가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


機動警察パトレイバ- (100カラットの未來) 兵藤まこ

そとを みつめ ふと おもう 창밖을 바라보다 문득 생각했어요. ひと なみは たくさん ジュエリ 사람의 물결은 수많은 원석들이라고. ひかる ゆめを みんな だきしめて 빛나는 꿈을 모두들 간직하며 あすへ むかい あるくわ 내일을 향해 살아가잖아요. そう なみださえも オ-ロラに かえて 그래요.

機動警察パトレイバ- (Silent...) 兵藤まこ

ごえる ゆびを あわせ いきを ふきかけた 얼은 손가락을 맞대고 입김을 불었지. それでも よなかじゃ 그래도 한밤중엔 とどかない きもち... 전해지지않는 감정... アイツは どうせ とうに ねむってしったよね 녀석은 어차피 진작에 자고있겠지. そらから しろい ゆきが ふる 하늘에서 하얀 눈이 내리는 silent night 조용한 밤.

機動警察パトレイバ- (Never so sweet) 兵藤まこ

かっだけじゃ 헤이.. 보이.. 폼만갖고는... Hey... boy... きめる ときは きっちり きめなさい 헤이.. 보이.. 정할 땐 확실히 정하세요. ha ha 하 하 (You've got a) Chance just once, Don't get it twice 당신은 딱 한번 기회를 가졌었어요. 두번다시 얻을수 없어요.

機動警察パトレイバ- (INTERFACE) 笠原弘子

めいろ ち 미로의 마을을 よいながら 헤메며. ひとり ひとりきりじゃ 사람은 혼자선 だれも いきられない 아무도 살아갈수 없어요. だから かんじてよ かんじてよ 그러니 느껴봐요. 느껴봐요. むね あつい あつい パルスを, い 이 가슴속의 뜨거운 뜨거운 고동을, 지금. ああ かんじてよ かんじてよ 아아 느껴봐요. 느껴봐요.

機動警察パトレイバ- (未來派 Lovers) 笠原弘子

きみと あたしは みらいは テクニシャン 너와 나는 미래파 사랑의 테크니션. たかく はやく すきよ きに 높고 빠르고 내키는대로 사랑을 하지. メタルボディ- はだざわりさえ 강철몸체의 피부를 만져보기만 해도 あつく かんじてくる くせに なりそう 뜨겁게 느껴지는게, 이젠 버릇이 될듯해.

機動警察パトレイバ- (LONG SILENCE) DYNAMITE SHIGE

どを つたう あめ しずくを 창을 타고 흘러내리는 빗방울을 ひざを かかえて かぞえる よるは 멍하니 세어보는 밤엔 いかりや かなしみ おくに 노여움과 슬픔을 마음속에 とじめられず くちびる かむけど 가두어둘수 없어서 입술을 악물어보지만 たえられず ぼした なみだが 참지못해 흘려버린 눈물이 いきている い きみ あかしさ 살아있는

機動警察パトレイバ- (MIDNIGHT BLUE) KISSME QUICK

んや れいじ バスに ったら MIDNIGHT BLUE 오늘밤 자정에 버스를 타면, MIDNIGHT BLUE. いちどきりなら できるはずだから 한번쯤은 할수있을테니까. ゆめに ひきずられ おれは あせみれ Lonely 꿈에 이끌려, 나는 땀투성이의 외로움.

機動警察パトレイバ- (Sail Alone) Sakakibara Ryoko

さわがしい みなと ふうけい 떠들썩한 항구의 풍경 かたごしに ふりかえれば 어깨너머로 돌아보면 とおい ふねに むけた 멀리 배를 향한 'SAYONARA'が ひかる '이별'이 빛나고 있어.

機動警察パトレイバ- (IDLING for you) 谷本憲彦

IDLING きみ たどりつく ゴ-ルは IDLING 네가 다다를 목적지가 かげろう ゆれて はっきり みえは しないけれど 가물가물해서 뚜렷이 보이지는 않을지라도.

機動警察パトレイバ- (コンディション グリ-ン) 笠原弘子

もしも い あなた ゆめ エリアが 만약 지금 당신의 꿈의 영역이 なみだに おかされ 눈물에게 침범당해 くじけた ときは ねえ ろで 절망적일 때에는 마음속으로 わたしえ よんで 내 이름을 부르세요.

機動警察パトレイバ- (Believe Yourself Again) 笠原弘子

すりむいた あし シャツで しばって ho-ho-o-o 다친 발을 셔츠로 묶은걸 호-호-오-오 わすれた はしりわってたわ 잊은채 여기저기 뛰어다녔지요.

機動警察パトレイバ- (Close to you) 富永み-な

소란을 피우고 (Hear me now) した あとで (지금 말해주세요) 난 후면 いつも あれれ しゃべりたくなる 언제나 이것저것 말하고 싶어지죠. (Close to you) きみ え (당신에게 가까이가서) 당신의 목소릴 (Say something) きかなくちゃ (무엇이든 말해요) 듣지않으면 おわらないごとが 끝나지않아요.

機動警察パトレイバ- (パラダイスの確率) JA-JA

ゆうべ ぶしは きれいに あらわれた 어제밤의 흔적은 깨끗이 씻기워졌지. よあけが ネジを ゆるめれば 새벽이 나사를 풀면 マシンや ビルが めざめる 기계랑 건물이 눈을뜨네. だれでも かに 누구나 마음속 어딘가에 ひとつ パラダイスを もって うれる 하나의 이상향을 가지고 태어나지.

機動警察パトレイバ- (そのままの君でいて) 仁藤優子

Fairな いきかた きみが すき 정직하게 살아가는 당신이 좋아요. So never cry いつも きみ そばに いるよ 율지말아요. 언제나 당신곁에 있어요. だから た あすへ かけだして 그러니 다시 내일을 향해 달리세요. どく うめるため いしたんじゃない 고독을 묻어버리려 사랑을 한건 아니예요.

機動警察パトレイバ- (YOU ARE THE ONE) DAIZO

すれちがう ひと なみ とびんできた LONELY GIRL 스쳐가는 인파속에 뛰쳐들어온 쓸쓸한 소녀. だれかが ふりむく 누군가가 돌아 보았지. ビルかぜに あおられて おどけてみせる SILENT DANCE 빌딩 사이로 부는 바람에 팔랑거리며, 우스꽝스럽지만 조용한 춤. きうを かがやきに かえて 과거를 찬란함으로 바꿔 줘.

機動警察パトレイバ- (淚のハングルド-ル) 笠原弘子

ちいさな ちいさな なか 조그만 조그만 마음속 いいたい いえない ホント と...を 말하고싶어. 말할수없어. 진심...을 サランハゴ イッスムニダ '사랑하고 있습니다.' いは いつも カルチャ-ショック 사랑은 언제나 문화적 충격. あなた バカ わたし よわむし 당신은 바보. 나는 겁장이.

機動警察パトレイバ- (おもひでのベイブリッジ) 美櫻かな子

ながれ ながれ ひとり きょうも た よ 흘러서 흘러서 혼자 오늘도 다시 요꼬하마. すてられた おんなと きてきが なく ち 버려진 여자와 기적소리가 우는 도시. あなた された あいは 당신이 남긴 사랑은 あなた にくむ とですか 당신을 미워하는 것입니까? ほれて ほれて ないて ないて 반해서 반해서 울고불며.

機動警察パトレイバ- (淚をさがして) 富永み-な

"たいせつな とを わすれてる" そんな きが して 무언가 소중한 것을 잊고있다는 생각이 들어 あちち さがしわったけど 여기저기 찾아다녀 보았지만 なにも みつからないから 아무것도 찾지못했기에 ヒザを かかえてる ろを もてあして ひとり 답답한 마음을 주체못해 혼자서 どから みあげた あおぞらに 창문으로 바라본 푸른 하늘에 ためいきを

機動警察パトレイバ- (マイペ-ス - My Way My Pace -) 富永み-な

どを あけて しんきゅう 마음의 창을 열고 심호흡. つらい ときは あたらしい かぜを すい 괴로울 때면, 새로운 바람을 들이마시는거예요. なやみは あきれるほど あるけれど 걱정거리는 산처럼 쌓여있지만 いつだって マイ ペ-ス 언제나 내 페이스대로, あすは すぐ そ 내일은 바로 저기에.

機動警察パトレイバ- (守りたいの) 富永み-な

もりたい あなた すべて 지키고 싶어요. 당신의 모든것. ひとりじゃないよ 당신은 혼자가 아니예요. You never forget me 나를 잊지 말아요. わすれないで わたしを よんで 잊지말고 나를 부르세요. あなたを いつでも っている 당신을 언제나 기다리고 있어요.

機動警察パトレイバ- (約束の土地へ) 笠原弘子

ああ やくそく とちへ どうぞ みちびいて 아아 약속의 땅으로 이끌어 주세요. つみびと むれを 죄인의 무리를.. らせんかいだんへと ひじょうぐちを 나선계단에 나있는 비상구를 とびだしたら 뛰쳐나오면 よんじゅうにかいから みおろすは よくぼう ち 42층에서 내려다 보이는건 욕망의 도시.

機動警察パトレイバ- (勇氣を翼にして) 笠原弘子

ねぇ いつにか とき, すぎていたね 어느샌가 시간은 흘러버렸군요. そう あきれるほど つめんだ おもいでたち 그래요. 산처럼 수북히 쌓인 추억들.

機動警察パトレイバ- (愛を眠らせないで) MANA

, あなた しんじる すべてが 지금, 당신이 믿는 모든것이 どつぜん きえてしったなら 갑자기 사라져 버렸다면, い, せかい すべて ひとたちが 지금, 세계의 모든 사람들이 あなたを わすれてしったなら 당신을 잊어버렸다면, それでも あすを しんじていて 그래도 내일을 믿으세요.

ジェット警察 PUFFY

ロケットには ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットルは 踏(ふ)み續(つづ)けた 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい) 若(わか)い ポリスは 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

機動警察パトレイバ- (冷たいくらいが好き) 富永み-な

やさしすぎる とばは 지나치게 상냥한 말은 どか うそを ついてる 무언가 거짓말을 하고있다는 증거야. つめたいくらいが すきだから 약간 차가운 정도가 좋으니까 で みていて ほしい 이대로 바라보고 있어줘. き わたし おいして 어제의 나를 뛰어넘어 かわり つづけるから 계속 변해가고 있으니까. そう...

機動警察パトレイバ- (正義が戀人 - 野明のバラ-ド) MIO

みんなが いじめたけど 모두들 괴롭혔지만 しょうねんは ただ なみだ らえていた 소년은 눈물을 참고있을 뿐이었어. それを みていた しょうじょ むねに なにか 그걸 보고있던 소녀의 가슴에 무언가 めざめかけた 싹트기 시작했어. じぶんを かえりみずに 자신을 돌보지않고 そ えに たちはだかっていた 그애의 앞을 막아섰지.

淚のハングルド-ル(눈물의 한글인형) 笠原弘子

패트레이버-淚ハングルド-ル(눈물의 한글인형) 제목: 淚ハングルド-ル 노래: 笠原弘子 출원: パトレイバ- おねがい おねがい わたしを みて [오네가이 오네가이 와타시오 미떼] 제발 제발 나를 봐줘요.

機動警察パトレイバ- (痛がるほどに抱きしめたい) MANA

なんども よって じゅわきを にぎりしめた 몇번이나 망설인후 수화기를 잡았어요. もうじき どべに よあけ けはい 곧있으면 창가엔 새벽의 낌새. ふたり ちずより あなたは いそがしくて 두사람의 지도보다 당신은 바빠서 ためいき じり えが つらい 한숨섞인 목소리가 가슴아파요.

機動警察パトレイバ- (IF YOU WANNA IT) JUNKO HIROTANI

Open my heart 내 마음을 열어봐요. Wonders are waiting for 호기심은 Day by day 날마다 Brand-new feeling 색다른 느낌을 기다리고 있어요. Undo my heart 내 마음을 열어봐요. Wonders are waiting for 호기심은 Day by day 날마다 Brand-new feeling 색...

Out Mah-Jong

と 飛行突っみた一 れはドラマかはたた映か 現二次元三次元 逃げ廻る人さえわからない 見てる人はなおわからない 時代が終わったはず 2001年話 いろんな人が地下にいる る人住む人願う人 人間平等謳ったはず だ違う生活がある 子供がお金をせびってる 子はどうなるだろう 他人子といえになる私 を託して現をみる OUT OUT

未來の扉 後藤眞希

あなたとへ行きたいさ! 아나타또 미라이에 이키따이사 당신과 미래로 가고싶은걸 ! なんてメルヘン氣取っちゃってん? 난테 메루헨 키돗챳텐노 정말 동화인척 해버린거야? あなたと2人が幸せでさ! 아나타또 후타리가 시아와세데사 당신과 함께인게 행복한걸 ! あんな男氣に入ったん?

未來 Mr.Children

미라이 미래 名前もない路上で 나마에모나이로죠-데 이름도 없는 길 위에서 ヒッチハイクしている 힛-치하이쿠시테이루 히치하이크를 하고 있어 膝を抱えて待ってる 히자오카카에테맛-테루 무릎을 감싸 안고 기다리고 있어 は荒れ果てていて 코코와아레하테테이테 여긴 엄청 황폐해서 人氣配はないし 히토노케하이와나이시 인기척도 없는걸

警告 SIAM SHADE

告(けいく) 작사 : 히데키 작곡 : 쥰지 長いも卷()かれ上手な一生長くなれないもんさ 나가이모노마카레죠-즈나잇쇼나가쿠나레나이몬사 ケンカ一つも出來ない奴(やつ)が地位にも言わせてえばり腐(くさ)ってる 켄카노히토츠모데키나이야츠가치이니모노이와세테에바리쿠삿테루 どうすればうなって行くか? 來圖は絶望(ぜつぼう)だぜ!

警察官になるぞ 로보카폴리 (Robocar POLI)

はんにんつかちをもる いつもたよれるともだちさ あんぜんなせかいをつくる ぼくゆめはけいさつかん ピーポーピーポーゆうかんにはしれはしれ きけんはどでもしゅつどう!しゅつどう!しゅつどう! ピーポーピーポーいつでもかけつける ちをもるぼくゆめはけいさつかん そでだ!たすけにきたよ! ピーポーピーポーゆうかんにはしれはしれ きけんはどでもしゅつどう!しゅつどう!しゅつどう!

指輪~23カラット Sakamoto Maaya

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えない 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで にいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기

機動戰士 ガンダム SEED-Believe 玉置 成實

微笑(ほほえ)みだけ 捨(す)てないで 소노 호호에미다케 스테나이데 그 미소만은 버리지마 胸(むね) 輝(かがや)いていて 코노 무네 카가야이테이테 나의 마음 속에서 빛나고 있어줘 いつか 誓(ちか)う 僕(ぼく)ら 手(て)で 築(きず)く (みらい)は 이츠카 치카우 보쿠라 코노 테데 키즈쿠 미라이와 언젠가 맹세하리 우리들이 이 손으로 쌓아올릴

ジェット警察 / Jet Keisatsu (제트 경찰) Puffy

ロケットには ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットルは 踏(ふ)み續(つづ)けた 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい) 若(わか)い ポリスは 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

機動戰士 ガンダム seed-moment Unknown

하늘의 색도 변하듯이 すれ違(ちが)ってた 心(ろ) 엇갈렸었던 마음 巡(めぐ)り(く)る 季節(きせつ) 中(なか)で 메구리쿠루 키세츠노 나카데 순환하는 계절 속에서 あ 瞬間(トキ)が 止(と)れば いいに 아노 토키가 토마레바 이이노니 저 순간이 멈추면 좋겠는데 二人(ふたり) だ さよいながら 후타리 마다 사마요이나가라 두 사람은

やさしさの始まる場所 佐藤裕美

だから (다카라) 그러니 い 手を 伸ばして (이마 이마 테오 노바시테) 지금 지금 손을 뻗어줘요 あ やさしさが 始る 場所 (아노 야사시사가 하지마루 바쇼) 저 다정함이 시작되는 장소에 もう もう 振り向かずに (모오 모오 후리무카즈니) 이제 이제 뒤돌아 보지 않고 步き出せば き出す (아루키다세바 우고키다스

攻殼機動隊 (未來への約束) 桶口沙繪子

えがおは ふあんを かくしている 그 미소는 불안을 숨기고 있어. そして ろは あしたを よっている 그리고 마음은 내일을 헤메고 있지. みあげる ビル かわいた かぜ ちに 올려다본 빌딩, 메마른 바람의 도시에 やさしさしか きょうつう とばは ない 다정함만이 공통된 말은 아니야.

希望(ゆめ)の船を追いかけて 遠藤 正明

希望(ゆめ)船を追いかけて 歌:遠 正明 眠(ねむ)る君(きみ)橫顔(よがお)に 午後(ごご)陽射(ひざ)し眩(ぶ)しそう 네무루 키미노 요코가오니 고고노 히자시 마부시소오 잠이든 너의 옆얼굴이 오후의 햇살에 눈부신 것 같아 に... 側(そば)に立(た)つから 코코니... 소바니 타츠카라 여기에...

希望(ゆめ)の船を追いかけて 遠藤 正明

希望(ゆめ)船を追いかけて 歌:遠 正明 眠(ねむ)る君(きみ)橫顔(よがお)に 午後(ごご)陽射(ひざ)し眩(ぶ)しそう 네무루 키미노 요코가오니 고고노 히자시 마부시소오 잠이든 너의 옆얼굴이 오후의 햇살에 눈부신 것 같아 に... 側(そば)に立(た)つから 코코니... 소바니 타츠카라 여기에...

シュクメイ 藤木直人

나는열중해서쫓아가하지만제대로기다릴이유도없고 ただ臆病に籠方で大空を見上げては 타다오쿠뵤-니카고노스미노호-데오-조라오미아게테와 그저겁쟁이인나는상자구석에서넓은하늘을올려보고는 目を閉じた 메오토지타 눈을감았어 屆かないで消えゆくは 토도카나이마마데키에유쿠미라이와 가보지못한채사라져가는미래는 いつも煌めいてたに 이츠모키라메이테타노니

夕暮れの紅 / Yuugureno Aka (석양의 붉은색) Asian Kung-Fu Generation

ア-ティスト名 asian kung-fu GENERATION 作詞者名 後正文 作曲者名 後正文 浮かぶアイデア 우카부아이데아(idea) 떠오르는 아이디어 刻むワンセンテンス 키자무완 센텐스(one sentence) 새겨지는 한 문장 そには意味だけ 소코니와 이미다케 그곳엔 의미뿐,  ただそれだけ

警告 Shiina Ringo

[椎名林檎] 告 (경고) 朝訪れを微塵も感じない夜 아침의 방문을 조금도 느끼지 않는 밤 (아사노 오토즈레오 미진모 칸지나이 요루) 闇が日本を考えるか 어둠이 이 앞의 일본을 생각하고 있을까. (야미가 코노사키노 니혼오 캉가에루노카) TVも溜息も時計を滅多に止めない TV도, 한숨도 시계를 좀처럼 멈출 수 없어.

警告 shena ringo

告> 朝訪れを微塵も感じない夜 闇が日本を考えるか TVも溜息も時計を滅多に止めない 何がれ程?に虛しさを呼ぶだ?

勇者警察ジェイデッカ-(HEART TO HEART) 彩子

そら かなたから ぶしい ひかりたちが 하늘 저편에서 눈부신 빛들이 ちを てらせば 마을을 비추면 あふれる ゆうきが かがやく かぜに いあがり 넘치는 용기가, 빛나는 바람에 날아올라 ときを えてゆく 시간을 초월해간다. きずつく とも わくは ないさ 상처입는 것도 무섭지는 않아.

[機動戰士 ガンダム SEED 3기 OP] Believe 玉置 成實

微笑(ほほえ)みだけ 捨(す)てないで 소노 호호에미다케 스테나이데 그 미소만은 버리지마 胸(むね) 輝(かがや)いていて 코노 무네 카가야이테이테 나의 마음 속에서 빛나고 있어줘 いつか 誓(ちか)う 僕(ぼく)ら 手(て)で 築(きず)く (みらい)は 이츠카 치카우 보쿠라 코노 테데 키즈쿠 미라이와 언젠가 맹세하리 우리들이 이 손으로

獸戰機神 ダンク-ガ(愛よ ファラウェイ) 藤原理惠

はなれたくない そうでに 떠나고 싶지 않아요. 그 팔에 おもいめた ほし ブレスレット きえて 마음을 담은 별의 팔찌여 사라져라. やさしくしてくれる 상냥하게 대해주는 ひとみは あるけれど 사람들은 많지만 がすような 마음을 태울듯 はげしい ひとは ひとりよ 격렬한 사람은 한사람 뿐이예요.

未来 Mr.Children

우마레타테노보쿠라노마에니와타다 갓태어난 우리들 앞엔 그저 果てしないがあって 하테시나이미라이가앗-테 끝없는 미래가 있어 それを信じてれば 何も恐れずにいられた 소레오신-지테레바 나니모오소레즈니이라레타 그걸 믿을 수 있다면 두려울 것 없이 살아갈 수 있었어 そして今僕前に橫たわる 소시테이마보쿠노메노마에니요코타와루 그리고 지금 내 눈 앞을