Anger, he smiles,
분노, 그는 웃는다
Towering in shiny metallic purple armour
높은 자리의 보라색으로 빛나는 철 갑옷을 입은
Queen Jealousy, envy waits behind him
여왕은 질투하는 듯 그 뒤에서 그를 시기한다
Her fiery green gown sneers at the grassy ground
그녀의 불 같은 초록색 가운이 풀밭을 거닌다
Blue are the life-giving waters taken for granted,
파란 것은 우리가 당현 하다고 생각한 생명을 주는 물이다
They quietly understand
그들은 조용희 이해를 한다
Once happy turquoise armies lay opposite ready,
한번은 행복한 청럭색 군대가 반대쪽을 보면 준비되 있었다
But wonder why the fight is on
그러나 왜 싸우는지는 뭘랐다
But they're all bold as love, yeah, they're all bold as love
그러나 그들은 다 사랑처럼 확실했다, 그들은 다 사랑처럼 확실했다
Yeah, they're all bold as love
그들은 사랑처럼 확실하다
Just ask the axis
중심선에게 물어보라
My red is so confident that he flashes trophies of war,
나의 붉은색은 대담하기에, 그는 전쟁의 트로피에 섬광을 보인다
and ribbons of euphoria
그리고 행복감의 훈장들
Orange is young, full of daring,
오렌지는 젊고, 용기가 가득하다
But very unsteady for the first go round
그러나 처음 라운드를 싸우기엔 너무 견고하지 않다.
My yellow in this case is not so mellow
나의 노랑색은 이럴때는 온화하지 않다
In fact I'm trying to say it's frigthened like me
내가 말하려는 것은 이건 나처럼 두려워한다
And all these emotions of mine keep holding me from, eh,
그리고 나의 감정들은 나를 막는다, 아
Giving my life to a rainbow like you
나의 인생을 너처럼 무지개에게 주는 것을 막는다
But, I'm eh , yeah, I'm bold as love
그러나, 나는, 나는 사랑처럼 확실하다
Yeah, yeah
Well I'm bold, bold as love (hear me talking, girl)
나는 확실하다, 확실하다 사랑처럼(나를 들으라 여자여)
I'm bold as love
나는 사랑처럼 확실하다
Just ask the axis (he knows everything)
중심선을 물으라(그는 다 안다)
Yeah,
yeah,
yeah!