가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


SAKURA-acoustic version- いきものがかり

さくら ひらひら 舞て落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 ゆれる 想たけを抱しめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 君と春に願しあ夢は (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今見えてるよ さくら舞散る (이마모 미에테이루요

SAKURA いきものがかり

さくら ひらひら 舞て落ちて (さくら ひらひら まておちて) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想たけを 抱しめた (ゆれる おたけをだしめた) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 君と春に願し あ夢は (みと はるに ねし あゆめは) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今見えてるよ さくら舞散る

Sakura Ikimonogakari(이키모노가카리/いきものがかり)

れる想たけを抱しめた 유레루오모이노다케오다키시메타 君と春に願しあ夢は 키미또하루니네가이시아노유메와 今見えてるよさくら舞散る 이마모미에떼이루요사쿠라마이찌루 電車ら見えたげ 뎅샤까라미에타노와이쯔카노오모카게 ふたで通った春大橋 후타리데카욧따하루노오오하시 卒業?て君は故?

Sakura Ikimonogakari

電車ら見えたげ (뎅샤카라 미에타노와 이츠카노 오모카게) 전차에 보였던건 언젠가의 그리운 모습 ふたで通った 春大橋 (후타리데 카욧타 하루노 오오하시) 두사람이 지나다니던 봄의 큰 다리 卒業来て君はまちを出た (소츠교노 토키가 키테 키미와 마치오 데타) 졸업의 시기가 오고 당신은 곧 도시로 나갔죠 色づく川辺に あ日を探

言の葉 sakura

外に広ってく 淡雫 마도노소토니히로갓테쿠아와이니지노아사노시즈쿠 창밖에 퍼져가는 엷은 무지개의 아침의 물방울 君を想えど 遠彼方に 키미오오모에도토오이카나타니 당신을 생각해도 먼 저편으로 桜過ぎて緑ゆる 月日はまた通過ぎる 사쿠라스기테미도리모유루츠키히와마타토오리스기루 벚꽃이 지고

Sakura Yamamoto Mayumi

さくら ひらひら 舞て落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리테오치테 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 れる 想たけを 抱しめた 유레루 오모이노타케오 다키시메타 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と 春に 願し あ夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今見えてるよさくら舞散る 이마모미에테이루요사쿠라마이치루

SAKURA 175R

に晴れた春日 보카보카니하레타하루노히 따스하게 갠 봄날 君と二人で行った公園で 키미토후타리데잇타코우엔데 너와 둘이서 갔던 공원에서 わたしを食べなら見た櫻花 와타가시오타베나가라 미타사쿠라노하나 솜사탕을 먹으며 보았던 벚꽃 樂しった時は過ぎ 타노시캇타토키와스기 즐거웠던 시간은 흐르고 それは思出とな心に殘る 소레와오모이데토나리

Sakura Janne Da Arc

멀게 멀게 기억의 너를 되살아나게해 また僕を立ちどまらせた春をまとう戀人達 마타보쿠오 타치도마라세타 하루오마토- 코히비토다치 또 나를 멈추어서게 했어 봄을 기다리는 연인들 亂れたそ景色にまばたさえ忘れて 사키미나레타 소노케시키니 마바다키사에 와스레테 꽃이 난만하게 핀 그 경치에 눈을 깜빡이는 것조차 잃어버리고 今頃君どこで舞落ちる花びらを

コエヲキカセテ sakura

あなた優し手に触れた 아나타노야사시이소노테니후레타이 당신의 다정한 그 손에 닿고 싶어요 温胸に抱れて 아타타카이무네니다카레데이타이 따듯한 가슴에 안겨 있고 싶어요 息くら今あなた..欲しら..お願.. 이키가데키나이구라이이마아나타가..호시이카라..오네가이..

SAKURA Relax A Wave

さくら ひらひら 舞て落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리떼오치떼 벚꽃 하늘하늘 지고 搖れる 想たけを抱しめた 유레루 오모이노타케오다키시메타 떨리는 생각 전부를 끌어안았어 君と 春に 願し あ夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 당신과 봄에 빌었던 그 꿈은 今見えてるよ 이마모미에떼이루요 지금도 보여요 さくら舞散る 사쿠라마이치루 벚꽃은 지네요 電車

IRUKANA HITOMI SAKURA

私(わたし)世界(せ) 夢(ゆめ)と戀(こ)と不安(ふあん)で出來(で)てる 와타시노 세카이 유메 토코이도 후안-데 데키테루 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어 で想像(そうぞう)しな 隱(く)れてるはず 데모소-조-모 시나이모노 카쿠레테루하즈 하지만 상상도 할 수 없는 걸 감춰놓았을 거야 空(そら)に向(む)う木木(ぎ)ようにあなたを

Gradation (Acoustic version) SUPER BEAVER

嬉しそうな顔見たよ 助けたし 時には許した 声荒げて 責めて仕方な ひどく傷付けるなら 堪えた そんな気持ちは嘘ではなくて で気持ちはひとつでなくて 行場を失くした憤に 溺れそうになった時 掴むは 信念 身勝手 自己犠牲 僕ら笑だけ それは ごめんねに込めた あとうよう あとうに込めた ごめんねよう 連なった本当で グラデーションになった

Gift (Acoustic version) Myuk

吐息とため息 真っ白 雪ように 舞う季節は 会たくなるよ あ笑顔に 理想郷に向って 大人を急ぐよ 贅沢に使おう 幸せまで足跡 「っとずっと 笑ってて」 そっとゅっと 包んでみて 「あとう」呟くように 渡そう 木漏れ日 届くように 忘れなよ The gift of smile and heart くすぐる花出す人たよ 足早朝 空を見上げた「元気でます

Sakura ドロップス / Sakura Drops Hikaru Utada (우타다 히카루)

戀をして終わを告げ 코이오 시테 오와리오 츠게 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これ最後Heartbreak 치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風中で搖れて やて花をさすよ 사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며 결국

Sakura (Haruwoutawanevada) Yazima Beauty Salon

誇れ 千風に ざわざわざわわ… パパら聞た ニホンにはピンク 天使る ヒラヒララ それはそれは 春ある オバマに?えた ジャパン潔さ ハロ?グッバイ サラサラリ 花は ?木 刑事くん 次女はまだ?で 長女は五分? ママは?開 花言葉 純潔と 超美人 オシベには??

On and On sakura

뚜렷한 목표도 없이 보이지 않는 내일이 두려워 愛見えな こ場所で 生ては行けな 아이노미에나이고노바쇼데이키테와유케나이 사랑이 보이지 않는 이 곳에서 살아선 안돼 On and On 光届ぬ場所で咲誇る 花なんてなとわった 히카리토도카누바쇼데사키호코루하나난테나이토와캇타노 빛이 닿지 않는 곳에 활짝 피는

CARACPATOR SAKURA Unknown

ずっとずっとずっと っしょにら 계속 계속 계속 함께 있고 싶으니까 ねえ けんして仲直(ななお)しよう 저기, 싸웠어도 화해하자 あなたとなら 絶對(ぜった)うまくくよ 너와 함께라면 반드시 잘 될꺼야 そう っとっとっと 元氣(げん)になれるはず 그래 더욱 더욱 더욱 건강해 질꺼야 はじめて會(あ)った時(と) オレンジ

Sakura ドロップス / Sakura Drops Utada Hikaru

戀をして終わを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これ最後Heartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風中で搖れて やて花をさすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さくらひらひら舞て落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れる想たけを抱しめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と春に願しあ夢は 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今見えてるよさくら舞散る 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車ら見えたげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습

Trust (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

絲なんて 信じてなった 아카이이토난테 신지테나캇타 붉은실같은건 믿지않았어 運命は つだと思った 운메이와 츠카무모노다토오못타 운명은 움켜쥐는것이라고 생각했어 はやすぎる速度で 取巷く 하야스기루소쿠도데 토리마쿠 너무빠른속도로 둘러싸 世界には つし疲れて 세카이니와 이츠시카츠카레테 세상에는 어느덧 지쳐서 愛情を 救

Sakura 浜口祐夢

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あ胸を吹拔ける 아노시로이카제가무네오후키누케루 저하얀바람이가슴을쓸고지나가요 泣出しそうな顔して 나키다시소-나카오시테 울겉같은얼굴을하고서 出逢と別れ愛し君よ 데아이토와카레이토시이키미요 만남과이별사랑스러운그대여 汚れてく僕を笑え 요고레테쿠보쿠오와라에 더럽혀져가는나를비웃어요

Who...(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

時誰そばにてくれて 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰肩で淚を流した? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合って 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고.. 誰と手を取合ってた 다레토테오토리앗테키타? 누구와 손을 잡아왔나요?

Yume No Sakura 미라쿠도

抹茶に引れて歩た 赤昇って 空に飛んだ番傘 木ら映る黄色日差しに こんなに輝くんだ君後ろ姿 夏汗で濡れた街旅館 池で泣たヒキガエルと 金魚は何匹だったっけ?

SAKURAドロップス utada hikru(宇多田ヒカル)

戀をして 終わを告げ 코이오시테 오와리오츠게 사랑을 하고 마지막을 고하며 誓うことは: これ最後Heartbreak 치카우코토와: 코레가사이고노Heartbreak 맹세하는 건: 이것이 마지막 아픔이라고 さくらさえ風中で搖れて 사쿠라사에 카제노나카데유레테 벚꽃마저 바람 속에서 흔들리며 やて花をさすよ 야가테하나오사카스요

TIME FOR LOVE sakura

瞳を閉じて 澱みな宇宙へと手を伸ばせば 히토미오토지테요도미나이우츄-에토테오노바세바 눈을 감고 막힘없이 흐르는 우주로 손을 뻗으면 心中で 深く泳ぎ出す あなたへ 코코로노나카데후카쿠오요기다스아나타에노오모이가 마음속에서 깊숙이 헤엄쳐가는 당신에 대한 생각이 むなしく刻む 時計リズム 聞ら考えてた 무나시쿠키자무토케이노리즈무키키나가라캉가에테타

Fly high(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

美しと言えると 우츠쿠시이토이에루노카토 아름답다고 말할수 있을까 하고 僕は考え過ぎた知れな 보쿠와칸가에스기타노카모시레나이 나는 생각을 너무많이 한걸지도 몰라 少しにつてまた明日急ごう 스코시노네무리니츠이테마타아스이소고우 조금만 잠이든 후 다시 내일 서두르자 怖って踏み出せずにる一步' 코와갓테후미다세즈니이루잇포우가

Sakura ドロップス 우타다히카루

戀をして 終わを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うことは これ最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やて花をさすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をして 終わを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うことは これ最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やて花をさすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス Richard Marx

Sakura ドロップス - Utada Hikaru - 戀をして 終わを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うことは これ最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) や

SAKURA 드롭스 Utada Hikaru

戀をして 終わを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 誓うことは これ最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 櫻さえ風中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 やて花をさすよ 야가테 하나오사까스요 사랑을 했고 끝이남을 알림.

Private link Tange Sakura

Private link じぶんことし みえなくなってた 내 자신의 마음조차 모르게 되어버렸어. ちとぶつあって 마음과 마음이 부딪쳐 버려. ホントやさしさって まって 진정한 상냥한 마음으로 지키고 싶다고 ひとつこたえをとめあってた 그 한 마디를 바라고 있는데.

Sakuraドロップス 宇多田ヒカル(utada hikaru)

[출처]http://www.jieumai.com/ 戀をして終わを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これ最後Heartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風中で搖れて やて花をさすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をして終わを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これ最後Heartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風中で搖れて やて花をさすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

TO BE(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

過ぎてく 氣に止めな どうしよう 다레모가토오리스기테쿠 키니모토메나이 도우시요우모나이 누구나가 지나쳐가는, 신경도 쓰지않는 어찌할 수도 없는 そんなガラクタを 大切そうに抱えてた 손나가라쿠타오 다이세츠소우니카가에테이타 그런 잡동사니를 소중한 듯이 감싸고 있었어요 周は不思議なカオで 少し離れた場所ら見てた 마와리와후시기나 카오데 스코시하나레타바쇼카라미테타

Sakura Monkey Majik

僕ら大人に近づて 보쿠라가 오토나니 치카즈이테 우리들이 어른이 되어갈수록 時間短くなってく 지캉가 미지카쿠 낫테이쿠 시간이 짧아져 가 周く変わって 마와리가 오오키쿠 카왓테모 모두가 참 많이 변해도 僕らは変わたくなった 보쿠라와 카와리타쿠 나캇타 우리들은 변하고 싶지 않았어 こ気持ちをつまで

Sakura Moriyama Naotaro

僕らはっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木上で 手を振叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦し 君は笑ってら (돈나니 쿠루시- 토키모

And Then(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

昔どこおぼえてような誰にね 무카시도코카노다레카카오모오보에테이나이요오나다레카니네 聞た話を何故だ今頃ふっと思出してる 키이타하나시오나제다카이마고로훗토오모이다시테이루 カンジンなは案外すぐそばにころってるとう事と 칸진나모노와안가이스구소바니코로갓테이루토이우코토토 そしてそれは目に見えなだとう話だったな 소시테소레와메니미에나이모노다토이우하나시닷타카나

DREAMER (acoustic version) Eiko

나에게는 이것밖에 없다고 아플 정도로) 口ずさんだ子守唄に 幼蘇る 探してたはこんな近くで 呼びけるように瞬てた (쿠치즈산다 코모리우타니 오사나키 히노 유메가 요미가에루 사가시테타 모노와 콘나 치카쿠데 요비카케루요오니 시바타타이테타) (흥얼거리던 자장가에 어린 날의 꿈이 되살아나다 찾던 물건은 이런 근처에서 부르듯이 눈을

櫻(Sakura) コブクロ

花には名前を付けましょう 나모나이하나니와나마에오츠케마쇼- 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 こ世に一つし 코노요니히토츠시카나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬寒さに打ちひしれなように 후유노사무사니우치히시가레나이요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰声でまた起れるように※ 다레카노코에데마타오키아가레루요오니

君のために / Kimino Tameni (너를 위해서) Sakura

う少しだけ こまま 僕 眠ってて 모- 스코시다케 코노마마 보쿠노 우데노 나카 네뭇테-테 조금만 더 이대로 내 품 안에서 잠들어 있어요 カ-テン隙間ら差しこむ光 君を 連れ去る前に 카-텐노 스키마카라 사시코무 히카리가 키미오 츠레사루 마에니 커텐 틈에서 들어오는 빛이 그대를 데리고 가기 전에… 君口唇 ため息にて 키미노 쿠치비루가 타메이키니

Sakura (벚꽃) JUJU

「次電車で行くら」と 夕暮れまで (「츠기노덴-샤데이쿠카라」토 유-구레마데) 「다음 열차로 갈테니까」라며 노을 질 때까지 君は見てた 春色小さな街 (키미와미테이타 하루이로노치이사나마치) 넌 보고 있었지 봄빛의 작은 거리 こ街で生まれて 恋をして 涙を知 (코노마치데우마레테 코이오시테 나미다오시리) 이 거리에서 태어나고 사랑을 하며

one drop Nogawa Sakura

천사의 꼬리 ED - one drop そららこぼれた ひとしずく 하늘에서 떨어진 물방울 あなた笑顔[えお]を 映[うつ]してる 당신의 미소를 비추고있어요 よろこび ぬく ひたち 기쁨 따스함 빛들이 あとうをすべて 抱[だ]しめてる 고마움 전부를 품고 있어요 あなたら贈[おく]られた あ優[やさ]しさ ホラ 봐요 당신에게서 받았던

CHE.R.RY (Acoustic Version) Yui

目だって誰に聞た事あるけど 헨지와스구니시챠다메닷테다레카니키이타코토아루케도 답장은 곧바로 보내면 안된다고 누군가에게 들었던 적이 있지만 ?け引なんて出?なよ ah ah ah~ 카케히키난데키나이노스키나노요 ah ah ah~ 밀고 당기기 같은 건 할 수 없어 좋아하니까 ah ah ah~ ?しちゃったんだ多分?

CHE.R.RY ~Acoustic Version~ YUI

目だって誰に聞た事あるけど 헨지와스구니시챠다메닷테다레카니키이타코토아루케도 답장은 곧바로 보내면 안된다고 누군가에게 들었던 적이 있지만 ?け引なんて出?なよ ah ah ah~ 카케히키난데키나이노스키나노요 ah ah ah~ 밀고 당기기 같은 건 할 수 없어 좋아하니까 ah ah ah~ ?しちゃったんだ多分?

CHE.R.RY (Acoustic Version) YUI

目だって誰に聞た事あるけど 헨지와스구니시챠다메닷테다레카니키이타코토아루케도 답장은 곧바로 보내면 안된다고 누군가에게 들었던 적이 있지만 ?け引なんて出?なよ ah ah ah~ 카케히키난데키나이노스키나노요 ah ah ah~ 밀고 당기기 같은 건 할 수 없어 좋아하니까 ah ah ah~ ?しちゃったんだ多分?

YOU (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

you - 하마사키아유미 君橫顔 키미노 소노 요코가오가 너의 그 옆얼굴이 悲し程キレイで 카나시이호도 키레이데 슬플 정도로 아름다워서 何ひとつ言葉けられなくて 나니히토츠코토바카케라레나쿠테 말 한마디 걸 수 없어서 氣付けば淚あふれてる 키즈케바나미다아후레테루 깨닫고면 눈물이 넘쳐흐르고 있어 っとみんな思ってるよずっと 킷토민나가

Immature (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

난다로웃테 "가만히 있는 것은 무엇일까" 라고 目をこす こんだんだ 메오 소스리나 가라모 노조키 콘단다 눈을 비비면서도 들여다보고 있었어 自分だったコや君だった 지분닷타리 아노코야 키미닷타 나거나 그 애 이거나 당신이였어 孤獨で何見えなくなったんじゃな 코도쿠데 나니모 미에나쿠낫탄 쟈나이 고독해서 아무것도 보이지

Who... (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

時誰そばにてくれて 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰肩で淚を流した? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合って 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고.. 誰と手を取合ってた? 다레토테오토리앗테키타? 누구와 손을 잡아왔나요?

Who...(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

時誰そばにてくれて 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰肩で淚を流した? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合って 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고.. 誰と手を取合ってた 다레토테오토리앗테키타?

Sakura Fujiwara

待ち合わせしよう 今夜は 帰れる場所なんてなんだら あなたらった全部を 捨てて 一つ 一つ 森中へ落として 目印になれば またあそこで会えるね 足跡だけじゃ足よ まだ 伝わらなや 飽せずに くるくる 目回るよ 瘡蓋剥してまで 何したんだろう 流れてる水だけ綺麗で 嫌気さしてくるなぁ 笑えな 巡ってる季節を止めた 千切れてく 私だけ こ心 ここに埋めて