I am siting in the morning at the diner on the corner
아침에 난 길모퉁이에 있는 식당에 앉아 있어
I am waiting at the counter for the man to pour the coffee
카운터에서 커피를 따라주길 기다리고 있지
And he fill it only halfway and before I even argue
점원이 잔을 반만 채우길래 뭐라 따지려고 했더니
he is looking out the window at somebody coming in
그는 창 밖에 누가 오는 걸 쳐다보는 거야
'It is always nice to see you' say the man behind the counter
'널 보면 늘 행복해' 카운터 뒤에 남자가
to the woman who has come in
가게로 들어오는 여자에게 말하지
She is shaking her umbrella
그녀는 우산을 털고 있어
And I look the other way as they are kissing their hellos
그들이 키스하고 인사하는 동안 난 고개를 돌렸어
I`m pretending not to see them, instead I pour the milk
그들을 보지 않는 척 하며, 우유를 잔에 따랐지
I open up the paper
신문을 펼치니
There`s a story of a actor who has died while he was drinking
술취해 죽은 배우 얘기가 하나 있네
It was no one I had heard of
한번도 들어본 적이 없는 남자야
And I`m turning to the horoscope and looking for the funnies
오늘의 운세나 보고 재밌는게 없나 찾고 있는데
When I`m feeling someone watching me and so I raise my head
누가 날 쳐다보는 기분이 들어 고개를 들었어
There`s a woman on the outside looking inside
창밖에 어떤 여자가 안을 들여다 보고 있잖아
Does she see me?
날 보고 있는건가?
No she does not really see me cause she sees her own reflection
아냐, 사실 날 보는 게 아니라 유리에 비친 자기를 보고 있는거야
And I`m trying not to notice that she`s hitching up her skirt
그녀가 치마를 추켜 올리는 걸 못 본채 하고있어
And while she`s strainghtening her stockings
그녀가 스타킹을 올리고 있는 동안
her hair is getting wet
그녀의 머리칼은 점점 젖고 있지
Oh, this rain it will continue through the morning
아, 이 비는 아침 내내 계속 올거야
As I`m listening to the bells of the cathedral
성당의 종소리를 들으니
I`m thinking of your voice and of the midnight picnic
니 목소리가 생각나 그리고 이 비가 시작되기 전,
once upon a time before the rain began
그 옛날 한밤중의 소풍도
I finish up my coffee
커피를 다 마셨어
It`s time to catch the train
이제 기차를 타러 가야지