敎室の窓邊にはうららかな陽だまり
교우시츠노 마도베니와 우라라카나 히다마리
교실 창가는 화창한 양지
あと僅かの春のカレンダㅡ
아토와즈카노 하루노 카렌다ㅡ
얼마 남지 않은 봄의 달력
授業中見渡せば同じ制服著た
쥬교우츄우 미와타세바 오나지 세이후쿠키타
수업 중에 주위를 둘러 보면 같은 교복을 입은
仲間たちが大人に見える
나카마다치가오토나니미에루
친구들이 어른으로 보여
それぞれの未來へと旅立って行くんだね
소레조레노 미라이헤토 타비닷테유쿤다네
각자의 미래로 여행을 떠나는 거야
その背中に夢の翼(はね)が生えてる
소노세나카니 유메노하네가 하에테루
그 등에는 꿈의 날개가 생겨있어
櫻の花びらたちがさく頃どこかで希望の鐘が鳴り響く
사쿠라노하나비라타치가사쿠코로 도코카데 키보우노 카네가 나리히비쿠
벚꽃의 꽃잎들이 필 무렵 어딘가에서 희망의 종이 울려
私たちに明日(あす)の自由と勇氣をくれるわ
와타시타치니 아스노 지유우토유우키오 쿠레루와
우리에게 내일의 자유와 용기를 줘요
櫻の花びらたちがさく頃どこかで誰かがきっと祈ってる
사쿠라노하나비라타치가 사쿠코로 도코카데 다레카가킷토 이놋테루
벚꽃의 꽃잎들이 필 무렵 어디선가 누군가가 기원하고 있어
新しい世界のドアを自分のその手で開くこと
아타라시이 세카이노 도아오 지분노 소노테데 히라쿠코토
새로운 세계의 문을 자신의 손으로 여는 것
喧?して電話して泣いたことあったね
켄카시테 뎅와시테 나이타코토 앗타네
싸우고 전화해서 운 적도 있어
惱んだ日がなぜか懷かしい
나얀다히가 나제카 나츠카시이
고민한 날이 어쩐지 그리워
喜びも悲しみも振り向けば道のり
요로코비모 카나시미모 후리무케바 미치노리
기쁨도 슬픔도 뒤돌아 보면 거쳐 가는 과정
どんな時も一人じゃなかった
돈나 도키모 히토리쟈나캇타
어떤 때라도 혼자는 아니었어
卒業寫眞の中私は微笑んで
소츠교우샤신노나카 와타시와 호호엔데
졸업사진 안에서 나는 웃고 있었어
過ぎる季節見送りたいサヨナラ
스기루 키세츠 미오쿠리타이 사요나라
지나가는 계절 배웅하고 싶어 안녕
淚の花びらたちがはらはらこのほほを流れ落ちて步き出す
나미다노하나비라타치가 하라하라 고노호호오 나가레오치테 아루키다스
눈물의 꽃잎들이 주룩 주룩 이 볼을 타고 흘러 떨어져
靑い空を見上げ大きく深呼吸しながら
아오이 소라오 미아게 오오키쿠 신코큐우시나가라
푸른 하늘을 올려다보고 크게 심호흡하면서
淚の花びらたちがはらはら思い出のその分だけ美しく
나미다노하나비라타치가 하라하라 오모이데노소노분다케 우츠쿠시쿠
눈물의 꽃잎들이 주룩 주룩 그 추억만큼이나 아름답게
目の前の大人の階段 一諸に登って手を振ろう
메노마에노 오토나노 카이단 잇쇼니 노봇테 테오후로우
눈앞의 어른의 계단 함께 올라 손을 흔들자
櫻の花びらたちがさく頃どこかで希望の鐘が鳴り響く
사쿠라노하나비라타치가사쿠코로 도코카데 키보우노 카네가 나리히비쿠
벚꽃의 꽃잎들이 필 무렵 어딘가에서 희망의 종이 울려
私たちに明日(あす)の自由と勇氣をくれるわ
와타시타치니 아스노 지유우토 유우키오 쿠레루와
우리에게 내일의 자유와 용기를 줘요
櫻の花びらたちがさく頃どこかで誰かがきっと祈ってる
사쿠라노하나비라타치가 사쿠코로 도코카데 다레카가킷토 이놋테루
벚꽃의 꽃잎들이 필 무렵 어디선가 누군가가 기원하고 있어
新しい世界のドアを自分のその手で開くこと
아타라시이 세카이노 도아오 지분노 소노테데 히라쿠코토
새로운 세계의 문을 자신의 손으로 여는 것
?の花びらたちがはらはらこの?(ほほ)を流れ落ちて?き出す
나미다노하나비라타치가 하라하라 고노호호오 나가레오치테 아루키다스
눈물의 꽃잎들이 주룩 주룩 이 볼을 타고 흘러 떨어져
?い空を見上げ大きく深呼吸しながら
아오이 소라오 미아게 오오키쿠 신코큐우시나가라
푸른 하늘을 올려다보고 크게 심호흡하면서
?の花びらたちがはらはら思い出のその分だけ美しく
나미다노하나비라타치가 하라하라 오모이데노소노분다케 우츠쿠시쿠
눈물의 꽃잎들이 주룩 주룩 그 추억만큼이나 아름답게
目の前の大人の階段一?に登って手を振ろう
메노마에노 오토나노 카이단 잇쇼니 노봇테 테오후로우
눈앞의 어른의 계단 함께 올라 손을 흔들자