元でやってますか?電話も最近かかってないけど
잘 지내고 있나요? 전화도 요즘은 걸려오질 않네요
私と同じくらい あなたも日に追われてるのでしょう
저처럼 당신도 매일 시간에 기며 살고 있겟지요
そうね 中途半端に あなたの
그래요, 유유부단하게 당신의 목소리를
聞いちゃったりしたら きっと
듣거나 하면 분명
淋しいなんて 泣いちゃいそうで
외로움에 울어버릴꺼 같아서
迷惑かけたくはないから
성가시게 하고 싶지 않네요
ラジオからの
라디오에서 들리는 크리스마스송
あなたもどこかで聞いてますか?
당신도 어딘가에서 듣고 있나요?
あなたの知らない私 確かめたくないですか?
당신이 모르는 저를 확인해보고 싶지 않나요?
待っているから 待っているから
기다리고 있을께요 기다리고 있을께요
二人で過ごしたいから
둘이서 보내고 싶어요
までには 間に合うように
크리스마스때까지는 늦지 않게
私のもとへっててね
제가 있는 곳으로 돌아와요
ずっと遠く すごく遠く 離れているけど
굉장히 멀리 아주 멀리 떨어져 있지만
いつも私を感じていてね 泣かせないでね
언제나 나란 존재를 느끼고 울리지 말아주세요
見つめていてね
지켜봐 주세요
遠い遠いこの距離に 心 止まらないでね
아주 먼 거리감에 마음이 멈춰버리지 않기를...
平 あなたなしでも
'괜찮아요 당신이 없다해도
私はちゃんと暮らしてますなんて
저는 잘 지내고 있어요' 라고
ってたら 目と目合ったら
당신이 돌아온다면 눈과 눈이 마주친다면
バレちゃうがり言ったりして
들키고말 허세를 부리겠지요
積もり積もったおしゃべりは
쌓이고 쌓였던 수다는
ゆっくり雪を解かすように
천천히 눈을 녹이듯이...
あなたのあったかい微笑みで 心に春がるように
당신의 따뜻한 미소로 마음속 봄이 오기를 빌어요
早くいたい あとどれくらい
빨리 만나고 싶어 앞으로 어느정도
一人の夜を越えるの
홀로 밤을 지새워야 하나요
までには 間に合うように
크리스마스때까지는 늦지 않게
私のもとへってきてね
제가 있는 곳으로 돌아와요
プレゼントなんていらない あなたがいればいい
선물같은건 필요없어요 당신만 있으면 돼요
サンタクロスがるわ 私の街に
산타클로스가 올꺼에요 나의 거리에
私のために 明日のために
나를 위해서 내일을 위해서
世界一の幸福の時を運んでくれる
세상에서 제일 행복한 순간을 맞게 해줄꺼에요
までには 間に合うように
크리스마스때까지는 늦지 않게
私のもとへっててね
제가 있는 곳으로 돌아와요
ずっと遠く すごく遠く 離れているけど
굉장히 멀리 아주 멀리 떨어져 있지만
いつも私を感じていてね 泣かせないでね
언제나 나란 존재를 느끼고 울리지 말아주세요
見つめていてね
지켜봐 주세요
遠い遠いこの距離に 心 止まらないでね
아주 먼 거리감에 마음이 멈춰버리지 않기를...
今すぐにも 愛するあなたの胸の中へ
바로 지금이라도 사랑하는 당신의 가슴 속으로...
[출처] DEAR...again 香美(히로세 코미)|작성자 홍조