ほら 風が動きだした
호라 카제가우고키다시타
자, 바람이 움직이기 시작했어
まだ 諦めたりはしない
마다 아키라메타리와시나이
아직 포기하기엔 이르지
太陽を雲の先に感じる
타이요-오쿠모노사키니칸-지루
태양을 구름 끝에서 느끼네
逆風であろうと
갸쿠후-데아로-토
역풍이라는 걸
この胸は夢を描いてくよ
코노무네와유메오에가이테쿠요
내 마음은 꿈을 그려가네
何処までも高く 自由に舞うのさ
도코마데모타카쿠 지유-니마우노사
어디까지라도 높이 자유롭게 춤추는거야
My heart draws a dream
降り立つ彼方で目を開けたら・・・
오리타츠카나타데메오아케타라
내려 설 저편에서 눈을 뜨면...
笑顔のままの君に 逢える気がして
에가오노마마노키미니 아에루키가시테
웃음 짓는 너를 만날 수 있을 것 같은데
・・・逢えるといいな
아에루토이이나
...만날 수 있다면 좋을텐데
ねぇ 息を合わせたなら
네- 이키오아와세타나라
호흡을 맞췄다면
もっと 高く飛べるはずさ
못-토 타카쿠토베루하즈사
조금 더 높이 날아오를 수 있을거야
そこからは 未来が見えるかな?
소코카라와 미라이가미에루까나
저쪽에서는 미래가 보일까?
ツギハギであろうと
쯔기하기데아로-토
누더기라는 걸
この胸は夢を描いてくよ
코노무네와유메오에가이테쿠요
내 마음은 꿈을 그려 가네
遥かなる時を乗り越えてくのさ
하루카나루토키오노리코에테쿠노사
머나먼 시간을 뛰어 넘어 가는거야
My heart draws a dream
Ohいつの日かきっと 叶うといいな
Oh이쯔노히카킷-토 카나우토이이나
Oh언젠가는 꼭 이루어진다면 좋을텐데
笑顔のままの君で居られるように
에가오노마마노키미데이라레루요-니
언제나 네가 웃으며 지낼 수 있도록
さあ手を伸ばし
사-테오노바시
자, 손을 뻗어
今、解き放とう
이마 토키하나토-
지금 풀어 주자
心は誰にも縛られはしない
코코로와다레니모시바라레와시나이
마음은 그 누구에게도 속박되지 않아
視線は日差しを捉えてる
시센-와히자시오토라에테루
시선은 햇살을 사로잡고 있어
どんな褪めた世界でも
돈-나사메타세카이데모
아무리 바래버린 세상이라도
誰も皆
다레모민-나
누구나 모두
夢を描くよ 夢を描くよ 夢を描くよ
유메오에가쿠요 유메오에가쿠요 유메오에가쿠요
꿈을 그리네 꿈을 그리네 꿈을 그리네
Our hearts draw a dream
夢を描くよ 夢を描くよ 夢を描くよ
유메오에가쿠요 유메오에가쿠요 유메오에가쿠요
꿈을 그리네 꿈을 그리네 꿈을 그리네
・・・ほら
호라
...자
降り立った彼方で 目を開けたら・・・
오리탓-타카나타데 메오아케타라
내려 선 저편에서 눈을 뜨면...
笑顔のままの君に会えると良いな
에가오노마마노 키미니아에루토이이나
웃음 짓는 너를 만날 수 있다면 좋을텐데