もう こころの こえ かくさないで
이젠 마음의 소리를 감추지않고
あるいて ゆこうと よぞらに ちかったの
살겠다고 밤하늘에 맹세했어요.
ひとみは いつでも けしきの すみ
눈동자는 언제나 보이는 구석구석
うしろすがたでも あなたを さがしてる
뒷모습이라도 당신을 찾고있어요.
ひそかに たしかに かんじてるの
은근히, 확실히, 느끼고있어요.
うごき はじめた こいの かぜ
움직이기 시작한 사랑의 바람.
いつかは ほんとうは てを のばせば
언젠가는, 실은, 손을 뻗으면
とどくの あなたの かがやきに
닿을듯한 당신의 찬란함에...
mon etoil
나의 별.
なぜ あいしてると みとめること
왜 사랑하고 있다는걸 인정하는 것을
おそれていたのか ふしぎな きが するわ
두려워하고 있었을까하는 생각이 들어요.
きっと むねを そらを くもらせてた
가슴을, 하늘을, 흐리게했던
ふあんは わたしの よわさと きづいたら
불안이 나의 약한 면인걸 알게되고 나니까.
すなおに たしかに しんじられる
솔직히, 확실히, 믿을수있어요.
ことばに しない やくそくも
말로 정해놓지않은 약속까지도.
すきなら いまなら みつけられる
좋다면, 지금이라면, 찾아낼수 있어요.
いちばん だいじな かがやきを
가장 소중한 빛을.
mon etoil
나의 별.
かなしい あしたなんて なぜか おもい うかばない
슬픈 내일따윈 어째선지 떠오르지 않아요.
やさしさだけで つくられてる ゆめに だかれ
다정함으로만 만들어진 꿈에 안겨서.
ひそかに たしかに かんじてるの
은근히, 확실히, 느끼고있어요.
うごきはじめた こいの かぜ
움직이기 시작한 사랑의 바람.
いつかは ほんとうは てを のばせば
언젠가는, 실은, 손을 뻗으면
とどくの あなたの かがやきに
닿을듯한 당신의 찬란함에...
mon etoil
나의 별.