I guess
That this is where we've come to
If you don't want to
Then you don't have to believe me
난 생각해
여기까지가 우리가 온 길이라는 걸
너가 싫다면 말이야
나를 믿어야 할 필요는 없어
But I won't be there when you go down
Just so you know now
You're on your own now believe me
그러나 너가 떨어질 땐 난 없을거야
그냥 지금 알고 있으라고
믿어줘 지금부턴 너 혼자야
I don't want to be the one to blame
You like fun and games
Keep playing em
I'm just sayin
난 너에게 책임을 돌리는 그 하나가 되고 싶지 않아
넌 게임과 재미를 좋아하지
계속 즐거워해
난 그냥 말하는 거야
Think back then
We was like one and the same
On the right track
But I was on the wrong train
그때를 다시 생각해봐
우린 하나와 같았고 똑같았잖아
올바른 기찻길에
그러나 난 잘못된 기차를 타고 있었어
Just like that
Now you've got a face to pain
And the devil's got a fresh new place to play
In your brain like a maze you can never escape the rain
Every damn day is the same shade of grey
바로 그런 거야
이젠 넌 괴롭힐 하나의 얼굴이 있지
악마는 놀 새로운 장소를 찾았고 말이야
너의 머릿속에 미로처럼 넌 비를 절대 피하지 못해
모든 썩은 날들이 똑같은 회색의 그늘이지
Hey
I used have a little bit of a plan
Used to
Have a concept of where I stand
But that concept slipped right out of my hands
Now I don't really even know who I am
봐봐
나도 적게 그러나 고통은 있었어
있었지
내가 서있는 곳에 대해 개념도 있었고
근데 그 개념이 내 손에서 탈출해 버렸어
이젠 내가 누군지도 잘 몰라
Yo, what do I have to say
Maybe I should do what I have to do to break free
What ever happens to you, we'll see
But it's not gonna happen to me
봐, 이제 내가 뭐라고 해야할까
해방을 얻기 위해 해야 할 일을 해야하나봐
그러나 너에게 일어나는 모든 일들, 우린 볼거야
그러나 내겐 일어나지 않을 거라고
I guess
That this is where we've come to
If you don't want to
Then you don't have to believe me
난 그렇게 생각해
여기까지가 우리가 온 길이란 걸
너가 싫다면
날 믿어야 할 필요는 없어
But I won't be there when you go down
Just so you know now
You're on your own now believe me
그러나 너가 떨어질 땐 내가 없을 거야
그냥 지금 알고 있으라고
믿어줘 지금부턴 너 혼자야
Back then, I thought you were just like me
Somebody who could see all the pain I see
But you proved to me unintentionally
That you would self-destruct eventually
그땐 난 너가 나랑 똑같았다고 생각했지
내가 보는 그 고통을 다 볼 수 있는 그 누구
그러나 넌 우연히 내게 증명했지
너가 너 자신을 자멸시킬 것이라고
Now I'm thinking like the mistake I made doesn't hurt
But it's not gonna work
Cause it's really much worse than I thought
I wished you were something that you were not
And now this guilt is really all that I got
그래서 지금은 생각해 내가 만든 실수들은 아프지 않아
그러나 괜찮지 않을거야
왜냐하면 내가 생각한 것보다 더 심했거든
난 너가, 너가 아닌 다른 무엇이길 바랬는데
이젠 이 떳떳하지 못함이 내 전부인걸
You turned your back
And walked away in shame
All you got is a memory of pain
Nothing makes sense so you stare at the ground
I hear your voice in my head when no one's around
넌 등을 돌렸지
수치심에 싸여 걸어갔고
너가 가진 전부는 고통의 기억들이고
너에겐 모든 것이 혼란스러워 넌 바닥을 쳐다보고만 있어
난 너의 목소리를 들어 아무도 없는데도 말이야
What do I have to say
Maybe I should do what I have to do to break free
What ever happens to you, we'll see
But it's not gonna happen to me
내가 뭐라고 해야 할까
해방을 얻기 위해 해야 할 일을 해야하나봐
그러나 너에게 일어나는 모든 일들, 우린 볼거야
그러나 내겐 일어나지 않을 거라고
I guess
That this is where we've come to
If you don't want to
Then you don't have to believe me
난 생각해
여기까지가 우리가 온 길이라는 걸
너가 싫다면
날 믿어야 할 필요는 없어
But I won't be there when you go down
Just so you know now
You're on your own now believe me
그러나 너가 떨어질 땐 내가 없을 거야
그냥 지금 알고 있으라고
믿어줘 지금부턴 너 혼자야
I guess
That this is where we've come to
If you don't want to
Then you don't have to believe me
난 생각해
여기까지가 우리가 온 길이라는 걸
너가 싫다면
날 믿어야 할 필요는 없어
But I won't be there when you go down
Just so you know now
You're on your own now believe me
그러나 너가 떨어질 땐 내가 없을 거야
그냥 지금 알고 있으라고
믿어줘 지금부턴 너 혼자야
Do what i have to do
You're on your own now believe me
What ever happens to you
You're on your own now believe me
이제 난 무엇을 해야하지
믿어줘 지금부턴 너 혼자야
그러나 너에게 일어나는 모든 일들, 우린 볼거야
믿어줘 지금부턴 너 혼자야
What do I have to say
You're on your own now believe me
It's not gonna happen to me
You're on your own now believe me
이제 내가 뭐라고 말해야 할까
믿어줘 이제부턴 너 혼자야
내겐 일어나지 않을거라고
믿어줘 이제부턴 너 혼자야