I.D.

SAKAMOTO MAAYA
앨범 : DIVE
작사 : Sakamoto Maaya
작곡 : Yoko Kanno


感(かん)じてたことさずっとずっと前(まえ)から
칸지테타코토사 즛토즛토 마에카라
오래오래 전부터 쭉 느껴왔던 것이야.
眞夜中(まよなか)ひとり拔(ぬ)け出(だ)して
마요나카 히토리 누케 다시테
한밤중에 혼자서 빠져 나와서
步(ある)きながら思(おも)う
아루키나가라 오모우
걸으면서 생각했어

强(つよ)がることと
쯔요가루코토토
강한 척 했던 것과
甘(あま)えることは結局(けっきょく)少(すこ)しも變(か)わらない
아마에루코토하 케엣쿄쿠 스코시모 카와라나이
응석부렸던 것은 조금도 바뀌지 않았어

あっちこっち行(い)った
앗찌콧찌 이잇타
여기저기 갔었어
死(し)んだふりもしたできるだけ違(ちが)うものに
신다후리모시타 데키루다 찌가우모노니
죽는 시늉도 했어. 할 수 있는 만큼 다른 것이 되겠지
なろうと思(おも)ってたけど問題(もんだい)なんか初(はじ)めからなかった
나로우토 오못테타케도 몬다이나응카 하지메카라나캇타
라고 생각도 했지만 문제는 뭘까, 처음부터 아니었어.
いつかは好(す)きに優(やさ)しい過去(かこ)を
이쯔카하 스키니 야사시이 카코오
언젠가 좋아하게 되겠지. 아름다운 과거를

"本當(ほんとう)の自分(じぶん)は他(ほか)にある"なんて
"혼토우노 지분하 호카니아루"난테
"진짜 자신은 다른 곳에 있다" 어째서
こんなに自由(じゆう)な
콘나니 지유우나
이렇게 자유스러운
こんなに確(たし)かな僕(ぼく)がいるのに
콘나니 타시카나 보쿠가이루노니
이렇게 확실한 내가 있는데....

好(す)きなもとを好(す)きだって言(い)える
스키나모토오 스키닷테 이에루
좋아하는 것은 좋아한다고 말할수 있어
それだけでとても幸(しあわ)せな氣分(ぎぶん)になれるんだだから
소레다케데토테모 시아와세나 기부응니 나레루응다 다카라
그것만으로 엄청 행복한 기분이 될수 있는것이지. 그러니까
堂堂(どうどう)としていればいいのさ
도우도우토 시테이레바 이이노사
당당함이라고 하면 좋을꺼야.
(こころ)と同(おな)じ聲(こえ)になるように
코코로토 오나지 코에니나루요우니
마음과 같은 소리가 되는 것 처럼 말이지

こんなにも深(ふか)くて黑(くろ)い夜(よる)に包(つつ)まれながら
코응나니모 후카쿠테 쿠로이 요루니 쯔쯔마레나가라
이렇게도 깊고 어두운 밤을 안으면서
どこまでも步(ある)く小(ちい)さなからだ
도코마데모 아루쿠 찌이사나카라다
어디라도 걸어가는 작은 몸인걸.

あの空(そら)へ
아노 소라헤
저 하늘로
始(はじ)まりへ
하지마리헤
시작으로
いのちへ
생명으로
이노찌헤
僕(ぼく)を驅(か)り立(た)てる見(み)えない大(おお)きな力(ちから)
보쿠오 카리타테루 미에나이 오오키나 찌카라
나를 갑자기 일으키는 보이지 않는 커다란 힘.

あふれだす降(ふ)り注(そそ)ぐ續(つづ)いてる
아후레다스 후리 소소구 쯔즈이테루
계속 흘러 넘치고 흘러내리고 있어.
うまく言(い)えないけどはっきりとここにある
우마쿠 이에나이케도 하앗키리토 코코니 아루
말할수는 없지만 확실히 여기에 있어

あの空(そら)へ
아노 소라헤
저 하늘로
始(はじ)まりへ
하지마리헤
시작으로
いのちへ
이노찌헤
생명으로
僕(ぼく)を驅(か)り立(た)てる
보쿠오 카리타테루
나를 갑자기 일으키는
見(み)えない大(おお)きな力(ちから)
미에나이 오오키나 찌카라
보이지 않는 커다란 힘.

관련 가사

가수 노래제목  
카드캡터사쿠라 Sakamoto Maaya  
SAKAMOTO MAAYA Maaya Sakamoto Single 8 - 01 しっポのうた (꼬리의 노래)  
Sakamoto Maaya Toto  
SAKAMOTO MAAYA Rule~色褪せない日日(Rule~퇴색되지 않는 나날)  
Sakamoto Maaya 기적의 바다  
maaya sakamoto 약속은 필요없어-에스카 플로네(일본어 발음 추가)  
Sakamoto Maaya Birds  
Sakamoto Maaya 우주비행사의 노래 うちゅうひこうしのうた  
SAKAMOTO MAAYA 指 輪  
Sakamoto Maaya 24  
Sakamoto Maaya Birds  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.