あの町を 步けば 君がいる 今でも
아노마치오 아루케바 키미가이루 이마데모
그 거리를 걸으면 네가 있어 지금도
公園を 步けば 君の面影 ちらついて
코우엔오 아루케바 키미노오모카게 치라츠이테
공원을 걸으면 너의 모습이 어른거려
君が 居なくなった部屋は まだ 君のにおいを
키미가 이나쿠낫타 헤야와 마다 키미노니오이오
네가 없는 방엔 아직도 너의 향기가
殘してて ときどき ハッとしたりする
노코시테테 토키도키 핫토 시타리스루
남아 있어서 가끔씩 깜짝 놀라거나 해
I just.
忘れられるものなら 忘れてしまえれば
와스레라레루모노나라 와스레테시마에레바
잊을 수 있는 것이라면 잊어 버릴 수 있다면
この痛みも 消え去り 樂になれるかな
코노이타미모 키에사리 라쿠니나레루카나
이 아픔도 사라지고 편해 질 수 있을까
一人にしないで 笑って 噓だと 言って
히토리니시나이데 와랏테 우소다토 잇테
홀로 두지 말아줘 웃으며 거짓말이라고 말해줘
ああ あの日のように
아아 아노히노요우니
아 그 날 처럼
あの道を 步けば 君がいる Forever
아노미치오 아루케바 키미가이루
그 길을 걸으면 네가 있어 영원히
二人で 見つけた あの店には 誰とも 行かないで
후타리데 미츠케타 아노미세니와 다레토모 이카나이데
둘이서 찾아냈던 그 가게엔 누구하고도 가지 말아줘
君が 殘していった 思い出達が 笑いかける
키미가 노코시테잇타 오모이데다치가 와라이카케루
네가 남기고 간 추억들이 날 웃게 해
こんなにも たくさんの幸せ 氣づかず 過ごした
콘나니모 타쿠산노시아와세 키즈카즈 스고시타
이렇게도 많은 행복을 깨닫지 못한채 지냈었지
I just.
悲しい事あるたび となりを振り返る
카나시이코토아루타비 토나리오후리카에루
슬픈 일이 있을 때 마다 주위를 돌아봐
もう 君は いないのに いるはずないのに
모우 키미와이나이노니 이루하즈나이노니
이제 너는 없는데 분명 없는데
知らずに 過ごした 心が 悔しくて
시라즈니 스고시타 코코로가 쿠야시쿠테
알지못한채 지냈지 마음이 속상해서
ああ 夢だと 願うよ
아아 유메다토 네가우요
아 꿈이었으면하고 바래
I just.
忘れられるものなら 忘れてしまえれば
와스레라레루모노나라 와스레테시마에레바
잊을 수 있는 것이라면 잊어 버릴 수 있다면
この痛みも 消え去り 樂になれるかな
코노이타미모 키에사리 라쿠니나레루카나
이 아픔도 사라지고 편해 질 수 있을까
一人にしないで 笑って 噓だと 言って
히토리니시나이데 와랏테 우소다토 잇테
홀로 두지 말아줘 웃으며 거짓말이라고 말해줘
ああ あの日のように
아아 아노히노요우니
아 그 날 처럼