流れて (나니카라츠타에레바 이이노카 와카라나이마마 토키와 나가레테) 무슨 말부터 해야할지 알 수 없는 채로 시간은 흐르고 浮かでは 消てゆく りふれ言葉け (우칸데와 키에테유쿠 아리후레타 고토바다케) 생각나면 사라져버리는

Yes-No 小田和正

今なの? 他のこと考て 이마난테잇타노? 호카노코토캉가에테 지금 뭐라고 했어? 다른 생각을 하면서 君のことぼやり見て 키미노코토 본야리미테타 널 멍하기 보고 있었어 好きな人はの? こくななら 스키나히토와이루노? 코타에타쿠나이나라 좋아하는 사람은 있어?

靜かな場所 小田和正

靜かな場所(조용한 장소) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト そのころ そこには 気になて 소노코로 소코니와 키니나루코가이테 그 시절 그곳에는 생각나는 아이가 있어 ほとうのこと 言ば 愛してかも知れな 혼토-노코토 이에바 아이시테타카모시레나이 사실대로 말하자면 사랑하고있었을지도 몰라

グッバイ (Good Bye) [TBS계 드라마 일요극장 「수의사 도리토루」주제가] (굿바이) Oda Kazumasa

「グッバイ」 作詞∶ 作曲∶ 歌∶空の 青さを 今日は 悲しく思う 大きな雲 空を 低く 横切ってく そして の 長かっ 夏も  終わろうと して どれけ 近づても 遠 こころ どれけ 手をのばしても  かなわな 想 吹き抜けてく 風は 強く こころも 揺らす まっすぐな 愛と くじけそうな 夢と ちっぽけな

ダイジョウブ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"ファンタ~★\"님 の笑顔を見せて 僕の大好きな 아노에가오오미세테 보쿠노다이스키나 그 미소를 보여 내가 가장 좋아하는 時を止めてしまう 魔法みに 토키오토메테시마우 마호-미타이니 시간을 마법같이 멈추어 버려 風流れて 絶間なく 遠く離れちの 카제가나가레테이루 타에마나쿠 토오쿠하나레타히토타치노

言葉にできない 小田和正

終わ筈のな途絶 のち尽きてゆくように ちう きっとちう 心 ひとりでは生きてゆけなくて ま 誰れかを愛して こころ 哀しくて 言葉にできな la la la …… 言葉にできな せつな嘘をつては わけをのみこで 果せぬ の頃の夢は もう消 誰れのせでもな 自分さすぎから

正義は勝つ 小田和正

義は勝つ(정의는 이긴다) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト そしてま 西の空は 今日の 終わりを 告げて 소시테마타 니시노소라와 쿄오노 오와리오 츠게테이루 그리고 다시 서쪽하늘은 오늘의 끝을 알리고있어 早ね 地球 하야이네 치큐-가 이소이데이루미타이 빠르군 지구가 서두르고있는

まっ白 小田和正

哀しほどの想つのれば もうその愛は戻れな ううー 슬프도록 마음이 깊어지면 이미 그 사랑은 돌이킬 수 없어 せめて 切な 気持ち伝まで 적어도 그저 안타까운 마음이 전해질 때까지 置き去りにされけの 恋なら もうらな 버려두고 가기만 하는 사랑이라면 이제는 필요없어 でも

大好きな君に 小田和正

大好きな君に(가장 소중한 그대에게) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 遠くの街並み 海辺に降雨 토오쿠노마치나미 우미베니후루아메 먼 곳의 늘어선 거리 해변에 내리는 비 予期せぬ電話 それと さなやさし言葉 요키세누뎅와 소레토 치이사나야사시이코토바 예기치않은 전화 그것과 조그만 상냥한

渚ふたりで 小田和正

裸足のまま 海邊を走 君の名を呼でも 波音に消されて(君の名を) 海を見て君は 思ように 息をはずませて この胸に驅けてく 渚ふづめば 近づくの夏 この風 このざわめき 突き拔け この靑空 今大切なのは 明日のことじゃな 搖れ 君の心 それを感じてこと 街も人も愛も 變わり續けてゆく そのまま ここにれば 渚ふづめば

woh woh 小田和正

不思議ね二人こうして會こと (후시기다네 후타리가 코-시테 아에타 코토) 신비하네요, 우리 둘이 이렇게 만날 수 있던 것… そのめに二人ここへ生まれて來のかな (소노 타메니 후타리 코코에 우마레테 키타노카나) 그 때문에 우리 둘이 여기에 태어난 것일까요?

こころ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 人ごみを眩しそうに君走ってく (히토고미오마부시소우니키미가하싯테쿠루) 인파 속을 눈부신 듯 니가 달려와 降り続く雨は止で夏の空に変わっ (후리츠즈쿠아메와얀데나츠노소라니카왓타) 계속 내리는 비는 그치고 여름의 하늘로 변했어 初めから分かって君の代わりは (하지메카라와캇테이타키미노카와리와이나이

そして今も 小田和正

そして今も(그리고 지금도) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 遠くの 景色を 眺めようにして 토오쿠노 케시키오 나가메루요오니시테 먼 곳의 경치를 바라보도록하여 過ぎてき ときを ふり返れば 스기테키타 토키오 후리카에레바 지나온 시간을 뒤돌아보면 目に浮かぶ ともち 愚かな 日々 메니우카부

15.woh woh 小田和正

[00:00]不思議ね二人こうして會こと (후시기다네 후타리가 코-시테 아에타 코토) 신비하네요, 우리 둘이 이렇게 만날 수 있던 것… [00:12]そのめに二人ここへ生まれて來のかな (소노 타메니 후타리 코코에 우마레테 키타노카나) 그 때문에 우리 둘이 여기에 태어난 것일까요?

言葉にできない 小田和正

終わはずのな途絶 (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡きてゆくように (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちうきっとちう 心 (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

Re 쨛Π쯑

[00:01]Re [00:05]作詞者名 [00:07]作曲者名 [00:09]ア-ティスト [00:10君くれ の短 メ?ル 키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가 네가 준 그 짧은 문자가 [00:17]ぼくを 元?

my home town 小田和正

역의 플랫폼에서 待ち合わせ時 次の電車まで (마치아와세타미지카이토키츠키노덴샤카쿠루마데) 서로를 기다렸던 짧은 시간 다음의 전차가 올 때까지 my home town my home town 海に囲まれて こゝで生まれ (우미니가코마레테코코데우마레타) 바다로 둘러싸인 여기서 태어났다 僕らの好き の店も もう

06.言葉にできない 小田和正

00:47]終わはずのな途絶 (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 [00:53]のち盡きてゆくように (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… [00:58]ちうきっとちう 心 (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) \"그것과 달라! 분명히 달라!

僕らの夏 小田和正

僕らの夏(우리들의 여름) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト く晴れ午後 僕らは その日から 츠메타쿠하레타고고 보쿠라와 소노히카라 차갑게 개인 오후 우리들은 그날부터 ずっと 同じ夢を 追かけ始め 즛토 오나지유메오 오이카케하지메타 쭉 똑같은꿈을 쫓아가기 시작했어 言葉 すれ違う こころに 風吹く

キラキラ 小田和正

배반하지 않아요 遠くに見 その夢を まきらめなで (토-쿠니 미에루 소노 유메오 마다 아키라메나이데) 멀리 보이는 그 꿈을 아직 포기하지 말아요 かならず そこまで 連れて行くから (카나라즈 소코마데 츠레테 유쿠카라) 꼭 거기까지 데리고 갈테니까 めらうその氣持ちも すべて この手に渡して (타메라우 소노 키모치모 스베테 코노 테니 와타시테

誰かの願いが協うころ 宇多田ヒカル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ さなで大なものを失っ 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷指輪私に光って見せ 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今さればと言っけどそうじゃなかっ 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

誰かの願いが叶うころ 宇多田ヒカル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ さなで大なものを失っ 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷指輪私に光って見せ 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今さればと言っけどそうじゃなかっ 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

さよなら 小田和正

もう 終わりね 君さく見 모우 오와리다네 키미가 치이사쿠미에루 이제 끝이야 니가 조그만하게 보여 僕は思わず君を 抱きしめくな 보쿠와오모와즈키미오 다키시메타쿠나루 나는 나도모르게 너를 꼭 껴안고싶어져 「私は泣かなから このままひとりにして」 「와타시와나카나이카라 코노마마히토리니시테」 「나는 울지않을테니까 이데로 혼자둬」 君

TARGET 和田光司

フルスピ-ドで まわり はじめスト-リ- 후루스피-도데 마와리 하지메타스토-리- 전속력으로 회전하기 시작한 이야기 かくち そめ 아카쿠다이치 소메아게루 붉게 대지를 물들인다 ちきゅうぎには どうになっ パラダイス 치큐-기니와 가란도-니낫타 파라다이스 지구의에는 속이 텅비어버린 낙원 ぼくらのてで すくそう 보쿠라노테데 스쿠이다소

電影少女(明日は明日) 桂 正和

を すびに 사랑을 할때마다 きづつて きよね 상처입어 왔지요. ふれ おもは 넘치는 마음은 なぜ からまわり 왜인지 헛돌고.. ゆめを おうびに 꿈을 쫓을때마다 おちこよね 침울해 있었지요. すぎ きのうは 지나간 과거는 くやし ことらけさ 후회 투성이...

誰かの願いが協うころ 宇多田ヒカル(utada hikaru)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ さなで大なものを失っ 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷指輪私に光って見せ 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今さればと言っけどそうじゃなかっ 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

誰かの願いが叶うころ 宇多田ヒカル(utada hikaru)

さなで大なものを失っ 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷指輪私に光って見せ 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今さればと言っけどそうじゃなかっ 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요 へ續くドア音もなく消 아나타에츠즈쿠도아가오토모나쿠키에타

たからもの 石田燿子

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 明日の空は遠く誰にも見未來 아시타노소라와토오쿠다레니모미에나이미라이 내일의하늘은멀리에누구에게도보이지않는미래 二人ならって手屆くような 후타리나라이츠닷테테가토도쿠요-나 두사람이라면언제든손이닿을듯한 さな思ち兩手っぱて 치-사나오모이데타치료-테잇빠이카카에테

디지몬프론티어 진화 - With the will 和田光司(와다코지)

* 디지몬 프론티어 (デジモン フロンティア) * DIGIMON PRONTIR - With the Will 진화테마 * 노래 : 光司(와다코지) 風を受けて立つけわし崖では 카제오 우케떼타츠 케와시이 가케데와 바람을 맞받고 있는 험한 벼랑에는 自分の弱さばかりね 지부응노 요바사바카리가 미에루네 자신의 약함만이 보이네요 でもど

傳えたい音 19

さみしくて眠れなよ (사미시쿠테 네무레나이요) 쓸쓸해서 잠들 수 없어요 なか知らなけど つらよ (난카 시라나이케도 츠라이요) 뭔지 모르겠지만 힘들어요 もう夜も明けて 朝日出て來よ (모- 요루모 아케테 아사히가 데데 쿠루요) 이미 날이 밝아져 해가 뜨고 있어요 そして鳥のさずりも 聞こよ (소시테 코도리노 사에즈리모 키코에루요

┱ㅅη킡 쨛Π쯑

[00:03]そして今も(그리고 지금도) [00:06]作詞者名 [00:08]作曲者名 [00:11]ア-ティスト [00:16]遠くの 景色を 眺めようにして 토오쿠노 케시키오 나가메루 요오니시테 먼 곳의 경치를 바라보도록하여 [00:25]過ぎてき ときを ふり返れば 스기테키타 토키오 후리카에레바 지나온 시간을 뒤돌아보면

電影少女(まだ見ぬ夢) 桂 正和

NO,NO つまでも ままの 언제까지고 비어있는 ひとつきり 의자는 단 하나. むかを さすのに 마주앉을 사랑을 찾는데도 おかぜ よりなくて すすめな 순조롭게 되지않아. それは つも まみぬ ゆめ 그것은 언제나 요원한 꿈. メランコリ- 우울증.

Oh!Yeah! 小田和正

作詞者名 作曲者名 ア-ティスト名 ほどけ好き よこ顔はどけなく 호도케타카미가스키 요코가오와아도케나쿠 풀린 머리가 좋아 옆모습은 아무렇지않게 やわらかなくちび ふさげば Ah 야와라카나쿠치비루 후사게바 Ah 부드러운 입술 막으면 Ah ふざけてふりしてかすれ聲耳もと 후자케테루후리시테카스레타코에미미모토

しずく 奧田美和子

すべての人(ひと)を愛()せわけじゃななら  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛()す人(ひと)を 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らずに疑(う)わずに  배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ)めり憎(にく)りしなで 책망하거나 미워하지 말아요 無邪氣(むじゃき)でこと  아무것도 모르고 있는 것이

ママは小學4年生 (愛を+ワン) 益田宏美

ちにちの おわりは かねろ 하루의 끝은 황혼빛. むかしから ママち こうしての 옛날부터 엄마들은 이랬었나요? ね から から わしも 저말예요. 그래서 그래서 나도 ね かぞくから 있는거군요. 가족이니까. かく ほほこうね おまつり きぶで 따뜻한 미소짓자구요. 축제날 기분으로.

再会はきっと - Reunion is definitely 아와카게(Awakage)

を探して見よお、置くの 森お出てこうよ、間違探しの夜を、まで 無くしけの夜 輝く一つの光で 期待し絆も全部 忘れまま俺は行くなおせば、ya 直じゃなってさ な、言ってなかっもの 、嫌な 後ろに戻程に 確かめてく列車の丸めさ ここまで来のも君のせ 足動のは俺じゃなせ 嫌なってし 思

東京の空 (Tokyo No Sora) (동경의 하늘) Oda Kazumasa

東京の空 -- 自分の生き方で自分を生きて 多くの間違を繰り返してき 時の流れに乗って走っことも 振り返ればすべて同じに見 の頃みに君に優しくできてかな今も ちば大切なのはその笑顔の頃と同じ 東京の空は今日も高くす 君の住街は冬の色ですか ばってもばってもうまくかな でも気づかなところで誰かきっと見て

サルビアの花のように 和田加奈子

サルビアの花のように(샐비어 꽃처럼) 작사 : 湯川れこ(유카와 레이코) 작곡 : 裕一?

Sabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

シャボン玉 愛す人はけ 誰も邪魔させな中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛のシャボンに抱かれて わけの【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なのに、どこに行っよ~【道重】Ai!

Syabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

愛す人はけ 誰も邪魔させな中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛のシャボンに抱かれて わけの【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なのに、どこに行っよ~【道重】Ai!

シャボン玉. morning musume

[출처]지음아이 http://www.jieumai.com/ 愛す人はけ 誰も邪魔させな中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛のシャボンに抱かれて わけの【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なのに、どこに行っよ~

シャボン玉 / Shabondama (비누방울) Morning Musume

シャボン玉 愛す人はけ 誰も邪魔させな中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛のシャボンに抱かれて わけの【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なのに、どこに行っよ~【道重】Ai!

きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(悲しいハ-トは燃えている) 和田加奈子

かなし ハ-トは もわ 'なつに はじまり' 슬픈 마음은 타오르고 있어요. '여름에 시작되어' て fire love 'きに もつき' 감싸줘요. 감싸줘요. 불꽃같은 사랑을. '가을에 다 타버리고' かなし ハ-トは もわ 'ふゆに かれてく' 슬픈 마음은 타오르고 있어요.

愛を止めないで 小田和正

愛を止めなで 作詞: 作曲: 編曲:オフコース 「やさしくしなで」 君はれから 야사시쿠시나이데 키미와아레카라 "상냥하게 대하지말아줘" 너는 그로부터 新し別れを恐れて 아타라시이 와카레오 오소레테이루 새로운 헤어짐을 두려워하고 있어 僕君の心の扉を叩 보쿠가 키미노코코로노 토비라오 타타이테루

ほんのちょっと 柴田淳

) 서로가 나름대로 공감하려고 해봐도 서로 알 수가 없어요 讓れな何か 氣づ (유즈레나이 우바에나이 나니카가 아루 코토 키즈이테이타) 허용할 수 없는,빼앗을 수 없는 무언가를 깨닫고 있었어요 傍にのに 取れな寂しさ (소바니 이루노니 도레나이 사비시사) 곁에 있어도 어쩔 수 없는 외로움 貴方を全部 手にできな (아나타오