가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


靑春生き殘りゲ-ム スピッツ

-(청춘 살아남기 게임) 本當の淋しが屋は 金棒で壞しまくってる 혼토노 사비시가리야와 카네데 코와시마쿳테루 정말로 외로운놈은 쇠막대기로 마구 부수고있어 まちがって惡魔と踊る よろこんで命もけずる 마치갓테 아쿠마토 오도루 요로콘데 이노치모케즈루 착각하고 악마와 춤추지 기뻐서 목숨도 삭제하지 荒れ荒れのハ-トに染みこむ 他人の幸せの粒

ム-ンライト スピッツ

-ンライト(달빛) ※ああ なぜ出會ったのか 아아 나제 데앗타노카 아아 왜 만난걸까 ああ 小さな世界でも※ 아아 치이사나 세카이데모 아아 작은 세상이라도 あんま グズグズしてたから 안마리 구즈구즈시테타카라 지나치게 우물쭈물하고있었으니까 逆回 季節 갸쿠마와리 키세츠 반대로 도는 계절 ああ チャンスを待ったのは 아아 챤스오

春の歌 スピッツ

の歌 하루노우타 봄의 노래 重い足でぬかるむ道を來た 오모이아시데누카루무미치오키타 무거운 발걸음으로 진창길을 걸어왔어 トゲのある藪をか分けてた 토게노아루야부오카키와케테키타 가시덤불을 헤치며 食べられそうな全てを食べた 타베라레소-나스베테오타베타 먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어 長いトンネルをくぐ拔けた時 나가이톤-네루오쿠구리누케타토키

スピッツ

渚 nagisa 물가 ささやく冗談でいつも つながを信じていた 사사야쿠죠-단데이츠모 츠나가리오신지테이타 속삭이던 농담으로 언제나 계속될거라 확신하고 있었어 砂漠が遠く見えそうな時も 사바쿠가토오쿠 미에소-나토키모 사막이 저멀리 보일 것 같은 때도 ぼやけた六等星だけど 思いこみの恋に落ちた 보야케타로쿠토-세-다케도 오모이코미노코이니오찌타

クイズの女王 SMAP

- 三秒ル-ル 진-세-게-무 상-뵤-루-루 인생게임 삼초룰 賞金獲得でるでしょうかね 쇼-킨-카쿠토쿠데키루데쇼-카네 상금을 딸 수 있을까요?

スローなブギにしてくれ(I want you) (슬로우 부기로 부탁해 (I want you)) Tsuruno Takeshi

Want you 俺の肩を抱しめてくれ 急いだ男の 夢を憐れんで Want you 焦らずに知合いたいね マッチひとつ摺って 顔を見せてくれ 人? 誰れも自分を 愛しているだけの 悲しい?さ Want you 弱いとこを見せちまったね ?いジンのせいさ おまえが欲しい 人?

スロ一なブギにしてくれ (Slow Na Boogie Ni Sitekure - 느린 부기로 부탁해) Saito Kazuyoshi

Want you 俺の肩を抱しめてくれ 急いだ男の夢を憐れんで Wnat you 焦らずに知合いたいね マッチひとつ摺って顔を見せてくれ 人? 誰も自分を 愛しているだけの悲しい?さ Wnat you 弱いとこを見せちまったね ?いジンのせいさ お前が欲しい 人?

?の祭典 キリンジ

あけすけな愛の歌が 夜の街を襲う 君を抱く世の男は 影ばかを追う 胸?ぎに泡だつ 人の波のまにまを あやかしの船が行く 花環の海へとつづく?の祭典 マス?? ?澄の空のかなたに愛の衛星 夏のミサイル めの粗い?を あやなす手ばかが美しい 性懲のない物 どこへでもお行 手だれを手玉にと ??いでた女は 浜?

チェリ- スピッツ

[スピッツ] チェリ- 君を忘れない 曲がくねった道を行く (키미오 와스레나이 마가리쿠넷타 마치오 유쿠) 그대를 잊지 않아요, 구불구불한 길을 가요 産まれたての太陽と 夢を渡る黃色い砂 (우마레타테노 타이요-토 유메오 와타루 키이로이 스나) 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 황금빛 모래… 二度と戾れない くすぐ合って轉げた日 (니도토 모도레나이 쿠스구리앗테

靑春時代 1.2.3! 풋치모니

아코가레루제 에가오와 닌겐오 아카루쿠아시따에하콘데쿠 いちご - アイス 車 パソコン 이치고 게-무 아이스 쿠루마 파소콘 全部 欲しいモノ! (欲しいモノ!) 젠부 호이시모노 (호시이모노!)

春夏ロケット スピッツ

夏ロケット(봄여름 로켓) ※ すっぱい思いが空に溶けてた 하루 슷파이 오모이가 소라니 토케테타 봄 시큼한 생각이 하늘에 녹고있어 夏 赤い背中少し痛かった※ 나츠 아카이 세나카 스코시 이타캇타 여름 붉은 등 조금 아팠어 泣くマネ得意で 終わらないドラマ 나쿠마네 토쿠이데 오와라나이 도라마 우는 흉내가 특기라서 끝나지않는 드라마 アイツ

SUGINAMI MELODY スピッツ

SUGINAMI MELODY ※眠る野良猫 人は旅人 네무루 노라네코 히토와 타비비토 잠드는 도둑고양이 사람은 여행자 鮮やかによみがえるいメロディ- 아자야카니 요미가에루 아오이 메로디 훌륭하게 소생하는 푸른 멜로디 泣いた次の日 まれる笑顔 나이타 츠기노 히 우마레루 에가오 운 다음날 태어나는 웃음 飽ることなく回る風車よ※ 아키루

甘ったれクリ-チャ- スピッツ

甘ったれクリーチャー amattare kuri-tya- 응석꾸러기 생물 壞れたんじゃないよ待ちに待ってたこと 코와레탄쟈나이요 마치니맛테타코토 망가진게 아니야 기다리고 기다린 것 寂しいだけの空氣の中 사비시-다케노쿠-키노나카 외로울 뿐인 공기 속 消えかけた燈絶やさず起ていた 키에카케타아카리 타야사즈오키테이타

船乘り スピッツ

船乘(배타기) もうちょいな俺のままで 力まかせに漕ぎ出せば 모우쵸이나 오레노마마데 치카라마카세니 코기다세바 더욱 더 나인채로 힘을 이용해서 노를 저으면 ネイビ-の雲赤い空 渡る鳥も一緖に歌う 네이비노 쿠모 아카이 소라 와타루 토리모 잇쇼니 우타우 네이비의 구름 붉은 하늘 이동하는 새도 함께 노래한다 始まのと 本當に俺はまれていた!

청춘로맨스(靑春ロマンス) 올드피쉬(Oldfish)

過ぎ去っていくよ 戀 の流れ 星 いつだって君は 瞬の間に 切ないけど 氣にしないでいるさ 僕の胸に 愛がるなら 가끔 먼저 지나간 눈부신그 때 그 순간 한동안 그렇게 멍하게 바라만 바도 어딘가 보이는 또다른 너의 모습을 막연히 기대해 눈부신 그 때 그 순간 夢のとびら開いて (I think I’m going round) 往った?

夢追い蟲 スピッツ

夢追い虫 yumeoimusi 꿈을 쫓는 벌레 笑った 泣いた あた前の活を 와랏타리 나이타리 아타리 마에노 세이카츠오 웃거나 울거나 하는 당연한 생활을 二人で過ごせば 羽もえる 最高だね! 후타리데 스고세바 하네모 아에루 사이고다네 둘이서 보내면… 돋아나는 날개도 최고야!

夢追い忠 スピッツ

笑った 泣いた あた前の活を 와랏타리 나이타리 아타리 마에노 세이카츠오 웃거나 울거나 하는 당연한 생활을 二人で過ごせば 羽もえる 最高だね! 후타리데 스고세바 하네모 이키에루 사이고다네 둘이서 보내면… 돋아나는 날개도 최고야!

孫悟空 スピッツ

孫悟空(손오공) グラスにあふれてる 水を飮みほしたら 그라스니 아후레테루 미즈오 노미호시타라 유리잔에 흘러넘치고 있는 물을 남기지 않고 다 마시면 新しい十字路を目指す 아타라시이 쥬지로우오 메자스 새로운 십자로를 향한다 でるだけ單純な それでいて頑丈な 데키루다케 탄쥰나 소레데이테 간죠우나 할 수 있는 만큼 단순한 그것에 있어서 견고한

リスキ-ゲ-ム / Risky Game Mrs. GREEN APPLE

はリスキ-- 寢轉がおかえ 진세이와 리스키-게-무 네코로가리 오카에리 인생은 리스키 게임 누워 뒹굴거리기, 어서와 勝ち負けではない でもこだわるの 카치마케데와 나이 데모 코다와루노 승부는 아니지만 마음에 걸리는 걸 アイデアに負けそうなのね 아이데아니 마케소-나노네 아이디어에 질것 같잖아 ならね 着飾って 나라네 키카잣테 그럼 말야, 차려입고 リスキゲ-

僕はジェット スピッツ

ボロボロになる前に死にたい 보로보로니나루 마에니 시니타이 부서져 떨어지기전에 죽고싶어 朝が來て 北風が冷たい 아사가 키테 키타카제가 츠메타이 아침이와서 북쪽바람이 차가워 君のことを考えて僕は 키미노 코토오 캉가에테 보쿠와 그대를 생각하며 나는 銀のボディふるわせながら 긴노 보디 후루와세나가라 은으로 된 몸체를 떨리게하면서 終わのない

靑春時代 1.2.3! morning musume(풋치모니)

いちご - アイス 車 パソコン 이치고 게-무 아이스 쿠루마 파소콘 딸기 게임기1) 아이스 차 컴퓨터 全部 欲しいモノ! (欲しいモノ!) 젠부 호이시모노 (호시이모노!) 전부 갖고 싶은 것! (갖고 싶은 것!)

靑春時代 1.2.3! Morning musume

いちご - アイス 車 パソコン 全部 欲しいモノ! (欲しいモノ!) 이치고 게-무 아이스 쿠루마 파소콘 젠부 호이시모노 (호시이모 노!) 딸기 게임기1) 아이스 차 컴퓨터 전부 갖고 싶은 것! (갖고 싶은 것!)

靑春時代1.2.3! Petitmoni

いちご - アイス 車 パソコン 이치고 게-무 아이스 쿠루마 파소콘 딸기 게임기 아이스 차 컴퓨터 全部 欲しいモノ! 欲しいモノ!) 젠부 호이시모노 (호시이모노!) 전부 갖고 싶은 것! (갖고 싶은 것!)

靑春時代 1.2.3! puchimoni

いちご - アイス 車 パソコン 全部 欲しいモノ! (欲しいモノ!) 이치고 게-무 아이스 쿠루마 파소콘 젠부 호이시모노 (호시이모 노!) 딸기 게임기1) 아이스 차 컴퓨터 전부 갖고 싶은 것! (갖고 싶은 것!)

靑春時代 1.2.3! 풋치모니

いちご - アイス 車 パソコン 이치고 게-무 아이스 쿠루마 파소콘 딸기 게임기1) 아이스 차 컴퓨터 全部 欲しいモノ! (欲しいモノ!) 젠부 호이시모노 (호시이모노!) 전부 갖고 싶은 것! (갖고 싶은 것!)

魔法のコトバ スピッツ

魔法のコトバ 마호-노코토바 마법의 말 あふれそうな気持ち ムリやかくして 아후레소-나키모치 무리야리카쿠시테 넘칠 듯한 마음을 억지로 숨기며 今日もまた 遠くばか見ていた 쿄-모마따 토-쿠바카리미테이타 오늘도 또다시 먼 곳만을 바라보고 있었지 君と語合った 下らないアレコレ 키미토카타리앗-타 쿠다라나이아레코레 너와 함께 나눈 시시한 얘기들을

Free Kiyokiba Shunsuke

上手くなくていい!! 行?たバッタリでても、 それはそれで、FREE でええ! いつまで引ずるの? 諦めたら?は それで終わで。 逃げるのも、止めるのも、 悔やむのも、自分だけでええの? I'm NO NO! I'm NO NO! N0! NO! NO! NO! かっさらってないで! 上手くごまかさないでいい! 男(野?)

スタ-ゲイザ- スピッツ

スタ-ゲイザ- (stargazer) 遠く遠くあの光まで 居いてほしい 토오쿠 토오쿠 아노히카리마데 토도이테호시이 멀리 멀리 저 빛까지 전하고싶어 ひとぼっちがせつない夜 星を探してる 히토리봇치가 세츠나이요루 호시오 사가시테루 혼자만이 애절한 밤에 별을 찾고있어 明日 君がいなゃ 困る 困る 아시타 키미가이나캬 코마루 코마루 내일 네가없으면

スパイダ- スピッツ

スパイダー supaida- 거미 可愛い君が好なものちょっと老いぼれてるピアノ 카와이이키미가스키나모노 춋토오이보레테루피아노 귀여운 네가 좋아하는 것 조금 낡은 피아노 さびしい僕は地下室のすみっこでうずくまるスパイダー 사비시이보쿠와치카시츠노 스믹코데우즈쿠마루스파이다- 외로운 나는 지하실의 구석에 웅크리고앉은 스파이더

8823 スピッツ

8823 hayabusa SUZUKI GSX1300R さよならでるか隣近所の心 사요나라데키루카 토나리킨죠노코꼬로 이별 할 수 있을까 근처의 마음 思い出ひとかけ內ポケットに入れて 오모이데히또카케 우찌포켓또니이레테 추억 한 조각 안주머니에 담고 길을 나서네 あのへいの向こう側何もないと聞かされ 아노헤이노무코-가와 나니모나이토키카사레

靑春アミ-ゴ 修二と彰

響いた 携帯電話 嫌な予感が 胸をよぎる 나리히비이타케이타이뎅와 이야나요칸가무네오요기루 울려퍼진 핸드폰 벨소리 나쁜 예감이 가슴을 스쳤어 冷静になれよ ミ・アミーゴ 레이세이니나레요 Mi amigo 냉정해져야 해 Mi amigo 情けないぜ 助けてくれ 例の奴等に追われてるんだ 나사케나이제 다스케테쿠레 레이노야츠라니오와레테룬다 한심하지 도와줘 그 녀석들에게

靑春アミ-ゴ 修二と彰

響いた 携帯電話 嫌な予感が 胸をよぎる 나리히비이타케이타이뎅와 이야나요칸가무네오요기루 울려퍼진 핸드폰 벨소리 나쁜 예감이 가슴을 스쳤어 冷静になれよ ミ・アミーゴ 레이세이니나레요 Mi amigo 냉정해져야 해 Mi amigo 情けないぜ 助けてくれ 例の奴等に追われてるんだ 나사케나이제 다스케테쿠레 레이노야츠라니오와레테룬다

メモリ-ズ スピッツ

肝心な時に役にも立たない ヒマつぶしのスト-リ- (칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리-) 중요한 순간에 도움이 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄い 效果は絶大 マッチ一本の灯 (칸탄데스고이 코-카와데츠다이 맛치잇폰노토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然なくらいに幼稚で切ない 噓半分のメモリ-ズ (

運命の人 スピッツ

運命の人 unmei no hito 운명의 사람 バスの搖れ方で人の意味が解かった日曜日 바스노 유레카타데진세이노이미가 왓캇타니치요-비 버스의 흔들림 속에서 인생의 의미를 알아버린 일요일 でもさ君は運命の人だから强く手を握るよ 데모사 키미와운메이노히토다카라 쯔요쿠테오니키루요 하지만 너는 운명의 사람이니까 강하게 손을 잡아 ここにいるのは優

シ-ソ-ゲ-ム Mr.Children

= シ-ソ-- ~勇敢な戀の歌~ = (시소게임 ~ 용감한 사랑의 노래) Words & Music by 櫻井和壽(Sakurai Kazutoshi/on vocal) Arranged by 小林武士(Kobayashi Takeshi) & Mr.Children 愛想なしの君が笑った そんな單純な事で aisou nashi no kimi ga waratta

放浪カモメはどこまでも Album Mix スピッツ

houroukamome ha dokomademo 방랑 갈매기는 어디까지라도 悲しいジョ-クでついに5万年オチは淚のにわか雨 카나시-죠-쿠데츠이니고만넨 오치와나미다노니와카아메 슬픈 농담으로 결국 5만년 결말은 눈물의 소나기 でも放浪カモメはどこまでも 데모호-로-카모메와 도코마데모 하지만 방랑 갈매기는 어디까지라도 恥ずかしい日々腰に巻

みそか スピッツ

みそか misoka 은밀함 輝け不思議なプライド胸に 카가야케후시기나푸라이도무네니 빛나라 이상한 프라이드가 가슴에 凍てつく無情な風の中で 이테쯔쿠무죠-나카제노나카데 얼어붙은 무정한 바람 속에서 周に合わせない方が良い感じ 마와리니아와세나이호-가이-칸지 주위에 맞추지 않는 편이 좋은 느낌 誰かが探しにくる前に 다레카가사가시니쿠루마에니

メモリ-ズ·カスタム スピッツ

メモリーズ·カスタム memori-zu kasutamu 기억·관습 肝心な時に役にも立たないヒマつぶしのスト-リ- 칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리- 중요한 때에 아무런 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡単で凄い交力果は絶大マッチ一本の灯 칸탄데스고이 코우카와제츠다이 맛치잇뽄노아카리 간단하지만

メモリ-ズ スピッツ

メモリ-ズ (Memories) 肝心な時に役にも立たない ヒマつぶしのスト-リ- (칸진나 토키니 야쿠니모 타타나이 히마츠부시노 스토-리-) 중요한 때에 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄い 效果は絶大 マッチ一本の灯 (칸탄데 스고이 코-카와 데츠다이 맛치 잇폰노 토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然

スカ-レット スピッツ

スカーレット suka-retto 진홍색 離さないこのまま時が流れても 하나사나이 코노마마 토키가나가레떼모 떨어질 수 없어요 이대로 시간이 흘러도 一つだけ小さな赤い灯を 히토츠다케 치이사나 아카이히오 하나뿐인 조그마한 붉은 등불을 守続けて行くよ 마모리츠즈케테이쿠요 계속 지켜갈거에요 喜び悲

靑春デイズ Hirai ken

わけもなく会いたくなって人混みかわけ驛へ急ぐ baby 와케모나쿠아이타쿠낫테히토고미카키와케에키에이소구 baby 이유도없이 만나고싶어져서 혼잡을 헤집고 역으로 서두르는 baby ってキミだけの地圖を探す旅の始ま 세이슌테키미다케노치즈오사가스타비노하지마리 청춘이란 그대만의 지도를 찾는 여행의 시작 一瞬を燃やす事だけでその答えに

シ-ソ-ゲ-ム~勇敢な戀の歌~ Mr. Children

シ-ソ- ∼勇敢な戀の歌∼ 愛想なしの君が笑った そんな單純な事で 遂に肝心な物が何かって氣付く 打ち明け話にあった純情を捧げたっていう奴に 大人げなく嫉妬したなんかして ねえ 同身大の愛情で挑んでるのに 世間は暗い話題 戀なんて言わばエゴとエゴのシ-ソ- いつだって君は曖昧なリアクションさ 友人の評價はイマイチでも She So Cute 順番を待ってたんじゃつらい

シ ソ ゲ ム 勇敢な戀の歌 Mr. Children

♪ シ-ソ--~勇敢な戀の歌~ 시소게임 ~용감한 사랑의 노래~ 愛想なしの君が笑った そんな單純な事で 붙임성 없는 그대가 웃었어 그런 단순한 일로 逐に肝心な物が何かって氣付く 드디어 중요한 것이 무엇인가라는 걸 눈치챘지 打ち明け話にあった 고백하는 이야기에 있었던 純情を捧[ささ]げたっていう奴に 순정을 바쳤다는 놈에게 大人げなく嫉妬したなんかして

세이가쿠 교가 테니프리

1.綠の丘に風そよぐ 미도리노 오카니 카제 소요구 푸른 언덕에 바람 살랑거리는 台の學び舍は 세이슌다이노 마나비야와 세이슌대의 배움의 터는 淸英知の泉よ 키요키 에이치노 이즈미요리 맑은 예지의 샘물로부터 自由の精神涌いずる 지유우노 세이신 와키이즈루 자유의 정신 흘러나오네 若血潮はみなぎ

靑春學園中等部敎歌 테니스의왕자일원

綠の丘に風そよぐ 미도리노 오카니 카제 소요구 푸른 언덕에 바람 살랑거리는 台の學び舍は 세이슌다이노 마나비야와 세이슌대의 배움의 터는 淸英知の泉よ 키요키 에이치노 이즈미요리 맑은 예지의 샘물로부터 自由の精神涌いずる 지유우노 세이신 와키이즈루 자유의 정신 흘러나오네 若血潮はみなぎて 와카키

SEIGAKU 교가 알수없음

綠の丘に風そよぐ 미도리노 오카니 카제 소요구 푸른 언덕에 바람 살랑거리는 台の學び舍は 세이슌다이노 마나비야와 세이슌대의 배움의 터는 淸英知の泉よ 키요키 에이치노 이즈미요리 맑은 예지의 샘물로부터 自由の精神涌いずる 지유우노 세이신 와키이즈루 자유의 정신 흘러나오네 若血潮はみなぎて 와카키

SEIGAKU 교가 테니스의 왕자님

綠の丘に風そよぐ 미도리노 오카니 카제 소요구 푸른 언덕에 바람 살랑거리는 台の學び舍は 세이슌다이노 마나비야와 세이슌대의 배움의 터는 淸英知の泉よ 키요키 에이치노 이즈미요리 맑은 예지의 샘물로부터 自由の精神涌いずる 지유우노 세이신 와키이즈루 자유의 정신 흘러나오네 若血潮はみなぎて 와카키

ハイファイ·ロ-ファイ スピッツ

甘い ささやにもフラフラと Fly High! 아마이 사사야키니모 후라후라토 Fly High! 달콤한 속삭임에도 어질어질하고 ハイファイ ロ-ファイ 俺はそれを愛と呼ぶよ 하이파이 로우파이 오레와 소레오 아이토 요부요 하이파이 로우파이 나는 그것을 사랑이라고 불러요 OK! 憧憬 キビしい時もあるけれど OK!

チェリ- Spitz(스피츠/スピッツ)

チェリ一(버찌) 君(み)を忘(わす)れない 널 잊지않겠어 曲(ま)がくねった道(みち)を行(ゆ)く 난 지금 굽이진 길을 가네 産(う)まれたての太陽(たいよう)と 夢(ゆめ)を渡(わた)る 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(いろ)い砂(すな) 저 노오란 모래 二度(にど)と戾(もど)れない 두번다시 돌아올 수 없는 くすぐ合(あ)って轉(ころ)

さらばユニヴァ-ス スピッツ

悲しみを塗潰そう君はどう思ってる? 카나시미오누리쯔부소- 키미와도우오못떼루 슬픔을 지워 갈테야 넌 어떻게 생각하니?