가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


牡牛座ラプソディ キリンジ

ラプソディ ベリィロ?ルで大見得きれ! 羽毛より?い骨をもつ奴、俺は 血の?り買いを手早く?ます 顎が鳴る つばきが飛ぶ 金が?る 采をふる手も麗しい 本?と?の匙加減 赤いシャツのバッファロ?! 「四の五の言うなよ、?やれ!」笑う鰐とバッファロ?! 「二も一もないさ、消えろ!」躍る熊とバッファロ?! 「彼にバレたら、居直れ!」 泡の?はラプソディ ベリィロ?

?子座グラフィティ キリンジ

も照れるような?をした 쌍둥이 자리도 수줍어할 사랑을 했다 ハ?バ?ライトきらめき クライ?ベイビ??クライ! 항구의 빛 반짝이는 あぁ遠い彼岸へ向かう僕らのク?ペは 아아 먼 피안으로 향하는 우리의 차는 誰も止められないさ 아무도 말리지 못해 誰も止めやしないのさ 아무도 말리지 않는거야 カ?テンコ?

Love is on line キリンジ

キリンは立って?る 기린은 선채로 잠들고 鳥は枝で?る 새는 가지에서 잠드네 ヒトだけが眠れない夜は長く 인간만이 잠들지 못하는 밤이 길구나 君は女ですか 그대는 여자인가요? 女の振りかな 여자인척 하는걸까 すれ違ったなら振り向いてね 만약 마주치게 되면 돌아봐주세요 鼻?が切れたら叫ぶんだよ 샌들이 끊어지면 불러줘요 僕の袖を千切って 내 소매를 찢어서 結べばいいだろう...

かどわかされて キリンジ

あぶれるすべてはありふれるよ 허탕치는 모든것들은 널려있어 デパ?トメント 디파트먼트 瞬きひとつしない 반짝임 하나 없는 光に?ちている 빛에 가득차있어 華やぐ世界の陳列はどこまでも 화려한 세계의 진열은 어디에도 あぁ、夢を餌に手ぐすね引く 아아, 꿈을 미끼로 끌어들여 仕掛花火のよう 등불처럼 ?り場は空?の 欲望のゆりかご 매장의 거짓 욕망의 요람 美しい...

Drive me crazy キリンジ

週末ならギアをハイに入れて 君とゆこう 雨の日のバイパス スム?スな?のヒ?ル アンド トウ 踊ろう 小?に右折 とびだしたよ、馬鹿な! ザクロを跳ねたら知らぬ存ぜぬで?むと思うな 逃げろよ、さあ どこへ行くのなんて聞くなよ 打ちやっておけよ 今は 犬がわめく ?ろに響く遠くのサイレンからまわりする はずれたタガ 罪と罰を越えて 隣の彼、なぜかしらご陽? 可愛い愛車が生き血を欲しがる ...

野良の虹 キリンジ

女の子のヒップは 白くて冷たい 여자의 엉덩이는 차갑고 하얀 捻くれてるキッスは ?で甘辛い 비뚤어진 키스는 눈물로 매콤한 さよなら またあおうね 안녕 또 만나자 ?れた?をよせあう 마른뺨을 맡대고 流星の イレズミをまぶたに刻め 유성의 문신을 눈꺼풀에 새겨 袂を分かつ野良の虹 이별한 임자없는 무지개 桃色の手のひらを振る ?人よ バイバイバイ 분홍색 손을 흔드는 연인이...

冬のオルカ キリンジ

逃げるホライゾン 달아나는 수평선 東の彼方に嗤うオレの未?よ 동쪽 저쪽의 우습게 여기는 내 미래 西日あつめて進むセダンは 석양을 몰아가는 세단은 褪せたシ?トに涎た夏を染めたまま 바랜 시트에 첫 여름을 물든인채 季節を滑るスタンピ?ド 軋む 계절을 타고 스탄피드 삐걱거려 都市へ嘶くダウンビ?ト 跳ねる 도시로 울린 다운비트 튀어올라 ハイディ?ホ? フレ?! 하이디 ...

雨を見くびるな キリンジ

あぁ、口づけで責めてみても 아아 입맞춤을 해도 カエルの面にシャンパンか 개구리얼굴에 샴페인인가 舌を?むなんてヒドいな 혀를 깨물다니 ご??じゃないか 심한 인사지 않은가 みろ、曖昧な笑みが浮かぶ 봐라, 애매한 미소가 퍼져 あらかじめの?の果てか? 거짓말의 끝인가? まばたきがいやに少ないぜ 깜빡임이 조금 싫어져 ?意の波長は荒れ模? 악의의 파동이...

?の祭典 キリンジ

あけすけな愛の歌が 夜の街を襲う 君を抱く世の男は 影ばかりを追う 胸?ぎに泡だつ 人の波のまにまを あやかしの船が行く 花環の海へとつづく?の祭典 マス?ゲ?ム ?澄の空のかなたに愛の衛星 夏のミサイル きめの粗い?を あやなす手ばかりが美しい 性懲りのない生き物 どこへでもお行き 手だれを手玉にとり ?り?いできた女は 浜?で姿を消す 花環の海へとつづく?の祭典 マス?ゲ?ム ?澄...

水色のアジサイの上 キリンジ

退屈な午後 지루한 오후  悔し紛れにもう一度日捲りカレンダ?を裂く  홧김에 다시 한번 올해의 달력을 찢어 ?話も途切れて  대화도 끊겨 沸きだしたお湯の音に耳を傾ける君を  끓기 시작한 물의 소리에 귀를 기울인 너를 そっと抱いて 살짝 안고  魔法?沸いてる  보온병이 끓고있어 雨つたい落ちるガラス窓 비가 떨어지는 유리창  薄皮色の雲が塗りつぶした空のした 얇은막의 ...

風を?て キリンジ

香る夜を背に控えて待つ夕暮れが 좋은향의 밤을 등에 진 해질녘이 誰の仕業? 崩れ落ちた 누구의 소행인지 무너져내렸다 太陽に身を?れトランペットが叫ぶよ 태양에 몸을 기댄 트럼펫이 외치고 赤?い雲 燻る闇の音色(ト?ン) 검붉은 구름연기 어둠의 음색 風を?て! 바람을 쏜다! 左岸の向こうから 왼쪽을 향하여 風を?て! 바람을 쏜다! 流れ飛ぶ赤い...

五月病 キリンジ

ブルドッグ?目で流す 불독 곁눈질로 흘깃 井?端は今日も アマリリス 우물가는 오늘도 아마릴리스 ?惑いながら 五月の窓をもれるよ 당황하며 5월의 문을 열어 パトロ?ル鼻を?かせば それ見ろ優等生 やぁ! 순찰개는 코를 세우고 그것만보면 우등생이야 運動場 誰かがきっと 泣いてるそんな ?がしたよ 운동장 누군가가 꼭 울고있는 그런 기분이 들었어 でもそう...

甘やかな身? キリンジ

晴れのち曇り 白いバイパス 맑은뒤흐림 하얀 우회도로 正午にテレビをつける 鬱が停泊する 정오의 텔레비젼을켜고 울적함이 정박한다 ひぐれてしまう もよおしてしまう 해가 넘어가버려 마음을 끌어올려 僕らは夕食も待てない 우리는 저녁밥도 못 기다려 愛の名にそしられるよ 사랑의 이름에 비방을 받아 古い魔法 名前を小さく呼ぶんだ 오래된 마법 이름을 자그마니...

耳をうずめて キリンジ

祈りにも似ていた?人の名前も今は 遠い響きを?して消えたよ イソシギの護岸に耳をうずめていたのさ “憂鬱はまさにそう! ?いだ情熱だ” 鈍色に暮れる冷たい心で何を感じる? 僕は音?に愛されてる、そう思うのか? かりそめのなれそめににわかに色めきたつよ こぬか雨に憑かれた通りが その胸のたわみに耳をうずめて?くのさ 邪なふたつの魂の?けさを 鈍色に暮れる冷たい心のめあては君さ 僕ら音?に...

汗染みは淡いブル?ス キリンジ

積?雲のせたハイウェイを 적란운이울린 하이웨이를 たゆとうタ?ルは逃げ水 흔들거리는 타르는 신기루 光?維の滑(すべ)らかなシャツ 광섬유의 매끄러운 셔츠 夕立 汗染みは淡いブル?ス 소나기 땀에 젖은 블루스 滴り落ちてる 뚝뚝 떨어져 衛星都市へのサウダ?ジ 위성도시의 사우다지 寄せては返す電磁波よ 밀려왔다 밀려가는 전자파 ヒスイの眼鏡 蔓は空へと 비취의 안경 덩굴은 하...

唐?木のためのガイダンス キリンジ

オ?キ??ド?キ? グッドアフタヌ?ン 唐?木のためのガイダンス 集いませ アタシもカレシも さぁ 始まるジャンボリ? あなたのココロに 唐?木の木の?が落ちて 笑いませって 花びら一つ 大あくびにジャストミ?ト 扁桃腺にからまる言葉、 あまのじゃく、夜泣き… 心?たりがあるなら ギャロップ ギャロップ 走れよ 偏平足の高鳴るほうへ 急ぎませ ?き目については 道化の比じゃないのさ ...

ニュ?タウン キリンジ

肩に降る雨をまとう 어깨에 내리는 비를 걸치고 ひるがえす ひるがえす 반복된 반복된 言葉、言葉、言葉、言葉 말, 말, 말, 말 シャツとコ?トが擦れ合う 셔츠와 코트가 스치고 振り返る 振り返る 돌아본다 돌아본다 君を、君を、君を、君を 너를, 너를, 너를, 너를 ひしゃげた傘の歌は 찌그러진 우산의 노래는 もう歌いたくないのだろう 이제부르기 싫을거야 虹とそのスカ?フの...

銀砂子のピンボ?ル キリンジ

さぁ夜だ 街に出るさ 笑い話のひとつも連れて ひるがえし?落に身を包んだら 賑わうほうへ目も醒めるよなクロ?ル ヘイ!鳴らせバンジョ? 僕はここさ ミラ?ボ?ルの礫を浴びて ?れに煙の輪をくぐるよ それでは 今宵ロデオはチャ?ルストンで そら 名うての僕を 投げ?でタントウシャが狙ってる 誰かが高く啼けば ?い通りは?(こだま)で返す ?しいから素直に手を叩くさ ハレル?ヤ ?人た...

ダンボ?ルの宮殿 キリンジ

漠の雪なら一匙いくらで?れる? 祈りはとにかく高くつく 世の常さ 紙切れつかんだ地?太が地下?(メトロ)に響く 無節操なカモをごらん ??ばかり 負け犬は路地で嘔吐 ?夏にキャメルのコ?ト 冷たい汗の濃度が跳ねあがる夜 身の程知らずの名士 血を吸うカメラの餌食 その愚かさに自らを恥じ入る夜 名を騙(かた)った崇り、はたまた債務の亡? 昨日がサギなら明日はカモ 誰の歌? なまあたたかい夜霧...

大阪ラプソディ- W

大阪ラプソディ- あの人もこの人も そぞろ步く宵の街 아노히토모코노히토모 소조로아루쿠요이노마치 저 사람도 이사람도 공연히 걷고 있는 밤거리 どこへ行く二人づれ 御堂筋は戀の道 도코에유쿠후타리즈레 미도-스지와코이노미치 어디론가 가는 두사람 미도스지(지명)은 사랑의 길 映畵を見ましょうか それともこのまま 에이가오미마쇼-까 소레토모코노마마 영화를

청춘그루브??牡⁴2 달어쿠스틱?

홍대 홍대 지하에서 제일가는 반지하라 어둠 속에 홀로 홀로 홀로 홀로 사는데 술에 취한 집주인은 월세 밀린 세입자라 나를 나를 나를 나를 나를 나를 욕하네 나도 나도 집에 가면 이쁨 받는 장손이라 나름 이쁨 이쁨 이쁨 이쁨 이쁨받는데 서울에만 올라오면 월세 밀린 세입자라 나는 나는 나는 나는 나는 나는 욕먹네 집주인 아저씨 ...

寒牡丹 Mizuki Natsumi

雪の重さに 耐え抜いて 咲かす命の 美しさ 我が身けずって 育ててくれた 紅差す指の か細さよ 寒い浮世に 凛と咲く あなたのようです 寒丹    胸に募った 寂しさを 分かり合えない 日もあった 手と手重ねて 温めるように あなたとふたり 生きてきた 冬の夜風の 冷たさに 負けずに咲いてる 寒丹     苦労ばかりの 明日でも きっと笑顔で 越えられる 器量気立は 母親ゆずり いつかはなろうね

三日月ラプソディ─ Rythem

三日月ラプソディ─ 초승달 랩소디 三日月(みかづき)の背中(せなか)にもだれかかって 초승달의 등에 기대어 見(み)たことのない世界(せかい)ごらんなさい 본 적 없는 세계를 보세요 敎(おし)えて 가르쳐줘 何(なに)が知(し)りたい? 무엇이 알고 싶어? 今日(きょう)の空(そら)は元氣(げんき)? 오늘 날씨는 맑아?

홀로스코프 랩소디 갤럭시 엔젤

ホロスコ-プ·ラプソディ 작사:田邊智沙 작,편곡:七賴輝 노래:エンジェル隊(맥스싱글 ギャラクシ-★Bang!Bang! 수록곡) 滿天のスタ-ダスト ビ-ズのボトルを 散らかしたみたい 마은텐노 스타아다스토 비이즈노 보토루오 치라카시타미타이 온 하늘의 스타 더스트(주1.)

十八相送 關菊英, 羅文

滿山紅花香飄送,可惜未生丹花,丹花兄讚賞,我家有丹茂芳華,遠隔千山採丹花,徒勞虛夢我驚怕,願兄意會這番心意,負了丹芳華,那邊有蝴蝶雙雙對,比我共兄心相許,我怎與弟郎心共許,世間祇有雄雌共可唱隨,那裏鴛鴦雙戲水,你我雙件結侶,賢弟他朝配佳偶,效那鴛鴦雙伴隨,這一個廟中觀音坐,我牽過梁兄共拜堂,手牽手心連心,我好似玉女伴郎,男兒一雙怎訂親,你太荒唐言行狂,梁祝都是男子漢,未許雙拜堂。

小蜗牛 儿歌多多

[00:00.48]作词:儿歌多多 [00:02.34]作曲:朱天尧/单文 [00:04.21]演唱:叶子 [00:06.34]编曲:朱天尧/单文 [00:08.19]我是一只小蜗 [00:12.18]啦啦啦啦啦 [00:16.17]背着我的小房子 [00:20.16]慢慢爬呀爬 [00:24.14]有一天,我想要 [00:28.12]换一个房子 [00:32.12]换成气球的房子 [00:36.10

투우 (鬪牛) 고구려 밴드

그들의 함성소리가 들려온다 저 흔들리는 깃발을 보라 네가 그렇게도 바라고 있던 날수있는 그 자유는 없다 그렇다고 울지마라 우는 너만 바보가 돼 비웃고 있는 야유를 향해 물들어가는 깃발을 향해서 바보 잘나 빠진 세상에서 미련은 없어 달려가 바보야 달려 바보 썩어 가는 세상에서 미련은 없어 달려가 바보야 달려 세상을 혼자 갖겠다 하면 너의 꿈들은 사라져 ...

가질 수 없는 너?????牡 하이니???

술에 취한 니목소리 문득 생각났다던 그말 슬픈 예감 가누면서 내게로 달려갔던 날 그 밤 희미한 두눈으로 날 반기며 넌 말했지 헤어진 그를 위해선 남아있는 니 삶도 버릴수 있다고 며칠사이 야윈 널달래고 집으로 돌아 오면서 마지막까지도 하지 못한말 혼자서 되뇌였었지 사랑한다는 마음으로도 가질수 없는 사람이 있어 나를봐 이렇게 곁에...

그래, 우리 함께???獲?牡 무한도전????

너에게 나 하고 싶었던 말 고마워 미안해 함께 있어서 할 수 있었어 웃을 수 있어 정말 고마웠어 내 손을 놓지 않아 줘서 힘을 내볼게 함께 있다면 두렵지 않아 내가 늘 웃으니까 내가 우습나 봐 하지만 웃을 거야 날 보고 웃는 너 좋아 자꾸만 도망치고 싶은데 저 화려한 큰 무대 위에 설 수 있을까 자신 없어 지금까지 걸어온 이 ...

緋紅的牡丹 ALI PROJECT

ああ忘れざりしこの世の 아아와스레자리시코노요노 아아- 잊을 리 없는 이 세상의 思い出と代えて 오모이데토카에떼 추억과 맞바꾸어 春の中 散らん 하루노나카 치란 봄날에도 지지 않는, せめて丹の 세메떼포탄노 하다못해 모란의 緋の色を残して 히노이로오노코시떼 붉은 빛을 남겨주오.

아! 모란봉(牡丹峰) 박향림

모란봉 청솔나무 아람을 얼싸안고 목을 놓아 한없이 울리라 울리라 소갈머리 없는 사나이 사나이 방정한 이별 이별 설워 간주중 을밀대 돌층계 미친 듯 쓰러져서 땅을 치며 한없이 울리라 울리라 인정머리 없는 사나이 사나이 야속한 이별 이별 설워 간주중 조각달 검둥배기 대동강 나루터를 피눈물로 한없이 울리라 울리라 소갈머리 없는 사나이 ...

Sayonara Boku no Katatsumuri Masatoshi Kanno

さよなら僕の蝸 さよなら僕の蝸 さよなら僕の蝸 机の上で頭をかかえ 部屋の中をゆううつそうな顔して 歩きまわったところで タバコの灰がおちるだけさ 何も生まれやしないさ もう わかってもいいころだぜ さよなら僕の蝸 さよなら僕の蝸 誰かにほれたのかい またいつもの片想いだろう 夢中になったところで もじもじそわそわいじけてばかりじゃ 何も生まれやしないさ もうわかってもいいころだぜ さよなら

胡座 ONENESS

アフターシーズン 巡り合い重なる 色褪せてきた コルクボードのフォト 久しぶり洗うジーンズ リセットma head 汚れて愛着勝るもん残り だんだん眠くなってきた 夜遊び 地平線 昇ってく 日の出見たくなって 乗り込む海岸通り357 る地べた Dirty ass, everyday better 今日無しに明日は無い 分かち合えた日うまい酒 特別は取って置き出し惜しみなし フローズンドリンク 汗

Tobacco Uri no Rhapsody miyuki

煙草売りのラプソディ 空から落ちてきそうな黒い雨 飛びかう人の叫び声 荒れた大地には残らない優しさのかけらも 彼の前から人が流れ行く 凍りそうな手に息をかける 首からさげる小さい箱と煙草を売りに出る 小さな命でさえも死んでいいと思えたあの日 幾年も越えて来たけど あの日の過ち 今苦しみに あなたがそんな昔の話をしてくれたのは初めてでした 私の子にも伝えてゆくわ 煙草売りのラプソディ ほり深いその笑いじわから

所见 (清·袁枚) 儿歌多多

牧童骑黄,歌声振林樾。 意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。 所见[清]袁枚 牧童骑黄,歌声振林樾。 意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。 牧童骑黄,歌声振林樾。 牧童骑黄,歌声振林樾。 意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。 意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。 牧童骑黄,歌声振林樾。 意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

秋夕 (唐·杜牧) 儿歌多多

天阶夜色凉如水,坐看牵织女星。 秋夕[唐]杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,坐看牵织女星。 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,坐看牵织女星。 天阶夜色凉如水,坐看牵织女星。 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,坐看牵织女星。

牛仔姑娘 尤雅

昨天的電視上,看到她在歌唱,沒拿着花雨傘, 沒穿着花衣美麗仔小姑娘,她的歌聲多嘹亮, 我也在跟着唱,唱出 我的希望」。 我走在大街上,她經過我身旁,沒拿着花雨傘, 沒穿着花衣裳,難忘生仔小姑娘,她的歌聲我嚮往, 願我們 一齊唱,唱出我的希望。

稻粱菽 麦黍稷 儿歌多多

羊,鸡犬豕(shǐ),此六畜,人所饲(sì)。 稻粱菽,麦黍稷,此六谷,人所食。 马羊,鸡犬豕,此六畜,人所饲。 稻粱菽,麦黍稷,此六谷,人所食。 马羊,鸡犬豕,此六畜,人所饲。 人类生活中的主食,很多来自植物,像稻子,谷子,豆子,麦子,黄米和高粱,合称为六谷。这些是我们日常生活的重要食品。 在动物中有马、、羊、鸡、狗和猪,这叫六畜。这些动物和六谷一样本来都是野生的。

bpmf, dtnl 핑크퐁

爸爸的帽子 非常好 bo (bo) po (po) mo (mo) fo (fo) 宝宝的帽子吗 这是宝宝的帽子 宝宝的帽子 宝宝的帽子 非常好 外婆的帽子吗 这是外婆的帽子 外婆的帽子 外婆的帽子 非常好 非常好 [2] 大兔子吃得太多了 大兔子肚子太大了 大兔子吃得太多了 啦啦啦啦啦 大兔子肚子太大了 啦啦啦啦啦 de (de) te (te) ne (ne) le (le) 大吃得太多了

山呐(산이여) 仙羽

我多愿 化作一只 鸟儿 衔着 一粒 种子 在你脚下 生 根 发 芽 我多愿 化作 一朵 云儿 睡在你 的 臂弯里 呀 山啊 你从不 抱怨 你 用你的 怀抱 抱着 我 抱 着 我 山啊 一 山那 是我 我的 山那 我终归要 离开你吧 别怕 别怕 你说 别怕 我 终 归要 回 来 吧 带我 带我 带我 回家 山那 一山那 我多愿 化作一只 鸟儿 衔着 一粒 种子

三線路 邱蘭芬

三線 路,月圓圓, 真是月圓初戀時,戀花當開當歡喜,無疑愛情酸甜, 啊......酸甜。三線路,風 微微,今夜無君路稀微, 孤單傷心目屎滴,想着哀怨坐歸暝,啊......坐歸暝。

我珍贵的朋友 달님이

我 和你 不会 分开 一直一直 都做 朋友 可爱的 好 朋友 珍贵的 好 朋友 大大耳朵 大大眼睛 大大的鼻子 奶呀,你也好可爱! 大大的手 大大的脚 奶呀,你是真的好温暖! 我 想要 抱 着你 要 永远 一起 开心 我们的 好 朋友 珍贵的 好 朋友 啦啦啦 大和小 啦啦啦 都可以 我们 要 做 朋友 啦啦啦 永远都 和你们 在一起 可爱的 朋友 我们 都爱你 奶呀! 幸福啊!

豫见月光 卓沅

呐嘿呀呀咿呀咿呀呼 呐呜呀哈 呐嘿呀呀咿呀咿呀呼 呐呜呀哈 呐嘿呀呜呀呼 呐嘿呀 呐嘿呀呀咿呀咿呀呼 呐呜呀哈 风拂过太行 吹进心房 远方的我 朝中原 频频回望 漂泊的行囊 催促我归乡 梦里梦外都是 家的模样 奔腾的运河 碧波荡漾 辉映春的歌唱 在鲁山坡上豫见 浪漫的月光 传说织女 遇见了郎 我走在熟悉街巷 往事在回放 洛水流淌 丹又开放 呐嘿呀呀咿呀咿呀呼 呐呜呀哈 呐嘿呀呀咿呀咿呀呼

우자흔망 (牛仔很忙) 주걸륜

샤오 메이 메이 추이 자오 커우 친 시 양 샤 메이 러 젠 잉 我用子弹写日记 介绍完了风景 워 융 쯔 단 셰 르 지 제 사오 완 러 펑 징 接下来换介绍我自己 제 샤 라이 환 제 사오 워 쯔 지 我虽然是个

우민정책(牛民政策) Jerry, K

치매 환자 현실을 직시해 prion이 곧 지배한다 끝까지 쫓아가며 따라붙는 교차감염 10년 뒤 검사해보니 온 몸이 취했단다 위해주는 척하며 하는 행동을 봐 축산업 지원 정책이 한우의 고급화 서민은 비싸진 소 대신 돼지를 먹던지 싸고 늙은 고기먹고 뒈지라는 거지 이건 우리나라 국민 전체를 미친소로 만들려는 우민정책 우매할 愚자가 아니고 소

우자흔망 (牛仔很忙) 주걸륜

"呜啦啦啦火车笛 随着奔腾的马蹄 우 라 라 라 훠 처 디 쑤이 자오 번 텅 더 마 티 小妹妹吹着口琴 夕阳下美了剪影 샤오 메이 메이 추이 자오 커우 친 시 양 샤 메이 러 젠 잉 我用子弹写日记 介绍完了风景 워 융 쯔 단 셰 르 지 제 사오 완 러 펑 징 接下来换介绍我自己 제 샤 라이 환 제 사오 워 쯔 지 我虽然是个仔 在酒吧只点

Geologist Aaron Yan

我的心情也跟著震 我是KO排行第4的小雨 開掛傑出青年認證 今天晴天我想吃個 brunch 偷個閒 突然手指中邪不聽使喚發了篇 哎唷 您地質系 Huh huh 您別質疑 這叫超前部署 拿出我的真實力 趴下穩住 我是你的炎柱 我做掩護 為你搏命演出 生命有我照顧 安全有我眷顧 大雨 大雨 下了好幾天 突然有點腿軟 earthquake goddamn 土質 鬆軟 地質大發現 就像頓看到蘋果掉在了眼前

山村咏怀 (宋·邵雍) 儿歌多多

亭台六七,八九十枝花。 山村咏怀[宋]邵雍 一去二三里,烟村四五家。 亭台六七,八九十枝花。 一去二三里,烟村四五家。 一去二三里,烟村四五家。 亭台六七,八九十枝花。 亭台六七,八九十枝花。 一去二三里,烟村四五家。 亭台六七,八九十枝花。

Stay With Me Paris Match(파리스 매치)

Stay with me ネ-オンの 香りと 黃色が 映えた 空に かくされた ラプソディ 네온의 향기와 노란색이 비춰진 하늘에 감춰진 랩소디 Stay with me あなたに ふれて ほしいの 踊るから サテンの ドレスで 당신에게 만져지길 원해 춤추고 있기때문에. 새틴의 드레스로..

Minna No Happy Birthday Ashida Mana

おひつじ、 おうし、 ふたご、 かに、 양자리, 황소자리, 쌍둥이자리, 게자리 오히츠지오우시후타고카니자 ししに おとめ、 てんびん 사자자리, 처녀자리, 천칭자리 시시자니오토메자테엔비응자 さそり、 いて、 そして やぎ、 전갈자리, 사수자리 그다음 염소자리 사소리자이테자소시테야기자 みずがめ、 さいごに うお 물병자리 마지막엔 물고기자리 미즈가메사이고니우오자