抱かれて 磨かれて
이다카레테 미가카레테
안기고 닦여서
輝くことで また抱かれて
카가야쿠코토데 마타다카레테
빛나는 것으로 다시 안기고
君と僕が そんなメビウスの輪の上を歩けたなら
키미토보쿠가 손나메비우스노와노우에오아루케타나라
너와 내가 그런 뫼비우스의 띠의 위를 걸을 수 있다면
時流の早さ 命の重さ
토키노하야사 이노치노오모사
시간의 빠름 운명의 무거움
確かめるように ほら一歩ずつ
타시카메루요우니 호라잇뽀즈쯔
확인하듯이 이것 봐 한발씩
疲れたら 青空に心を泳がせて
쯔카레타라 아오조라니코코로오오요가세테
지치면 푸른 하늘에 마음을 헤엄치게 하고
風の唄でも聴こうか 聴こうよ
카제노우타데모키코우카 키코우요
바람의 노래라도 들을까 듣자
人の弱さ 心の脆さ
히토노요와사 코코로노모로사
사람의 약함 마음의 부서지기 쉬움
かばいあうように また一歩ずつ
카바이아우요우니 마타잇뽀즈쯔
서로 감싸듯이 다시 한발씩
暗闇に迷うなら 心に光ってる星を頼りに進もうか
쿠라야미니마요우나라 코코로니히캇테루호시오타요리니스스모우카
암흑에서 헤맨다면 마음에 빛나고 있는 별을 의지로 하고 나아갈까
愛されて 優しくなれて
아이사레테 야아시쿠나레테
사랑받고 상냥해질 수 있고
その優しさ故に愛されて
소노야사시사유에니아이사레테
그 상냥함 덕분에 사랑받고
君と僕が そんなメビウスの輪の上を笑いながら
키미토보쿠가 손나메비우스노와노우에오와라이나가라
너와 내가 그런 뫼비우스의 띠의 위를 웃으면서
寄り添って歩けたなら
요리솟테아루케타나라
가까이 다가서서 걸을 수 있다면