この世の果て (이 세상의 끝)

Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

空の雲はあてもなく漂って
하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고
소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼

風は鳥と共に歌い
바람은 새와 함께 노래하고
카제와토리또토모니우따이

窓の外は自由に?ち溢れてて
창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데
마도노소또와지유우니미찌아후레테떼

優しかったはずのあなたが私を
다정했던 당신이 나를
야사시캇따하즈노아나따가와따시오

今日は傷つけてるなんて
오늘은 상처 주다니
쿄오와키즈츠께떼루난떼

信じた私が馬鹿だと泣いては
믿었던 내가 어리석었다고 울고는
신지따와따시가바까다또나이떼와

笑った
웃었어
와랏따

誰か この矢を?いて 心を返して
누군가 이 활을 뽑아 마음을 돌려줘
다레까 코노야오누이떼 코꼬로오카에시떼

鳥かごみたいな部屋で
새장 같은 방에서
토리카고미따이나헤야데

私の世界は回り?ける あぁ
나의 세계는 계속 돌고 있어 아아
와따시노세까이와마와리츠즈께루 아아

薄れていく意識の片隅には
흐려져가는 의식 한구석엔
우스레떼이꾸이시키노카따스미니와

見たこともない世界がある
본 적도 없는 세계가 있어
미따코또모나이세까이가아루

どんな意味があるのかわからないまま
무슨 의미가 있는진 모른 채
돈나이미가아루노까와까라나이마마

?かなければ牙を?くあなたに
안통하면 송곳니를 드러내는 당신에게
토도까나케레바키바오무쿠아나따니

私の何が見えてるの?
나의 무엇이 보여?
와따시노나니가미에떼루노?

分かり切った顔で私を制すの
다 안다는 얼굴로 나를 좌우하려 하니?
와까리킷따카오데와따시오세이스노

もうやめて
이제 그만해
모오야메떼

誰かここから出して明日を照らして
누가 여기서 꺼내어 내일을 비춰줘
다레까코꼬까라다시떼아시따오테라시떼

私を置き去りにして
나를 내버려두고
와따시오오키자리니시떼

今日も世界はほら笑っている
오늘도 세상은 봐, 웃고 있어
쿄오모세까이와호라와랏떼이루

誰か 愛などないと 言い切って欲しい
누가 사랑 따윈 없다고 단언해줬으면 해
다레까 아이나도나이또 이이킷떼호시이

赤い?だけ垂らして
빨간 실만 늘어뜨리고
아까이이또다케타라시떼

私の心は誰もいらない あぁ
내 맘은 아무도 필요 없어 아아
와따시노코꼬로와다레모이라나이 아아

それは いつか見た月 それでも?た道
그것은 언젠가 보았던 달 그래도 온 길
소레와 이츠까미따츠끼 소레데모키따미치

?り着けない光へ
닿지 못하는 빛을 향해
타도리츠께나이히까리에

再び私は?いていくだけ
다시 나는 걸어갈 뿐
후타따비와따시와아루이떼이꾸다께

どこか 誰も知らない この世の果てには
어딘지 아무도 모르는 이 세상 끝에는
도꼬까 다레모시라나이 코노요노하떼니와

私を苗床にして
나를 모판으로 삼아
와따시오나에도꼬니시떼

生まれてくる何かが目?めても あぁ
태어나는 무엇인가가 눈을 떠도 아아
우마레떼쿠루나니까가메자메떼모 아아

관련 가사

가수 노래제목  
Shibata Jun この世の果て (이 세상의 끝)  
柴田淳 この世の果て  
Shibata Jun この世の果て / Kono Yono Hateni (이 세상의 끝)  
Shibata Jun Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라)  
柴田淳 - 시바타준 01 花吹雪  
Shibata Jun 片想い / Kataomoi (짝사랑)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 東京 (도쿄)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 風 (바람)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) うたかた。 ~彈き語り~ (물거품)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 願い (소원)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.