咲き捨てた言葉の意味さえ
사키스테타코토바노이미사에
피어나버린 말의 의미마저
深く考えたりはしない
후카쿠칸가에타리와시나이
깊게 생각하거나 하진 않아
今をただ逃げ切るだけ
이마오타다니게키루다케
지금을 그저 열심히 도망칠뿐
また何にも無かったように
마타난니모나캇타요오니
다시 아무일도 없었던 듯이
同じことを繰り返してる
오나지코토오쿠리카에시테루
같은 짓을 반복하고 있어
無意味なのよ またそんな逃げ
무이미나노요 마타손나니게
무의미해 다시 그렇게 도망치는건
結局幼稚で 子供のまんまだね
켓쿄쿠요우치데 코도모노만마다네
결국은 유치한 어린아이와 다를것없어
独り善がり 過去の自分はもう捨てな
히토리요가리 카코노지분와모오스테나
자기 밖에 모르는 과거의 자신은 이제 버리는거야
正しい欲望ならお願いっぱい満たせばいい
타다시이요쿠보오나라 오네가이잇파이미타세바이이
정당한 욕망이라면 원하는대로 힘껏 충족시키면 돼
だけどどこかが 欠落したままの欲望なら
다케도도코카가 케츠라쿠시타마마노요쿠보오나라
하지만 어딘가가 부족해져있는 욕망이라면
危険な社会作ってしまう
키켄나샤카이츠쿳테시마우
위험한 사회를 만들어버려
まだ間に合うからね
마다마니아우카라네
아직 늦지 않았어
順位なんて決めない競争
쥰이난테키메나이쿄오소오
순위따윈 정하지 않는 경쟁
それで何を学んでいくの?
소레데나니오마난데이쿠노
그래서 무엇을 배워가고있지?
目的の無いカケッコ・・・
모쿠테키노나이카켓코
목적이 없는 마라톤
進化していく過程で今
신카시테이쿠카테이데이마
진화해가는 과정에서 지금
退化していく人間達は
타이카시테이쿠닌겐타치와
퇴화해가는 인간들은
路頭に迷い見失った
로토오니마요이미우시낫타
길거리에서 헤매며 잃어버린
漠然とさえ理想も描けない
바쿠젠토사에리소오모에가케나이
막연한 이상마저 그려낼 수 없어
いまだ答えなんてモンかすりも出来ずに
이마다코타에난테몬카스리모데키즈니
여전히 대답따윈 조금도 찾아내지 못한채
正しい戦いはそう君の中で始まる
타다시이타타카이와 소오키미노나카데하지마루
정당한 싸움은 그래 네 안에서 시작하지
君ならどうする? もうギリギリじゃない?
키미나라도오스루? 모오기리기리쟈나이?
너라면 어떻게 할거지? 이제 슬슬 한계잖아?
崩壊してしまう前にあるべき姿を
호오카이시테시마우 마에니아루베키스가타오
무너져버리기 전에 원래 있어야할 모습을
思い起こしてみてみなよ
오모이오코시테미테미나요
다시 떠올려 보는거야
FIGHT OR FLIGHT
FIGHT OR FLIGHT
誰が正しく 誰が間違いか
다레가타다시쿠 다레가마치가이카
누가 옳고 누가 그른 것인가
そんな事はあてにもならないよね もう・・・
손나코토와아테니모나라나이요네 모오
그런 것은 조금도 도움이 안된다고 이젠
逃げ出したって 何も生まれてこないよ
니게다시탓테 나니모우마레테코나이요
도망치기만 해선 그 무엇도 생겨나지 않아
おそらく多分憎しみや後悔
오소라쿠타분 니쿠시미야코우카이
아마도 분명 미움이나 후회
間逆の展開目に 見えてる だからこそ
마갸쿠노텐카이 메니미에테루 다카라코소
정반대의 전개가 눈에 보이지 그렇기에
しっかり自分持って!
싯카리지분못테
확실히 자신을 가져!
正しい戦いは そう君の中で始まる
타다시이타타카이와 소오키미노나카데하지마루
정당한 싸움은 그래 네 안에서 시작하지
君ならどうする? もうギリギリじゃない?
키미나라도오스루? 모오기리기리쟈나이?
너라면 어떻게 할거지? 이제 슬슬 한계잖아?崩壊してしまう前にあるべき姿を
호오카이시테시마우 마에니아루베키스가타오
무너져버리기 전에 원래 있어야할 모습을
思い起こしてみてみなよ
오모이오코시테미테미나요
다시 떠올려 보는거야