가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


僕はジェット スピッツ

ジェット(나는 제트기) ボロボロになる前に死にたい 보로보로니나루 마에니 시니타이 부서져 떨어지기전에 죽고싶어 朝が來て 北風が冷たい 아사가 키테 키타카제가 츠메타이 아침이와서 북쪽바람이 차가워 君のことを考えて 키미노 코토오 캉가에테 보쿠와 그대를 생각하며 나는 銀のボディふるわせながら 긴노 보디 후루와세나가라 은으로 된

ジェット aiko

息が 切れてる 方が 今いい 이키가키레떼루호우가이마와이이 숨차있는쪽이 지금은 좋아 君の グチがあさってに 笑い 話になる 事 키미노구치가아삿떼니와와라이바나시니나루고또와 당신의말이 다다음날에는 재미있는이야기가 되는것은 もうとっくの 昔から 目に 見えてる 모우톳쿠노무카시까라메니미에떼루 벌써 훨씬전인 옛날부터 눈에 보이고있어 It's all

ジェット Fairy Fore

牙えない每日 文句とかボヤいて 스에나이 마이니치 몬쿠토카보야이테 개운치 않은 매일 불평이라든지 작은 불만있어 嫌なことがあれば すぐにヘコんだり 이야나 코토가 아레바 스구니 헤콘다리 싫은 일이 있으면 곧바로 우울해져 だけどいいとこ キミに見せたくて 다케도 이이토코 키미니 미세타쿠테 그렇지만 좋은 곳 너에게 보여주고 싶어서 そんなの背筋 シャキッ

夢追い蟲 スピッツ

きさ 비진쟈나이 마호-모나이 바카나 키미가 다이스키사 미인이 아닌, 마법도 쓸 수 없는 시시한 당신이지만 좋아해 途中から 變わっても すべて許してやろう 토츄-카라 카왓테모 스베테 유루시테 야로- 도중에 바뀐다해도 모두 용서해 주자 ユメで見たあの場所に立つ日まで 유메데 미타 아노 바쇼니 타츠히마데 꿈에서 본 그 장소에 서게 되는 날까지

夢追い忠 スピッツ

きさ 비진쟈나이 마호-모나이 바카나 키미가 다이스키사 미인이 아닌, 마법도 쓸 수 없는 시시한 당신이지만 좋아해 途中から 變わっても すべて許してやろう 토츄-카라 카왓테모 스베테 유루시테 야로- 도중에 바뀐다해도 모두 용서해 주자 ユメで見たあの場所に立つ日まで 유메데 미타 아노 바쇼니 타츠히마데 꿈에서 본 그 장소에 서게 되는 날까지

テクテク スピッツ

#22768;を聴き (히토츠노 코토바카라 이쿠츠모노코에오키키) 하나의 말에서 많은 목소리를 들어 誰にも 知られることなく 抜け出せた (다레니모 시라레루코토나쿠 누케다세타) 누구에게도 알려지지 않고 벗어날 수 있었어요 同じこと二度とない (오나지코토니도토나이) 똑같은 일 두 번 다시 없을거에요 悲しいけど さびしいけど 

スピッツ

물고기) 飾らずに 君のすべてと 混ざり合えそうさ 今さらね 카자라즈니 키미노 스베테토 마자리아에소우사 이마사라네 꾸미지 않은채로 너의 모든것과 서로 섞일 것 같아 지금이라면 戀人と 呼べる時間を 星砂ひとつに閉じこめた 코이비토토 요베루 지칸오 호시즈나 히토츠니 토지코메타 연인이라고 부를 수 있는 시간을 별모래 하나에 가두었어 言葉じゃなく リズム

スパイダ- スピッツ

スパイダー supaida- 거미 可愛い君が好きなものちょっと老いぼれてるピアノ 카와이이키미가스키나모노 춋토오이보레테루피아노 귀여운 네가 좋아하는 것 조금 낡은 피아노 さびしい地下室のすみっこでうずくまるスパイダー 사비시이보쿠와치카시츠노 스믹코데우즈쿠마루스파이다- 외로운 나는 지하실의 구석에 웅크리고앉은 스파이더

稻穗 スピッツ

稻穗(벼 이삭) 美しく實る稻穗に 愛を知る 夢も終わる頃 우츠쿠시쿠 미노루 이나호니 아이오시루 유메모오와루 코로 아름답게 익는 벼 이삭에 사랑을 아는 꿈도 끝나는 시절 驅け出した 風に逆らい 夕燒けが らを染めていた 카케다시타 카제니 사카라이 유우야케가 보쿠라오 소메테이타 달려나간 바람을 거스르고 저녁놀이 우리들을 물들이고있어 あり得ない明日

Holiday スピッツ

아사야케노카제니 후카레떼아테모나이노니 아침놀의 바람이 불어오네 목표도 없는데 君を探そうこのまま夕暮れまで 키미오사가소- 코노마마유-구레마데 널 찾을 거야 이대로 저녁놀까지 Holiday Holiday Holiday Holiday Holiday Holiday Holiday Holiday Holiday いつかこんな気持ち惡い人やめようと思うでも

さらばユニヴァ-ス スピッツ

悲しみを塗り潰そう君どう思ってる? 카나시미오누리쯔부소- 키미와도우오못떼루 슬픔을 지워 갈테야 넌 어떻게 생각하니?

放浪カモメはどこまでも Album Mix スピッツ

放浪カモメどこまでも houroukamome ha dokomademo 방랑 갈매기는 어디까지라도 悲しいジョ-クでついに5万年オチ淚のにわか雨 카나시-죠-쿠데츠이니고만넨 오치와나미다노니와카아메 슬픈 농담으로 결국 5만년 결말은 눈물의 소나기 でも放浪カモメどこまでも 데모호-로-카모메와 도코마데모 하지만 방랑 갈매기는 어디까지라도 恥

8823 スピッツ

담벼락의 건너에는 아무것도 없다지만 それでも感じる赤い炎の誘惑 소레데모칸지루 아카이호노-노유-와쿠 그런데도 느껴지네 붉은 불꽃의 유혹이 誰よりも速く駆け抜けLOVEと絶望の果てに屆け 다레요리모하야쿠카케누케 LOVE또제쯔보-노하테니 토도케 그 누구보다도 빠르게 앞질러가 사랑과 절망의 끝으로 도달해 君を自由にできるの宇宙

チェリ- スピッツ

[スピッツ] チェリ- 君を忘れない 曲がりくねった道を行く (키미오 와스레나이 마가리쿠넷타 마치오 유쿠) 그대를 잊지 않아요, 구불구불한 길을 가요 産まれたての太陽と 夢を渡る黃色い砂 (우마레타테노 타이요-토 유메오 와타루 키이로이 스나) 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 황금빛 모래… 二度と戾れない くすぐり合って轉げた日 (니도토 모도레나이 쿠스구리앗테

魔法のコトバ スピッツ

마음을 억지로 숨기며 今日もまた 遠くばかり見ていた 쿄-모마따 토-쿠바카리미테이타 오늘도 또다시 먼 곳만을 바라보고 있었지 君と語り合った 下らないアレコレ 키미토카타리앗-타 쿠다라나이아레코레 너와 함께 나눈 시시한 얘기들을 抱きしめてどうにか生きてるけど 다키시메테 도-니카이키테루케도 간직하며 어떻게든 살아가고 있지만 魔法のコトバ 二人だけにわかる

大宮サンセット スピッツ

大宮サンセット(오오미야 Sunset) この街で俺以外 코노마치데 오레 이가이 이 거리에서 나 이외에 君のかわいさを知らない 키미노 카와이사오 시라나이 아무도 너의 사랑스러움을 몰라 今のところ俺以外 이마노 토코로 오레 이가이 지금은 나 이외에 君のかわいさを 키미노 카와이사오 너의 사랑스러움을 知らないず 시라나이하즈 모를거야

靑春生き殘りゲ-ム スピッツ

靑春生き殘りゲ-ム(청춘 살아남기 게임) 本當の淋しがり屋 金棒で壞しまくってる 혼토노 사비시가리야와 카네데 코와시마쿳테루 정말로 외로운놈은 쇠막대기로 마구 부수고있어 まちがって惡魔と踊る よろこんで命もけずる 마치갓테 아쿠마토 오도루 요로콘데 이노치모케즈루 착각하고 악마와 춤추지 기뻐서 목숨도 삭제하지 荒れ荒れのハ-トに染みこむ 他人の幸せの粒

運命の人 スピッツ

運命の人 unmei no hito 운명의 사람 バスの搖れ方で人生の意味が解かった日曜日 바스노 유레카타데진세이노이미가 왓캇타니치요-비 버스의 흔들림 속에서 인생의 의미를 알아버린 일요일 でもさ君運命の人だから强く手を握るよ 데모사 키미와운메이노히토다카라 쯔요쿠테오니키루요 하지만 너는 운명의 사람이니까 강하게 손을 잡아 ここにいるの

ハイファイ·ロ-ファイ スピッツ

달콤한 속삭임에도 어질어질하고 ハイファイ ロ-ファイ 俺それを愛と呼ぶよ 하이파이 로우파이 오레와 소레오 아이토 요부요 하이파이 로우파이 나는 그것을 사랑이라고 불러요 OK! 憧憬 キビしい時もあるけれど OK! 도우케이 키비시이 토키모 아루케레도 OK!

ム-ンライト スピッツ

ム-ンライト(달빛) ※ああ なぜ出會ったのか 아아 나제 데앗타노카 아아 왜 만난걸까 ああ 小さな世界でも※ 아아 치이사나 세카이데모 아아 작은 세상이라도 あんまり グズグズしてたから 안마리 구즈구즈시테타카라 지나치게 우물쭈물하고있었으니까 逆回り 季節 갸쿠마와리 키세츠 반대로 도는 계절 ああ チャンスを待ったの 아아 챤스오

みそか スピッツ

다레카가사가시니쿠루마에니 누군가가 찾으러 오기 전에 君をさらっていこうかな 키미오사랏-테이코-카나 널 데리러 가볼까 たとえ許されないことでも 타토에유루사레나이 코토데모 비록 용서받지 못하는 일이라도해도 越えて越えて越えて行く 코에테 코에테 코에테유쿠 넘어가라 넘어가 넘어간다 命が驅け出す 이노치가 카케다스 생명이 달리기 시작한다 惱んで惱んでじまるよ

春の歌 スピッツ

トゲのある藪をかき分けてきた 토게노아루야부오카키와케테키타 가시덤불을 헤치며 食べられそうな全てを食べた 타베라레소-나스베테오타베타 먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어 長いトンネルをくぐり拔けた時 나가이톤-네루오쿠구리누케타토키 긴 터널을 빠져나왔을 때 見慣れない色に包まれていった 미나레나이이로니쯔쯔마레테잇-타 낯선 풍경에 둘러싸여있었어 實まだ

淚がキラリ☆ スピッツ

淚がキラリ☆ namidaga kirari 눈물이 반짝☆ 目覺めてすぐの蝙蝠が飛び始める夕暮れに 메자메테스구노코우모리가 토비하지메루유우구레니 잠에서 막 깨어난 박쥐가 날아다니기시작하는 저녁녘에 ばれないように連れ出すから鍵あけておいてよ 바레나이요우니츠레다스카라 카기와아케테오이테요 들키지않게 데려가줄테니 열쇠는 그냥

SUGINAMI MELODY スピッツ

SUGINAMI MELODY ※眠る野良猫 人旅人 네무루 노라네코 히토와 타비비토 잠드는 도둑고양이 사람은 여행자 鮮やかによみがえる靑いメロディ- 아자야카니 요미가에루 아오이 메로디 훌륭하게 소생하는 푸른 멜로디 泣いた次の日 生まれる笑顔 나이타 츠기노 히 우마레루 에가오 운 다음날 태어나는 웃음 飽きることなく回る風車よ※ 아키루

船乘り スピッツ

船乘り(배타기) もうちょいな俺のままで 力まかせに漕ぎ出せば 모우쵸이나 오레노마마데 치카라마카세니 코기다세바 더욱 더 나인채로 힘을 이용해서 노를 저으면 ネイビ-の雲赤い空 渡る鳥も一緖に歌う 네이비노 쿠모 아카이 소라 와타루 토리모 잇쇼니 우타우 네이비의 구름 붉은 하늘 이동하는 새도 함께 노래한다 始まりのときめき 本當に俺生まれていた!

12. 冷たい頰 スピッツ

[スピッツ] 冷たい頰 「あなたのことを 深く愛せるかしら」 (아나타노 코토오 후카쿠 아이세루카시라) 「그대를 깊이 사랑할 수 있을까요?」

スピッツ

水になって ずっと流れるよ 行きついたその場所が 最後だとしても 미즈니낫떼즛또나가레루요 이키츠이타소노바쇼가 사이고다또시떼모 물이 되어 계속 흘러가 다다른 곳이 삶의 끝이라 해도 柔らかい日々が波の音に染まる 幻よ 醒めないで 야와라카이히비가 나미노오또니소마루 마보로시요사메나이데 달콤했던 추억들이 파도소리에 물드네 환상이여 깨지말아라 渚二人

スピッツ

くなでるように 와랏떼 카루쿠 나데루 요-니 웃으며 가볍게 어루만지듯 待ちこがれた「今」 마치코가레타이마 고대하고 있었던「지금」 ああ君と步く浅瀬 아아 키미또 아루쿠 아사세 아아 너와 함께 거니는 이 얕은여울 笑って軽くなでるように 와랏떼 카루쿠 나데루 요-니 웃으며 가볍게 쓸어내리듯 いつか

春夏ロケット スピッツ

날아라 地球 ありふれた星のクズなら 치큐우 아리후레타 호시노 쿠즈나라 지구 흔해빠진 별의 쓰레기라면 安物の材料 すぐハミ出そうさ 야스모노노 자이료우 스구 하미다소우사 값싼물건의 재료가 바로 꽉차서 삐져나올것 같아 樂してゴメンな みんな俺のせいだ 라쿠시테 고멘나 민나 오레노 세이다 즐거워서 미안해 모두 내 탓이야 ピカピカ機體が 震えじめた

甘ったれクリ-チャ- スピッツ

모미쿠챠니미다사레테 응석부리고 싶어 당신의 손에서 흩뜨려져 新しい生き物になりたい 아따라시-이키모노니나리따이 새로운 생물이 되고 싶어 ひと時のもつれ合い緩やかな下り坂 히토토키노모쯔레아이 유루야카나쿠다리자카 한 때의 뒤얽힘 완만한 내리막길을 どこまでも轉がっていきたい 도코마데모코로갓테 이키따이 끝없이 굴러가고 싶어 ちょっとしたミステリ-余裕ないけれど

スカ-レット スピッツ

있어요 泥りまみれの街で 호코리마미레노 마치데 자랑투성이의 거리에서 誰にも言えずに夢見ていた 다레니모이에즈니 유메미떼이타 누구에게도 말하지 않고 꿈꾸고 있어요 くずれ落ちそうな言葉さえ 쿠즈레오치소우나 코토바사에 무너져내릴것 같은 말조차 有りのまま全てぶつけても 아리노마마스베테 부츠케테모 있는 그대로 모두 던져서 맞혀도 君微笑

孫悟空 スピッツ

요코니 아루 카이칸야 아츠라에타 구우젠니 곁에 있는 쾌감과 자기 뜻대로 만들게 한 우연에 寄り道したりしながら 요리미치시타리시나가라 빙 돌아서 길을 가거나 하면서 胸に火を燈そう 月を見上げろよ 무네니 히오 츠키오 미아게로요 가슴에 불을 키자 달을 올려다봐라 言葉を竝べていく 코토바오 나라베테유쿠 말을 한 줄로 늘어놓아가 分かるずもなく

メモリ-ズ スピッツ

肝心な時に役にも立たない ヒマつぶしのスト-リ- (칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리-) 중요한 순간에 도움이 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄い 效果絶大 マッチ一本の灯り (칸탄데스고이 코-카와데츠다이 맛치잇폰노토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然なくらいに幼稚で切ない 噓半分のメモリ-ズ (

メモリ-ズ·カスタム スピッツ

メモリーズ·カスタム memori-zu kasutamu 기억·관습 肝心な時に役にも立たないヒマつぶしのスト-リ- 칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리- 중요한 때에 아무런 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡単で凄い交力果絶大マッチ一本の灯り 칸탄데스고이 코우카와제츠다이 맛치잇뽄노아카리 간단하지만

メモリ-ズ スピッツ

メモリ-ズ (Memories) 肝心な時に役にも立たない ヒマつぶしのスト-リ- (칸진나 토키니 야쿠니모 타타나이 히마츠부시노 스토-리-) 중요한 때에 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄い 效果絶大 マッチ一本の灯り (칸탄데 스고이 코-카와 데츠다이 맛치 잇폰노 토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然

ジェット警察 PUFFY

ロケットに ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットル 踏(ふ)み續(つづ)けたまま 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい)の 若(わか)い ポリス 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

スタ-ゲイザ- スピッツ

スタ-ゲイザ- (stargazer) 遠く遠くあの光まで 居いてほしい 토오쿠 토오쿠 아노히카리마데 토도이테호시이 멀리 멀리 저 빛까지 전하고싶어 ひとりぼっちがせつない夜 星を探してる 히토리봇치가 세츠나이요루 호시오 사가시테루 혼자만이 애절한 밤에 별을 찾고있어 明日 君がいなきゃ 困る 困る 아시타 키미가이나캬 코마루 코마루 내일 네가없으면 곤란해 곤란해...

風待ちジェット Sakamoto Maaya

気がついてない 君まだ 키가츠이테나이 키미와마다 눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직 昨日さえ変える力が ふたりにあるってこと 키노-사에 카에루 치카라가 후타리니 아룻-테코토 지난날마저 변하게 할 힘이 두 사람에게 있다는 것을 わけもないのにロンリー 와케모 나이노니Lonely 이유도 없는데Lonely 涙がハラハラと落ちて 나미다가 하라하라토 오치테

會いに行くよ (만나러 갈게 / Aini Ikuyo) Spitz(스피츠/スピッツ)

會いに行くよ 아이니이쿠요 만나러 갈게 屆くずない想いばかりが でかくなって陽をさえぎる 토도쿠하즈나이오모이바카리가 데카쿠낫-테히오사에기루 전해질리 없는 마음만이 자라나 해를 가리네 君が住む街 窓から窓へ 見えない鳩 解き放つ 키미가스무마치 마도카라마도에 미에나이하토 토키하나쯔 당신이 사는 거리 창에서 창으로 보이지 않는 비둘기를 풀어주어요 捨

하늘을 나는 마징가 Z 슈퍼로봇대전

大空ばたく 紅の翼 하늘높이 날아가는 붉은 날개 その名 ジェット·スクランダ- 그 이름은 제트 스크랜더 新たな生命が燃える マジンガ-Z! 새로운 생명이 타오른다 마징가 Z! スクランダ-·クロスで ドッキング! 스크랜더 크로스로 도킹!

Nexus 4 (SUBARU 레가시 TV-CF 이미지 송) L'Arc~en~Ciel

KANJI: 当てなく漂うトラフィック ジャム街無秩序注ぐ雨アシッド レイン 明日への空席も無く 迷える夢見てるエレクトリック シープ 何時来るか知れない憧れの時燻る感情 ただ黙って待ってられない 見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット 等を導く 錆びついた羽まだ朽ち果てちゃいない 奴より熱い吠え上げる魂 さあ目覚めろ NEXT AGE 無数に増殖するトラップ

チェリ- Spitz(스피츠/スピッツ)

まれたての太陽(たいよう)と 夢(ゆめ)を渡(わた)る 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(きいろ)い砂(すな) 저 노오란 모래 二度(にど)と戾(もど)れない 두번다시 돌아올 수 없는 くすぐり合(あ)って轉(ころ)げた日(ひ) 서로의 사랑을 속삭이며 뒹굴던 그날 きっと 想像(そうぞう)した以上(いじょう)に 상상한 것 이상으로 騷(さわ)がしい未來(みらい)が(

ジェットにんぢん Go!Go!7188

いやそれ違う まだ晝間なのに 이야소레와 치가우 마다 히루마나노니 그건 달라, 아직 낮인데 その時なんだ!! 소노토키난다 그 때인거야!!

Nexus 4 L`Arc~en~Ciel

NEXUS 4 words: hyde music: tetsu てなく漂うトラフィックジャ 아테나쿠 타다요오 트래픽 쟘 정처없이 방황하는 교통 체증 街無秩序注ぐ雨アシッド レイン 마치와 무치츠죠 소소구 아메와 아시드 레인- 도시는 무질서 내리는 비는 산성비 明日への空席も無く 아스에노 쿠우세키모 나쿠 내일로 향하는 빈자리도 없이

正夢 (Masayume) Spitz(스피츠/スピッツ)

ハネた髮のままとび出した 하네타카미노마마토비다시타 뻗친 머리 그대로 뛰어나왔어 今朝の夢の殘り抱いて 케사노유메노노코리다이테 오늘 아침 꿈의 여운을 껴안고 冷たい風 身體に受けて 츠메타이카제카라다니우케테 차가운 바람을 몸에 맞으며 どんどん商店街をかけぬけていく 돈돈쇼-텡가이오카케누케테이쿠 점점 상점가를 빠져나가고 있어 「屆くずない

vacances noires48 Spank Happy

パパが殺された ラジオが騒ぐの 日差しが強すぎて 衛星も映らない 英雄になった あたしのすべてを 誰か撃ち落として 暑い国のバカンス・ノワール お花なんていつか散るから ジェットすぐ墜ちるから パパもう死んだから 照りつける黒い太陽 ジェ・ネイム・パ・レ・フルール もっともっと甘く ジェ・ネイム・パ・レ・ヴォン もっと速く 終わらないバカンス・ノワール 48度の週末 干上がったスイミング・プール

Three Kings HYPNOSISMIC -D.R.B- (Buster Bros!!!)

誰も寄せ付けねぇ ライミングフロー 本当自慢の三兄弟 三郎持ってるサードアイ  勇者の聖地 IKB 無償で施す 愛 敬意 ザ・マジックナンバー すなわち3だ 次々生むぜ 脅威のヘッドバンガー 手上げのってるらのファンが いつものペースでこのゲームを制す これで1.2.3. 3 to 2.1.

Waiting Waves(夏の氣分を待ちわびて) TRF

※夏の波を待ちわびて 外に出てジェットにのり Ride on time Ride on wave BAHAMA Island TOKYO から Miami ストレ-トに行けないよ だけどとてものりたくて yai yai yai waiting waves yai yai yai yai waiting waves yai yai yai waiting waves yai

Waiting Waves TRF

※夏の波を待ちわびて 外に出てジェットにのり Ride on time Ride on wave BAHAMA Island TOKYO から Miami ストレ-トに行けないよ だけどとてものりたくて yai yai yai waiting waves yai yai yai yai waiting waves yai yai yai waiting waves yai

ジェット警察 / Jet Keisatsu (제트 경찰) Puffy

ロケットに ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットル 踏(ふ)み續(つづ)けたまま 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい)の 若(わか)い ポリス 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는