가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


佐賀縣 はなわ

ぼくの故鄕九州の懸 보쿠노후루사토와큐-슈-노사카켄 저의고향은큐-슈-의사가현 今日の全てを傳えます 쿄-와사가노스베테오츠타에마스 오늘은사가의모든것을전하겠습니다 皆樣懸民にったつもりでこの歌を聞いてください 미나사마사가켄민니낫타츠모리데코노우타오키이테쿠다사이 모두들사가현민이된기분으로이노래를들어주십시오 懸 사가켄 사가현

佐賀縣 はなわ

ぼくの故鄕九州の懸 보쿠노후루사토와큐-슈-노사카켄 저의고향은큐-슈-의사가현 今日の全てを傳えます 쿄-와사가노스베테오츠타에마스 오늘은사가의모든것을전하겠습니다 皆樣懸民にったつもりでこの歌を聞いてください 미나사마사가켄민니낫타츠모리데코노우타오키이테쿠다사이 모두들사가현민이된기분으로이노래를들어주십시오 懸 사가켄 사가현

千葉縣 はなわ

ちばんばんばばんばん (치밤밤 바밤밤) 千葉の人たち關東の中にある他のの事をライバル視してる (치바노 히토타치와 칸토-노 나카니 아루 호카노 켄노 코토오 라이바루시 시테루) 치바의 사람들은 관동에 있는 다른 현을 라이벌시하고 있어요 特に神奈川 埼玉 東京の二番手讓らねぇ (토쿠니 카나가와 사이타마 토-쿄-노 니반테와 유즈라네-) 특히 카나가와

埼玉縣 はなわ

명소도 없는 데다가, 향토애도 없어요 だけどアジア一でかい團地がある (다케도 아지아이치 데카이 단치가 아루) 하지만 아시아에서 제일 큰 단치가 있어요… だんだんだんだだんだんだ-ん だんだだ埼玉 (단단단다단단단 단단 사이타마) 埼玉の人ぜか分からいが 東京の人よりも東京に詳しい (사이타마노 히토와 나제카 와카라나이가 토-쿄-노 히토요리모 토-쿄-니

ロックンロール県庁所在地 -おぼえちゃいなシリーズ- Minimoni

Yeah Yeah ハ~ン (Yeah Yeah 하-앙) 「Baby ロックンロ-ル廳所在地 (Baby 록큰로-루 켄쵸- 쇼자이치) 「Baby 록큰롤 현청소재지 ミニモニ おぼえちゃいシリ-ズ (미니모니 오보에챠이나 시리-즈) 미니모니 외워두세요 시리즈 さぁ皆さんりきって行きますよ~」 (사- 미나상 하리킷테 이키마스요) 자, 여러분!

ロックンロール県庁所在地 -おぼえちゃいなシリーズ- (Original Karaoke) Minimoni

Yeah Yeah ハ~ン (Yeah Yeah 하-앙) 「Baby ロックンロ-ル廳所在地 (Baby 록큰로-루 켄쵸- 쇼자이치) 「Baby 록큰롤 현청소재지 ミニモニ おぼえちゃいシリ-ズ (미니모니 오보에챠이나 시리-즈) 미니모니 외워두세요 시리즈 さぁ皆さんりきって行きますよ~」 (사- 미나상 하리킷테 이키마스요) 자, 여러분!

ロックンロ-ル縣廳所在地 미니모니

*출처: 지음아이 Yeah Yeah ハ~ン (Yeah Yeah 하-앙) 「Baby ロックンロ-ル廳所在地 (Baby 록큰로-루 켄쵸- 쇼자이치) 「Baby 록큰롤 현청소재지 ミニモニ おぼえちゃいシリ-ズ (미니모니 오보에챠이나 시리-즈) 미니모니 외워두세요 시리즈 さぁ皆さんりきって行きますよ~」 (사- 미나상 하리킷테 이키마스요)

大阪縣 はなわ

大阪で生まれた人 오사카데우마레타히토와 오사카에서 태어난 사람은 信號の赤靑黃色の意味を知らい 신고노아카아오키이로노이미오시라나이 신호등의 빨강 파랑 노랑의 의미를 몰라요 靑進め 黃色進め 아오와스스메 키이로와스스메 파란불은 건너감 노랑불도 건너감 赤氣をつけて進め 아카와키오츠케테스스메 빨강불은 조심해서 건너감 大阪の常識

僕の名前 はなわ

하하하」 だけどどっちかというとキャラまじ (다케도 돗치카토유-토 캬라와 하마지) 하지만 어느 쪽이냐면 캐릭터는 하마지죠 中流家庭 (츄-류-카테-) 중류가정… そん夢を求め (손나 하나와와 유메오 모토메) 그런 하나와는 꿈을 찾아서 ふるさとから東京へやって來た (후루사토 사가카라 토-쿄-에 얏테 키타) 고향인 사가에서 도쿄로

Dear 佐佐木ゆう子

しごとどうですか。たしだいじょうぶです。 일은 어떤가요? 저는 괜찮아요. さびしい かしいの さいしょ だけて いってたよね。 쓸쓸하고 슬픈 것은 처음뿐이라고 말했었죠. ちょっと くやしい けれど あたの いゆとおりだ。 조금 분하지만 당신이 말한 대로에요.

きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(ときどき Blue) 橘 友賀

たが いうほど 난 당신이 이야기하는 만큼 きらくじゃいのよ 낙천가는 아니예요. たしだって たまに 나도 이따금은 かんしょうてきに ったりして 감상적이 되기도 하니까요. かのじょのことでしょ? 그녀 문제죠? きに してるんでしょ? 걱정되지요?

ふしぎ遊戱(わかっていたはず) 佐藤朱美

とおりすぎる こいびとたちの らいごえ 지나가는 연인들의 웃음소리가 むねを しめつける 가슴을 죄어와요. あめあがりの しゅうまつの ごごのに 비개인 주말의 오후인데도 たし ひとり まちを あるく 나 혼자 거리를 걷고있어요. そばに いたいのに 그이의 곁에 있고 싶은데도... そん こと かっていたず 그런건 분명 알고 있었어요.

Pure Snow 佐佐木ゆう子

ようふく うりば ウィンドウ のぞくと 요우후쿠 우리바 우인 도우 노조쿠토 양복 매장의 윈도우를 들여다보며 かいのに えらんだり してる 카와나이노니 에란 다리 시테루 사지도 않을거면서 골라보고 있어요. あたに にあいそうだんて 아나타니 니아이소우다난테 당신에게 어울릴것 같다며.

PureSnow 佐佐木ゆう子

ようふく うりば ウィンドウ のぞくと 요우후쿠 우리바 우인 도우 노조쿠토 양복 매장의 윈도우를 들여다보며 かいのに えらんだり してる 카와나이노니 에란 다리 시테루 사지도 않을거면서 골라보고 있어요. あたに にあいそうだんて 아나타니 니아이소우다난테 당신에게 어울릴것 같다며.

히미코전 OP "pure snow" 佐佐木よう子

제목: Pure Snow 노래: 木よう子 출원: 火魅子傳 ------------------------------------------- こゆきが まいおりてきた まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 といきが しぶく そらに ほどけてゆく 토이키가 시부쿠 소라니 호조케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고

ふしぎ遊戱(알고 있었을 텐데) 佐藤朱美

そんこと かっていたず 好きにれば  っただけ 苦しむこと 소온나코또 와까앗떼이따하즈 스끼니나레바 나앗따다께 쿠루시무코또 그런 것 알고 있었을텐데 좋아하게 되면 그만큼 괴로워지는 것 せついね かっているのに  思っている  あただけを 세쯔나이네 와까앗떼이루노니 오못떼이루 아나따다께오 안타까워요 알고있는 것 뿐인데도 생각하고 있어요 당신만을

魔法少女 プィィティ-サミ(魔法少女 プリィティ-サミ) 橫山智佐

やまいで くじけいで 고민하지마. 실망하지마. たしが いる 내가 있잖아. みらい まだ ぞだらけよ 미래는 아직 아무도 모른다구. きせきを しんじて 기적을 믿어봐. ゆめ みれば きっと できる 꿈을 꾸면 분명 할수있어. じゅもんを とえれば 주문을 외우면 ピタリ かいけつだ 금방 해결될거야.

天地無用(戀愛の才能) 橫山智佐

'すきだよ'と いいで 좋아한다고 하지 말아요. つまらい セリフよ Fum... 시시껄렁한 대사예요. しらんぶり できるのが 모르는척 할수있는게 れんあいの さいのう 연애의 재능. ねえ また いまも めが あったよね 방금 또 눈이 마주쳤군요. めを そらす しゅんかんが Ah すきよ 눈길 돌리는 순간이, 아.. 멋져요.

はなわのさわやかな青春 はなわ

僕の初恋中学生のころ 同じクラスの江頭花子ちゃん 보쿠노하츠코이와츄-각세이노코로 오나지쿠라스노에가시라하나꼬쨩 내 첫사랑은 중학생시절 같은 반의 에가시라 하나꼬 東京じゃ江頭めずらしいらしいけど じゃ江頭クラスに5人いる 토-쿄-쟈에가시라와메즈라시이라이시케도 사가쟈에가시라와쿠라스니고닌와이루 토쿄에선 에가시라라는(성은) 희귀한

天地無用(ぼくはもっとパイオニア) 橫山智佐

ぼく もっと パイオニア 나는 좀 더 개척자 지향. だれにも いえい 누구에게도 말할수없는 おおき ゆめが あります 커다란 꿈이 있어요. ぼく もっと パイオニア 나는 좀 더 개척자 지향. 'マジメに やれ!'との '진지하게 해!'라는 おことば きいております 말을 듣고 있어요.

ここはグリ-ン·ウッド(友よ) 佐佐木 望, 坂本千夏, 關 俊彦,

こがらし ふく あさ ためいきも しろく 겨울바람 부는 아침엔, 한숨도 하얗고 こごえる ゆびさきを つつむ ひとも い 얼어붙은 손끝을 감싸줄 사람도 없어. こゆきの まう まちに きみが いるのら 싸락눈 내리는 마을에 그대가 있다하면 だれか とどけてよ やさしい たよりを 누군가 전해주게. 따뜻한 소식을..

砂上の夢 佐佐木ゆう子

말을 찾을 수 없어 カナシイの運命じゃくて [카나시이노와 우음메이쟈 나쿠테] 가장 슬픈 건 운명이 아니라 出逢いのすべてに終焉(おり)があること [데아이노 스베테니 오와리가 아루 코토] 모든 만남엔 끝이 있다는 것 未完るもの [미카응나루모노] 미완성인 것들이여 目覺めよ 夜を越えたら [메자메요 요루오 코에타라] 눈을 떠라 밤을

甲賀忍法帖

下弦の月が 朧に搖れる [카게은노 츠키가 오보로니 유레루] 하현달이 아련하게 흔들리고 夜を包む叢雲 [요루오 츠츠무 무라쿠모] 밤을 감싸는 무리진 구름 りつけられた 番う雛 [하리츠케라레타 츠가우 히이나] 책형에 처해진 결혼한 히나 인형을 絡める 非情の [카라메루 히죠오노 와나] 휘감는 비정한 덫

ふしぎ遊戱(いとおしい人のために) 佐藤朱美

주작 미라클 라-) でんせつが うごきだして 전설이 움직이기 시작해서 ほんとうの たしが ひろがる 진정한 내가 넓어지네.

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

やか ゆめの うすぎぬを みに まとい 화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고 つのりゆく おもい こめて あたを みてた 격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.

Pray

作詞/木ゆう子·藤ありす 作曲/秋山桃化 編曲/關根安里 歌/木ゆう子 神樣(がみさま)お願(ねが)い 가미사마 오네가이 하느님. 소원이에요. この戀(こい)を終(お)らせて 고노 고이오 오와라세테 이 사랑을 끝내주세요.

pray Yuko Sasaki

< Pray > 作詞/木ゆう子·藤ありす 作曲/秋山桃化 編曲/關根安里 歌/木ゆう子 神樣(がみさま)お願(ねが)い 가미사마 오네가이 하느님. 소원이에요. この戀(こい)を終(お)らせて 고노 고이오 오와라세테 이 사랑을 끝내주세요.

アルスラ-ン戰記 (靴跡の花) 遊佐未森

たかい ほしの かがやきが ほしくて 저 높이 떠있는 별의 반짝임이 탐이나서 きみ ひとり あるきだす 당신은 혼자 걸어나가요. すに まみれ ゆれる の いろも 모래 투성이로 흔들리는 꽃의 빛깔도 とおい めに うつらい 멀리있는 눈동자엔 비치지 않아요.

傳說の勇者 ダ·ガ-ン(風の未來へ) 佐藤有香

おとたちが くしてる 어른들이 잃어버린 ちからを いま とりもどそう 힘을 이젠 되찾자. きみにも できるずさ 너도 분명 할수있을거야. ねえ ぼくも ひとりじゃ そんに 그래. 나도 혼자선 그렇게 つよいけじゃいんだ 강하다곤 할수없어.

俺のきっかけ はなわ

早く来いよ」言ってくれるから (민나가「오이!하나와하야쿠코이요」윳떼쿠레루까라) 모두가 「어이!하나와빨리와」말하니깐 そん時一言「あれ?い!」で大爆笑 (손나토키히토고토「아레?나이!」데다이박쇼-) 그럴때한마디 「어라?없어!」

黑い月 佐藤朱美

闇(やみ)の中(か)から 響(ひび)く虛(うつろ)笑(ら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(ふか)い迷路(めいろ)の中(か) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果()かい想(おも)い 枯(か)れた花() 하카나이 오모이 카레타하나

近道したい(보노보노 일본 오프닝(수정)) 須賀響子

目(め)を 開(ひら)いたら すぐ 魔法(まほう)みたいに 메오 히라이타라 스구마호우 미타이니 눈을 뜨면 곧 마법처럼 幸(しあ)せが 訪(おとず)れると いいよね. 시아와세가 오토즈레루토 이이요네 행복이 찾아오면 좋겠어요.

黑い月 (BLACK MOON) 佐藤朱美

闇(やみ)の中(か)から 響(ひび)く虛(うつろ)笑(ら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려 퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(ふか)い迷路(めいろ)の中(か) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果()かい想(おも)い 枯(か)れた花() 하카나이 오모이 카레타하나

近道したい 須賀響子

每日(まいにち)が とても つまらくて [마이니찌가 도떼모 쯔마라나끄떼] 매일이 정말 재미없어서 いつだって 負(ま)けそうにるの [이쯔닷떼 마케소-니나루노] 언제라도 질 것 같이 되지 戀(こい)を していても 遊(あそ)んでても [코이오 시떼이떼모 아손-데떼모] 사랑을 하고 있어도 놀고 있어도 んだか 先(さき)が 見(み)えいよ

魔法のアイドルパステルユ-ミ (フリ-ジアの少年) 志賀眞理子

ゆめじゃいのね 이게 꿈은 아니겠죠? あたが そこで うでを くんでいる 당신이 거기서 팔짱을 껴고있어요. まどべで ゆれる 창가에서 흔들리는 きいろい フリ-ジア 노란색 프리지어. ねぇ こえを かけても きえたり しいでね 말을 걸어도 사라지거나 하진말아요. 알았죠? さみしかったの 외로웠어요.

魔法少女 プリティ-サミ-(夢見れば夢も夢じゃない) 橫山智佐, 小櫻えつ子

んでも できるずだ 뭐든지 할수있을거야. そこに ある もので 거기 있는 물건으로 じゅもんと あたま つかいよう 주문과 머리는 쓰기 나름. あたも できるずだ 너도 할수있을거야. まほう ふしぎね 마법은 신기하지. しかくい とうふも 네모란 두부도 まるく る 둥글게 해.

ピカピカの太陽 佐倉蜜柑

작사 : 東川遙(토가와 하루카) 작곡 : 吉森信(요시모리 마코토) 편곡 : 吉森信(요시모리 마코토) じりじりと鳴()りひびく 目覺(めざ)ましで起(お)こされた 찌리리링 울리는 자명종 소리에 눈을 떴어 ぎらぎらと太陽(だいよう)が 今日(きょう)もまた 絶好調(ぜっこうちょう) 이글이글거리는 햇님이 오늘도 역시 최고야!

my sweet heart 小松里賀

my sweet heart Tokyo Mewmew Opening Theme 歌 : 小松里 リボンをむすんで 리봉오무슨데 리본을 묶고서 笑ってみたら 와랏테미타라 웃어보면 變身った私に 카왓타와타시니 변신한 나로 れた氣がした 나레타키가시타 변한 기분이 들어 小さ勇氣が 치이사나유우키가 작은 용기가 自信

いとおしい人のために 佐藤朱美

miracle . ra-(주1) 傳說(でんせつ)が 動(うご)き出(だ)して 전설이 숨쉬기 시작하고(주2) 眞實(ほんとう)の 私(たし)が擴(ひろ)がる 진정한 나의 모습이 펼쳐진다.

木蘭の淚 佐藤竹善 with コブクロ

사랑스러운꽃바구니 抱えて微笑んだ 카카에테와호호엔다 끌어안고는미소지었죠 あたを見つめてた 아나타오미츠메테타 그대를바라보고있었죠 遠い春の日日 토오이하루노히비 먼옛날봄날들 やさしさを紡いで 야사시사오츠무이데 다정함을엮어서 織り上げた戀の羽根 오리아게타코이노하네 짜아낸사랑의날개 綠の風が吹く 미도리노카제가후쿠 초록바람이부는

SILENT WEAPON 佐藤ゆうこ

자아 나갈까 黃泉(よみ)の國(くに)にむかうのすべてしとげて 저승으로 향하는 것은 모든 것을 완수하고서 それまで心(こころ)して生(い)きよう 그때까지 조심해서 살자 いつかの月曜(げつよう)の朝(あさ)祖父(そふ)が(つぶや)いた 언젠가의 월요일 아침 할아버지가 중얼거렸다 「今日(きょう)死(し)ぬにいい日(ひ)だ」と 「오늘은 죽기에는 좋은

All Right! Sasaki Nozomu

歌/ 木 望 노래/ 사사키 노조무 「유유백서」 우라메시 유스케 테마송 どんに呼んでも 時間止められい 도은나니 요은데모 지칸와 토메라레나이 아무리 불러도 시간은 멈출수 없어 記憶を集めて?箱につめ?

超時空要塞 マクロス(ジングルベルが失くなった) 鶴 ひろみ,室井深雪,佐佐木るん

キラキラ かがやく もみのきに 반짝반짝 빛나는 전나무에 ゆきの かざりも おったのに 눈 장식도 끝났는데 ぜか かしい クリスマス 왠지 슬픈 크리스마스. にかが にかが たりいの 무언가가 무언가가 부족해요. ジングルベルが った 징글벨이 없어졌어요. ジングルベルが った 징글벨이 없어졌어요.

女の意地 ( 온나노이지, 여자의 오기) 니시타사치코(西田佐知子)

1) こんに 別れが 苦しい ものら 콘나니 와카레가 쿠루시이 모노나라 이렇게 이별이 괴로운 것이라면 二度と 恋ど したく 니도토 코이나도 시타쿠와 나이와 두 번 다시 사랑 같은 건 하고 싶지 않아요 忘れられい あのひとだけど 와스레라레나이 아노히토다케도 잊을 수 없는 그 사람이지만, 別れにゃ

幸せの虹 佐倉蜜柑

作曲:吉森信 編曲:吉森信 倉蜜柑(植田佳奈)& 今井?(釘宮理?)

Margaret 佐藤美紀子

大切ものが何か分からずにキスを重ねてた 다이지나 모노가 나니까 와카라즈니 키스오 카사네떼다 소중한 것이 무엇인지도 모른채 키스를 해왔지 傷つく前にいつも愛を壞していた 키즈쯔쿠 마에니 이쯔모 아이오 코와시떼이따 상처입기 전에 항상 사랑을 깨뜨려왔지 「ワガママおん」だと言れても 信じてた自分だけを 「와가마마나 온나」다토 이와레떼모 신지떼따

慈雨 Shimazu Etsuko

波の花びら 舞い落ちて 冬が近づく 日本海 逢きゃよかった 泣かずにすんだ 待ってるだけの 恋んて 心に降る雨 激しさつのる 富山 高岡 慈雨(さけあめ) 屋根を打つよ 雨音が 哭いているよに 聞こえます ふるさと思い出 親さえ捨てて あたを追って 行きたいの 蛇の目の傘もつ 指までふるえ 加の金沢 慈雨 夢を下さい もう一度 迷う心に 手をかして あたを失くして 生きてくこと

전우여 佐藤天平

戰いに身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모 스테사리 싸움에 몸을 바치고 사랑마저도 버리고 떠나 信じるの 己が牙だけ 신지루노와 오노가 키바다케 믿는 것은 자신의 송곳니뿐 ああ 孤獨狼 아아 코도쿠나 오오카미 아아 고독한 늑대 傷つける事の 悲しみ知った時 키즈쯔케루 코토노 카나시미 싯타토키 상처 입히는 일의 슬픔을

Birthday ~步き始めた日~ 아오즈

靑酢 / Birthday ~步き始めた日~ 작사작곡 : UZA 편곡 : 木 章 急いでも焦れても空回り 이소이데모 아세레테모 카나마와리 서둘러도 초조해 해봐도 헛수고 夢んて慌てて探すモンじゃい 유메난떼 아와떼떼 사가쓰몬쟈나이 꿈이란 건 허둥대며 찾는 것이 아니야 人の爲 誰の爲ってワケじゃく 히토노타메 다레노타멧테 와케쟈나쿠 다른

戰友(とも)よ 佐藤天平

戰いに身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모 스테사리 싸움에 몸을 바치고 사랑마저도 버리고 떠나 信じるの 己が牙だけ 신지루노와 오노가 키바다케 믿는 것은 자신의 송곳니뿐 ああ 孤獨狼 아아 코도쿠나 오오카미 아아 고독한 늑대 傷つける事の 悲しみ知った時 키즈쯔케루 코토노 카나시미 싯타토키 상처 입히는 일의 슬픔을