心のこり (코코로노코리, 미련)

細川たかし
등록자 : 천국보다낯선

1)
私 バカよね  おバカさんよね

와타시 바카요네 오바카상요네

나는 바보네요. 정말 바보예요

うしろ指  うしろ指  さされても

우시로유비 우시로유비 사사레테모
남에게 뒷손가락질, 뒷손가락질을 당해도

あなた  一人に  命を  かけて
아나타 히토리니 이노치오 카케테

당신 하나에 내 목숨을 걸고

耐えて きたのよ  今日まで

타에테 키타노요 쿄-마데
지금까지 참아 왔어요

秋風が  吹く  港の町を
아키카제가 후쿠 미나토노마치오

추풍이 불어대는 항구 거리를

船が  出て ゆくように

후네가 데테 유쿠요-니
배가 떠나가듯이

私も  旅に  出るわ  明日の 朝早く
와타시모 타비니 데루와 아스노 아사하야쿠

나도 여행을 떠나요. 내일 이른 아침에

2)
私 バカよね  おバカさんよね

와타시 바카요네 오바카상요네

나는 바보네요. 정말 바보예요

大切な 大切な 純情を

타이세쯔나 타이세쯔나 쥰죠-오
소중하고 귀중한 순정을

わるい 人だと  知っていながら

와루이 히토다토 싣테이나가라
나쁜 사람이라는 것을 알고 있으면서

上げてしまった  あなたに

아게테시맏타 아나타니
당신에게 드리고 말았지요

秋風の中  枯葉が  ひとつ

아키카제노나카 카레하가 히토쯔
추풍에 마른 잎 하나가

枝を  はなれるように

에다오 하나레루요-니
가지에서 떨어져 날아가듯이

私も  旅に  出るわ  あても  ないままに

와타시모 타비니 데루와 아테모 나이마마니
나도 여행을 떠나요. 정처도 없이

3)
私 バカよね  おバカさんよね

와타시 바카요네 오바카상요네

나는 바보네요. 정말 바보예요

あきらめが  あきらめが  惡いのね

아키라메가 아키라메가 와루이노네
단념이, 단념하는 것이 잘못이에요

一度  はなれた  心は  二度と

이치도 하나레타 코코로와 니도토
한 번 떠난 마음은 두 번 다시

もどらないのよ  もとには

모도라나이노요 모토니와
원래대로는 돌아오지 않아요

秋風が  吹く つめたい  空に

아키카제가 후쿠 쯔메타이 소라니
추풍이 불어대는 차디찬 하늘에

鳥が  飛び立つように

토리가 토비타쯔요-니
새가 날아가듯이

私も  旅に  出るわ  一人  泣きながら

와타시모 타비니 데루와 히토리 나키나가라
나도 여행을 떠나요. 혼자 울어가면서

관련 가사

가수 노래제목  
이정현 川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼)  
川の流れのように 美空ひばり  
Sakuma Hitomi ローズマリー (로즈마리)  
Hayashi Asuca 笹舟 / Sasabune (장난감배)  
getbackers 秒のリフレイン  
등려군 川の流れのように / Kawano Nagareno Youni (흐르는 강물처럼)  
김연자 川の流れのように(카와노나가레)  
矢野眞紀 初夏の出來事  
Tsuji Ayano Swallowtail Butterfly ~あいのうた~ (~Aino Uta~ - 사랑의 노래)  
Moumoon Swallowtail Butterfly (あいのうた)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.